background image

SAFETY MEASURES AND WARNINGS

a) This machine has been designed and 
manufactured in strict compliance with 
the prevailing severest regulations, using 
state-of-the-art technology for optimum 
performance.
b) We recommend that you should read all 
parts of this manual carefully before using 
the appliance.
c) Keep this instruction manual in a safe 
place for future reference.
d) The electrical connections and initial 
starting of the machine are to be carried 
out by specialist staff only.
e) This machine should be used only by 
qualified persons who are familiar with 
these instructions and safety norms.
f) In case of labour turnover, make sure 
every machine operator receives these ins-
tructions and adequate training.
g) The manufacturer declines all responsi-
bility for damage caused to people or pro-
perty due to any alteration of the machine 
or its safety features.
h) This appliance should be used for its 
intended purpose exclusively. Attempts to 
use it for other purposes may be dange-
rous and the manufacturer shall assume 
no liability for damages resulting from 
improper use.
i) Never put your hands or fingers or any 
object or utensil into the spaces that con-
tain moving parts.
j) Although this machine includes all neces-
sary safety systems, users should not wear 
loose or trailing clothes, jewels, long hair 
or anything which means a risk of injury if 
caught by moving parts.
k) Both the machine and the working area 
should be kept clean and dry at all times. 
Do not expose the machine to atmospheric 
elements.
l) Before washing the machine, disconnect 
it from the mains.
m) When operating the machine, always be 
extremely careful in order to limit the risk 
of accidents due to inattention or inexpe-
rience.
n) Always check the product type, weight 
and size are suitable for its processing. 
Never introduce frozen food in the machi-
ne.
o) Users shall satisfy the age and experien-
ce requirements stipulated by law.
p) Keep the machine out of reach of chil-
dren.
q) Check electrical cables and components 
for wear and good operating condition.
r) Never use this appliance beyond its rated 
capacity.

s) In case of failure, do not attempt to 
repair the machine. Contact your local dea-
ler or an authorised repair shop.

APPLICATIONS AND USES

a) This kneader will mix dough for:
- Pizzas
- Pasta.

SAFETY DEVICES

m

echanical

 p

rotections

The kneaders described in this manual 
comply with Directives 89/392/EEC, 
91/368/EEC, 93/44/EEC and 93/68/EEC 
on protections against mechanical risks.
Safety is provided by guards installed at all 
dangerous points of the machine.

e

lectrical

 p

rotections

Safety devices against electrical hazards 
conform to Directives 73/23/EEC and 
93/68/EEC as well as to the CENELEC EN 
60335.2.64 standard.
A mechanically-operated microswitch will 
shut down the kneader when the bowl 
cover is opened. Additionally, the low vol-
tage circuit includes an electromagnetic 
switch that will disconnect the machine 
in case of a power failure. Under these 
circumstances, the operator will have to 
restart the machine manually.

PACKING AND TRANSPORT

p

acking

The kneader is supplied packed in a PVC 
bag inside a strong cardboard box with 
shock-absorbing sections to ensure safe 
transport.

It is however recommended to inspect the 
machine, immediately after unpacking, to 
see if it has been damaged in transit.

INSTALLATION

s

peciFications

 

For

 

place

 

oF

 

installation

The place of installation of this machine 
shall be free from explosion risks and have 
a dust content not exceeding 0.03g/m3. 
Besides, temperature and relative humidity 
shall be within the following limits:

Operating temperature: 
 

 

minimum 0ºC,    

 

          m35ºC.

Storage temperature: 
 

 

minimum 15ºC,    

                   

m65ºC.

Relative humidity:
   

-  80% maximum at 20ºC    room 

temperature.

 

-  50% maximum at a room tem-

perature from 20ºC to 60ºC.

The electrical connections and initial star-
ting of the machine are to be carried out by 
our distributor or an authorised installer.
IMPORTANT!  This  machine’s  installation 
and work place shall comply with the 
current standards for accident prevention 
and electrical safety.
Install the machine on a well-dimensioned, 
flat, dry and stable surface, as far away as 
possible from heat sources and water taps.
The manufacturer declines all responsibili-
ty for any damage, whether direct or indi-
rect, resulting from non-compliance with 
these standards.

ELECTRICAL CONNECTION

Before connecting the appliance to the 
mains, check the nameplate ratings, to 
see if they are compatible with the mains 
specifications. The machine has a power 
cord with fitted plug for its connection to 
a combined wall outlet-switch that must 
include a safety cutout to protect the user 
against accidental contacts or hazards due 
to tampering with the machine. It is best 
to remove the plug from the outlet when 
the machine is not in use and at night. This 
machine must obligatorily be earthed in 
compliance with the regulations in force.
Earthing is to be made by a specialist.
The manufacturer shall not be liable for any 
direct or consequential damage resulting 
from non-compliance with these instruc-
tions.
Note : Three-phase power supply
Before connecting the machine permanent-
ly to a three-phase power supply, check 
the direction of rotation of the bowl. Briefly 
press the green ‘start’ button and the red 
‘stop’ push-button at once (see  page 14). 
Verify if the bowl rotates in the direction 
shown by the arrow it has on it (see  page 
14); otherwise, invert two of the three wires 
(at the plug or at the wall outlet).

4

EN

Summary of Contents for DM Series

Page 1: ...L GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES DM DME A m a s a d o r a s S p i r a l m i x e r s K n e t m a s c h i n e n P t r i n s s p i r a l e I m p a s t a t r i...

Page 2: ...eguridad del aparato mediante la aplicaci n de protecciones en todas las partes peligrosas Dispositivos de seguridad el ctrica Los dispositivos de seguridad contra posi bles riesgos el ctricos se ajus...

Page 3: ...Consejos para sacar los mejores resultados de su amasadora Por cada litro de agua en el recipiente debe a adirse una cantidad de harina aproximada de 2 kg debiendo ajustarse esta cantidad seg n la co...

Page 4: ...irectives 73 23 EEC and 93 68 EEC as well as to the CENELEC EN 60335 2 64 standard A mechanically operated microswitch will shut down the kneader when the bowl cover is opened Additionally the low vol...

Page 5: ...ways pour water in the bowl before adding flour STORAGE INSTRUCTIONS When the machine is not in use at the end of each duty cycle or at night the power supply must be switched off CLEANING AND MAINTEN...

Page 6: ...r mechanische Sicherheit Die in dieser Betriebsanleitung beschrie bene Knetmaschine entspricht den EWG Richtlinien 89 392 91 368 93 44 und 93 68 bez glich der Vorrichtungen zum Schutz gegen mechanisc...

Page 7: ...tszyklus die R hrsch ssel den Knethaken und seine Halterung mit einem mit heissem Wasser getr nkten Schwamm zu reinigen und ans chliessend alle Teile sorgf ltig abzutroc knen Kap zitaten und produktos...

Page 8: ...ctriques sont conformes aux Directives CEE 73 23 et 93 68 ainsi qu la Norme CENELEC EN 60335 2 64 Ce p trin comporte un microrupteur commande m canique qui provoque l arr t de la machine lorsque le co...

Page 9: ...consistance de p te d sir e et le type de farine employ Commencer toujours par verser l eau dans la cuve puis ajouter la farine apr s Comment ranger le p trin Lorsque l appareil est arr t la fin du c...

Page 10: ...ezza elettrica I dispositivi di sicurezza contro eventuali rischi elettrici sono conformi con le diret tive CEE 73 23 e 93 68 come pure con la Norma CENELEC EN 60335 2 64 Questa impastatrice dotata di...

Page 11: ...piente si deve aggiungere una quantit di farina 2 kg circa dovendo regolare questa quanti t in base alla consistenza della pasta desi derata ed il tipo di farina usata Cominciare sempre versando l acq...

Page 12: ...ustam se s Directivas CEE 73 23 e 93 68 assim como Norma CENELEC EN 60335 2 64 Esta amassadeira conta com um microin terruptor de accionamento mec nico que p ra o funcionamento da m quina quando se le...

Page 13: ...ia de massa desejada e o tipo de farinha utili zada Come ar por verter sempre a gua no recipiente e adicionar seguidamente a farinha COMO GUARDAR A AMASSADEIRA Quando o aparelho n o se encontra em fun...

Page 14: ...14 DIBUJO DRAWING ABBILDUNG CROQUIS DISEGNO ESQUEMA D1 D2...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 05 18 0...

Page 17: ...D1 D2 4...

Page 18: ...260 400 430 740 740 95 DM DME 20 900 20 18 12 210 360 390 680 650 65 DM 10 370 10 8 5 200 260 280 540 550 36 DME 40 1 500 40 38 25 260 452 480 820 740 105 DME 50 DM 75 1 500 50 44 30 270 500 530 850 7...

Page 19: ...93 44 EEC 91 368 EEC 89 392 EEC 93 68 EEC CENELEC 93 68 EEC 73 23 EEC EN 60335 2 64 3 0 03 0 35 15 65 20 80 50 60 20 14 14 2...

Page 20: ...DM DME...

Reviews: