background image

16

12. RICERCA GUASTI E SOLUZIONI PROPOSTE

12. TROUBLESHOOTING AND PROPOSED SOLUTIONS

Il display non si accende

Display off

Alimentare il quadro rispettando 

la tensione di ingresso

Feed the control panel respecting 

the input voltage

Posizionare la manopola del sezionatore su 1

Set the switch on 1

Collegare correttamente il cavetto flat

dalla scheda madre al display

Connect the cable from the motherboard 

to the display

Allarme corrente massima

motore

 

Maximum motor 

current alarm

Scollegare il motore ed accertarsi del

suo corretto funzionamento

Disconnect the motor and be sure

it is working properly

Alimentazione di rete Off

N

o supply

                                 Manopola del sezionatore su 0

                                   

 Switch set on 0

PROBLEMI COMUNI

FREQUENT PROBLEMS

POSSIBILI CAUSE

CAUSES

                                                Corrente massima impostata sul setup 

                                                inferiore a quella assorbita dal motore

                                                                     Maximum current set on the setup less   

                                                                     than that absorbed by the motor

                                             Cavetto flat all’interno del quadro scollegato

                                              
                                           

Impostare manualmente la corrente massima

il 30/40% in più del valore nominale

                  
                       

                                             

                                           Motore bloccato o in avaria 

                                           

Motor blocked or damaged

 

SOLUZIONI

OPERATION

 

       

Set manually the maximum current the 30/40% 

more than the nominal value

The cable inside the control panel 

is not connected

                                        

                                           

Livello in metri visualizzato 

nel display errato  

The displayed level 

in meter is wrong

Pulire attentamente la sonda piezoresistiva

Clean carefully the piezoresistive probe

Possibile otturazione o guasto della sonda 

piezoresistiva 4-20mA 

Possible obturation or breakage of the  

piezoresistive  probe 4-20mA 

Stato GALLEGGIANTI OFF

con vasca piena 

FLOAT SWITCHES OFF

with full tank

Possible failure of the float switches

Verificare la funzionalità dei galleggianti

e se necessario sostituirli

Check the functionality of the float switches 

and replace them if necessary

Possibile guasto dei galleggianti

Summary of Contents for SA698 Series

Page 1: ...E INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL Avviatori Diretti amperometrici con gestione automatica di 2 motori per acque reflue display a cristalli liquidi e sezionatore blocca porta Amperometric direct st...

Page 2: ...11 Messaggi di allarme 12 Ricerca di guasti e soluzioni proposte 13 Dichiarazione di conformita 2 INDICE INDEX General instructions for installing 3 Warnings 4 General characteristics 5 Electrical an...

Page 3: ...t per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione e riparazione Make sure power supply is protected up t...

Page 4: ...improper use make the product warranty null AVVERTENZA Accertarsi che la potenza di targa del motore sia all interno dei limiti di impiego del quadro Installare il quadro in ambienti idonei al suo gra...

Page 5: ...e dal SETUP ripristino automatico Contenitore esterno in materiale termoplastico Pressacavi Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego 5 40 C Power supply 230 Vac 10 SA698 xx Power supply 400 Vac...

Page 6: ...SA699 03 0 8 16 4 25 0 5 9 3 12 5 0 37 6 5 7 5 9 2 SA699 04 SA699 05 16 32 16 36 10 17 5 10 22 7 5 13 7 5 16 4 CARATTERISTICHE ELETTRICHE E MECCANICHE 4 ELECTRICAL AND MECHANICAL CHARACTERISTICS 6 CU...

Page 7: ...5 LEGENDA KEY 1 COMUNE GALLEGGIANTI COMMON FLOAT SWITCHES 2 GALLEGGIANTE DI MINIMO MINIMUM FLOAT SWITCH 3 GALLEGGIANTE DI MASSIMO 1 MAXIMUM 1 FLOAT SWITCH 4 GALLEGGIANTE DI MASSIMO 2 MAXIMUM 2 FLOAT...

Page 8: ...TE DI MASSIMO 1 MAXIMUM 1 FLOAT SWITCH 4 GALLEGGIANTE DI MASSIMO 2 MAXIMUM 2 FLOAT SWITCH 5 GALLEGGIANTE DI ALLARME ALARM FLOAT SWITCH 6 7 KLIXON MOTORE 1 MOTOR 1 KLIXON 7 8 KLIXON MOTORE 2 MOTOR 2 KL...

Page 9: ...scorrere indietro le pagine nel setup It serves to scroll down the pages on the setup Premuto imposta in stato di STOP il motore Pressing it the motor is set to STOP Premuto ripristina qualsiasi tipo...

Page 10: ...It serves to set a protection on the minimum voltage input See chap 10 4 Serve a impostare una protezione sulla tensione massima in ingresso vedi cap 10 4 It serves to set a protection on the maximum...

Page 11: ...he MAXIMUM 1 level 0 1 10 mt 1 mt 1 5 mt 2 5 mt SCREEN DESCRIPTION RANGE DEFAULT SCHERMATA DESCRIZIONE 11 LIVELLO MAX 2 2 mt MAX 2 LEVEL 2 mt 2 mt 0 1 10 mt SONDA 4 20mA 5 mt PROBE 4 20mA 5 mt Indica...

Page 12: ...lo di acqua nella vasca supera il galleggiante MASSIMO 1 la centralina avvia in modo alternato uno dei due motori se supera il galleggiante MASSIMO 2 avvia il secondo motore se scende al di sotto del...

Page 13: ...i livelli MINIMO MASSIMO 1 MASSIMO 2 e ALLARME vengono programmati direttamente dal SETUP In the second modality the display shows the level of the water in the tank expressed in meters through a pie...

Page 14: ...IMA If the supply voltage drops below the minimum voltage and this condition persists for 10 seconds the alarm is activated the motor is no longer powered and you will see the following message If the...

Page 15: ...quello relativo alla CORRENTE MASSIMA del motore 1 o 2 il quale deve essere ripristinato premendo il pulsante RESET Every time the central unit generates an alarm it enables a pure contact MAX 5A out...

Page 16: ...bita dal motore Maximum current set on the setup less than that absorbed by the motor Cavetto flat all interno del quadro scollegato Impostare manualmente la corrente massima il 30 40 in pi del valore...

Page 17: ...IEC 204 1 The manufacturer Salupo S a s Via Laganeto 129 98070 Rocca di Capri Leone ME Declares that the Single phase and Three phase Sewage 2 Motors Plus direct starters comply with the specific pro...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...SALUPO Via Laganeto 129 98070 Rocca di Caprileone ME ITALY Tel 39 0 941 950216 Fax 39 0 941 958777 www salupoquadri com salupo salupoquadri com e mail UNI EN ISO 9001 2008...

Reviews: