Sammic E-18 Manual Download Page 2

E-18 / LVT-18 / LVT-18A /LVT-18H / E-19 / LVT-19 / S-20 / S-21 / SB-22

2

11

MODELOS

Este manual describe la instalación, funcionamiento y mantenimiento
de las máquinas E-18, LVT-18, LVT-18 A, LVT-18 H, E-19, LVT-19, S-
20 y S-21 (desagüe por gravedad), así como SB-22 (provista de una
bomba de desagüe y válvula anti-retorno).
La referencia del modelo y sus características se indican en la placa
de identificación colocada en la máquina.
Estas máquinas están diseñadas y fabricadas de acuerdo con las
directivas Europeas 89/392/CEE y 73/23/CEE.

INSTALACION

Para obtener las mejores prestaciones y una buena conservación de la
máquina, siga cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.

Instalación de agua

Entrada del agua a 55ºC. Antes de proceder a la instalación de la
máquina, compruebe que:
1.-La conducción de agua llega a una distancia inferior a 1,50 m del
emplazamiento previsto para la máquina.
2.-La conducción de agua deberá tener en su extremo más cercano a
la máquina una llave de corte de 3/4’’ GAS.
3.-La presión constante del agua aportada a la máquina no deberá ser
ni inferior a 2 bar ni superior a 4 bar.
4.-Para obtener un buen resultado en el lavado, el agua no debe
sobrepasar los 10º hidrométricos de dureza (cal).
5.-En zonas donde la presión del agua sea mayor a la máxima indi-
cada, es necesario instalar un regulador de presión para situar la pre-
sión entre 2 y 4 bar.
6.-Si la presión del agua es inferior a 2 bar, es necesario instalar un
elevador de presión.
7.-Evitar hacer reducciones con la manguera al hacer la instalación.
8.-En los modelos S el tubo de desagüe tiene un diámetro exterior de
30mm y la altura del desagüe no deberá ser superior a 80 mm desde
la base de la máquina.
9.-En los modelos SB, provistos de bomba de desagüe,  la altura del
desagüe no deberá ser superior a 1 m desde la base de la máquina.

Instalación sencilla

Una vez cumplidas las anteriores especificaciones, enroscar la man-
guera de conexión de 3/4’’ GAS suministrada con la máquina a la llave
de paso o al regulador de presión. En caso de haber instalado este
elemento, comprobar el apartado 3 del punto anterior.

Instalación con descalcificador

Instalar un descalcificador SAMMIC cuando el contenido de cal en el
agua que alimenta a la máquina sobrepase los 10º hidrométricos. Las
instrucciones de instalación acompañan al descalcificador.
Evitar hacer reducciones de caudal (estrangulamientos) antes y des-
pués de la instalación, ya que éstas producen pérdidas de presión.

Instalación con elevador de presión

Instalar un elevador de presión cuando la presión del agua que va a
alimentar a la máquina sea inferior a 2 bar. 
El elevador de presión puede instalarse en cualquier punto cercano al
equipo, prolongando la conducción de agua y llave de corte hasta el
elevador. Cuidar que la llave de corte siga estando accesible.

Conectar el elevador por un extremo a la llave de corte y por el otro a
la manguera que se suministra con la máquina.

Instalación eléctrica

Antes de proceder a la instalación electrica:
1.- Comprobar que el voltaje de la red y de la conexión de la máquina
coinciden.
2.- Instalar un interruptor 16A. La máquina está equipada con un cable
3x2,5mm² de sección y 1,70m de longitud, que debe ser conectado
directamente al interruptor. 
Es obligatorio efectuar la conexión con TIERRA.

SB-22

B1
B2
B3

C

C1

Evc

Evf

I1
I1
I2
I3

K1

L1
L2

M1
M2
M3
M4

P1
R1
R2

Reg

T1
T2
T3

Autoalimentación

Lavado

Aclarado

Condensador motor
Contactor calderín
Electroválvula agua caliente
Electroválvula agua fría
Interruptor general (S)
Interr. general-desagüe (SB)
Micro seguridad puerta
Pulsador agua fría
Relé
Piloto de tensión
Piloto de preparado
Motobomba
Programador
Bomba de desagüe
Dosificador detergente (opcional)
Presostato
Resistencia calderín
Resistencia cuba
Regulador dosif. detergente
Termostato calderín
Termostato cuba
Termostato seguridad calderín

Autofeed

Washing
Rinsing
Motor capacitor
Rinse tank contactor
Hot water electrovalve
Cold water electrovalve
Main switch (S)
Main-drain switch (SB)
Door safety microswitch
Cooling push button
Relay
Tension lamp
Ready lamp
Motor pump
Timer
Drain pump
Detergent doser (optional)
Pressurestat
Rinse tank element
Wash tank element
Detergent doser reducer
Rinse tank thermostat
Wash tank thermostat
Rinse tank safety thermostat

Auto-alimentation

Lavage
Rinçage
Condensateur moteur
Contacteur chaudière
Electrovalve eau chaude
Electrovalve eau froide
Interruptor général (S)
Interr. général-écoulement (SB)
Microrrupteur securité porte
Poussoir de refroidissement
Relais
Lampe de tenson
Lampe de préparé
Motopompe
Programmateur
Pompe de vidange
Doseur détergent (optional)
Pressostat
Résistance chaudière
Résistance cuve
Détendeur doseur détergent
Thermostat chaudière
Thermostat cuve
Thermostat securité chaudière

Ref

Denominación

Description

Denomination

Dosificador
de abrillantador

Tirador de puerta

Interruptor
general

E-19

LVT-18 / LVT-18 A / LVT-18 H

Interruptor
general

Pulsador
de marcha

Dosificador
de abrillantador

Pulsador de
agua fría 

E-18

Tirador de puerta

Dosificador
de abrillantador

Interruptor
general

Mando de
programador

Mando de
programador

1

3

5

7

9

11

2

4

6

8

10

12

Pos.I    Pos.II   Pos.III

A

M

A-V

A = Azul = Blue = Bleu
M = Marrón = Brown = Marron
A-V = Amarillo-Verde = Yellow-Green = Jaune-Verte

230V / 50Hz / 1 ~

M4

M4

Reg

M1

50

52

57

56

130

133

132

130

131

102

134

4

40

3

2

1

8

4

54

58

M2

M3

6

2

9

C

61

60

3

2

101

1

20

60

70

71

8

7

1

16

9

10

12

11

12

50

55

53

14

90

5

2

1

25

23

24

22

9

1

7

13

51

13

10

30

11

A1

A2

4

21

T3

31

1

2

120

C

17

C

T1

L2

I1

P1

R2

1.500W

C1

I4

C1

L1

K1

B3

B2

B1

I2

I3

K1

I2

Evf

I1

T2

Evc

I1

20      10

R1 2.500W

Tirador de puerta

Summary of Contents for E-18

Page 1: ...c frame basket Plate basket Cutlery basket DOTATION PANIERS Verres sans suppl Verres inclin Assiettes Godet couverts 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 MEDIDAS CESTA mm BASKET DIMENSIONS mm DIMENSIONS PANIERS mm...

Page 2: ...la conducci n de agua y llave de corte hasta el elevador Cuidar que la llave de corte siga estando accesible Conectar el elevador por un extremo a la llave de corte y por el otro a la manguera que se...

Page 3: ...AS OBSERVACIONES IMPORTANTES Antes de cualquier intervenci n para la limpieza o reparaci n es obli gatorio desconectar la m quina de la red En caso de aver a de la bomba de desag e 1 Se debe vaciar la...

Page 4: ...g loss of pressure Machine installation with a booster pump Inthecaseofthewaterpressurebeinglowerthan2bars installaboosterpump The booster pump may be installed anywhere near the machine appro aching...

Page 5: ...the drain plug 2 With the drain plug in place remove the bottom front panel and change the pump this can be done without removing the machine from its location To empty the machine manually connect a...

Page 6: ...e cycle commencera automatiquement 7 Quelque mod les comporte un boutton poussoir de refroidissement des verres une fois que le rin age l eau chaude est termin e Cette op ration dure tant que l on mai...

Page 7: ...e cycle commencera automatiquement 7 Quelque mod les comporte un boutton poussoir de refroidissement des verres une fois que le rin age l eau chaude est termin e Cette op ration dure tant que l on mai...

Page 8: ...the drain plug 2 With the drain plug in place remove the bottom front panel and change the pump this can be done without removing the machine from its location To empty the machine manually connect a...

Page 9: ...g loss of pressure Machine installation with a booster pump Inthecaseofthewaterpressurebeinglowerthan2bars installaboosterpump The booster pump may be installed anywhere near the machine appro aching...

Page 10: ...AS OBSERVACIONES IMPORTANTES Antes de cualquier intervenci n para la limpieza o reparaci n es obli gatorio desconectar la m quina de la red En caso de aver a de la bomba de desag e 1 Se debe vaciar la...

Page 11: ...la conducci n de agua y llave de corte hasta el elevador Cuidar que la llave de corte siga estando accesible Conectar el elevador por un extremo a la llave de corte y por el otro a la manguera que se...

Page 12: ...c frame basket Plate basket Cutlery basket DOTATION PANIERS Verres sans suppl Verres inclin Assiettes Godet couverts 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 MEDIDAS CESTA mm BASKET DIMENSIONS mm DIMENSIONS PANIERS mm...

Reviews: