Salvatori Fantini Rubinetti P404B Manual Download Page 26

10

USO

 - USE - UTILISATION

GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO

IT

Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac-
qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza.

Controllare periodicamente la tenuta.

EN

On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking 
water dispensed. Shut off the plumbing system in the event of a long absence.

Check the water-tightness regularly.

FR

Lors de la première utilisation ou après une longue période de non utilisation, ne pas consommer 
le premier demi-litre d’eau potable qui sort du robinet. Fermer l’installation hydraulique en cas 

d’absence prolongée. Contrôler périodiquement l’étanchéité.

DE

Schütten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem längeren Zeitraum der Nichtbenutzung den 
ersten halben Liter Trinkwasser weg. Stellen Sie das Wasser bei längerer Abwesenheit ab. 

Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Dichtheit.

ES

Durante el primer uso o tras un largo periodo de inactividad, no consumir el primer medio litro de 
agua potable que salga del grifo. Cerrar la instalación de agua si va a estar ausente durante un 

largo periodo. Comprobar periódicamente que no haya pérdidas

PT

Na primeira utilização ou 

após um longo período de inutilização, não consuma o primeiro meio 

litro de água potável distribuída. Feche o circuito hidráulico no caso de ausência prolongada.

Verifique periodicamente a vedação.

Summary of Contents for Fantini Rubinetti P404B

Page 1: ...P404B ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRU ES DE MONTAGEM...

Page 2: ...rs FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlauferhitzer...

Page 3: ...peratura m xima aconsejada Temperatura m xima recomendada 65 C 149 F H chste einkommende Drucksunterschied Warm kalt Diferencial max de presi n de entrada caliente fria Diferen a m xima de press o na...

Page 4: ...nstalled without wall support bracket The company rejects all respon sibility for installations not in compliance with the instructions given Kann NICHT ohne Halterungsb g el an der Wand angebracht we...

Page 5: ...5 1 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Page 6: ...6 2B 2A 6A 10 11 7 4B 4A 8 9 5A 9 10 11 3B 3A 7 8...

Page 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O B A 2A 3A...

Page 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B C 4A...

Page 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O B A OR C 5A 6A...

Page 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 2B 3B...

Page 11: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O x3 2mm 4B 7...

Page 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B A B C D 8 9...

Page 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 2 5 mm 10 11...

Page 14: ...i sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it DE Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzun...

Page 15: ...e flexible DE Reinigen Sie die Oberfl che mit einem weichen Tuch das in Wasser mit Fl ssigseife eingetaucht wird an schlie end mit Wasser sp len und gr ndlich abtrocknen Verwenden Sie auf keinen Fall...

Page 16: ...1147000050000000 Rev 1 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it...

Page 17: ...P404A ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRU ES DE MONTAGEM...

Page 18: ...water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchl...

Page 19: ...nde Temperatura m xima aconsejada Temperatura m xima recomendada 65 C 149 F H chste einkommende Drucksunterschied Warm kalt Diferencial max de presi n de entrada caliente fria Diferen a m xima de pres...

Page 20: ...4 1 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O min 19 4 cm max 23 4 cm TOLLERANZA TOLERANCE TOLERANZ 0 TOL RANCE TOLERANCIA TOLER NCIA 0...

Page 21: ...5 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 2 3...

Page 22: ...6 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 5 4...

Page 23: ...7 6 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O TEFLON 1 2 1 2 7...

Page 24: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 9...

Page 25: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O min 19 4 cm max 23 4 cm TOLLERANZA TOLERANCE TOLERANZ 0 TOL RANCE TOLERANCIA TOLER NCIA 0 10...

Page 26: ...i sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it DE Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzun...

Page 27: ...e flexible DE Reinigen Sie die Oberfl che mit einem weichen Tuch das in Wasser mit Fl ssigseife eingetaucht wird an schlie end mit Wasser sp len und gr ndlich abtrocknen Verwenden Sie auf keinen Fall...

Page 28: ...1144000050000000 Rev 0 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it...

Reviews: