SALUPO SA698 Series Instruction And Installation Manual Download Page 12

12

10. FUNZIONAMENTO GENERALE DEL QUADRO

10. GENERAL FUNCTIONING OF THE CONTROL PANEL 

All’accensione  del  dispositivo  il  display  si 
illumina e riporta la seguente schermata.

PRESENZA RETE

ATTESA 10 s

When you turn on the device the display lights 
up and shows the following screen.

Superato  il  tempo  di 

ATTESA  PRESENZA 

RETE

  sul  display  apparirà  il  menù  di 

funzionamento  dentro  il  quale  è  possibile 
muoversi attraverso il pulsante 

PG.

 Di seguito 

la sequenza delle 3 schermate così come viene 
visualizzata.  La  prima  videata  riporta  il  nome 
del prodotto e la tensione di rete misurata.

SEWAGE 2 MOTORS

230  V

La  seconda  schermata  indica  la  corrente  di 
assorbimento,  le  ore  di  funzionamento  del 
motore  e  lo  stato  in  cui  esso  si  trova: 

AUTOMATICO

,

 STOP

,

 MANUALE

.

MOTORE     0.0  A

AUT.       h          0

The  second  screen  shows  the  current 
absorbed,  the  operation  hours  of  the  motor   
and  the  status    of    the  same: 

AUTOMATIC, 

STOP, MANUAL.

Passed  the 

SUPPLY  MAINS  WAIT

  time  the 

display will visualize the functioning menu into 
which  it  is  possible  to  move  through  the

  PG

 

button. Below is the sequence of the 3 screens 
as it appears. The first screen shows the name 
of the product and  the mains voltage.

MOTOR      0.0  A
AUT.       h          0

Nel 

SEWAGE  2  MOTORS  PLUS

  è  possibile 

s c e g l i e r e   t r a   d u e   d i v e r s e   m o d a l i t à :  

GALLEGGIANTI

 o 

SONDA 4-20mA

.

Nella  prima  modalità  il  display  visualizza  lo 
stato dei galleggianti che funzionano secondo 
questa logica: se il livello di acqua nella vasca 
supera  il  galleggiante 

MASSIMO  1 

la 

centralina avvia in modo alternato uno dei due 
motori, se supera il galleggiante

 MASSIMO 2 

avvia il secondo motore, se scende al di sotto 
del  galleggiante 

MINIMO

  spegne  entrambi  i 

motori.
Se  il  livello  di  acqua  copre  il  galleggiante 

ALLARME

  la  centralina  abilita  un’uscita  di 

allarme  12Vdc  per  lampeggiante,  un’uscita 
12Vdc  per  sirena  ed  un’uscita  contatto  pulito 
MAX 5A. In presenza dell’allarme è possibile 
tacitare la sirena premendo il pulsante 

RESET

 .

Le  uscite  di  allarme  verranno  disattivate 
quando il livello di acqua della vasca scenderà 
al di sotto del galleggiante  

MASSIMO 2. 

In

 

the

  SEWAGE

 

2  MOTORS  PLUS

  it  is 

possible  to  choose  two  different  modalities: 

FLOAT SWITCHES

 or 

PROBE

 

4-20mA

.

In the first modality the display shows the state 
of the float switches which operate according 
to this logic: if the level of the water in the tank 
covers the 

MAXIMUM 1

 float switch the central 

unit starts alternatively one of the 2 motors, if it 
covers the 

MAXIMUM 2

 float switch the central 

unit  starts  the  second  motor,  if  the  level  falls 
below  the 

MINIMUM

  float  switch  the  central 

unit stops both the motors.
If the level of the water covers the 

ALARM

 float 

switch, the central unit enables an alarm output 
12Vdc  for flashing lamp, an output 12Vdc  for 
siren and a pure contact MAX 5A output. If you 
want to silence the siren you have to press the 

RESET 

button.  All  the  alarm  outputs  will  be 

deactivated  when  the  level  of  the  water  falls 
below the 

MAXIMUM 2

 float switch.

MIN OFF  MAX1 OFF

MAX2 OFF  ALL OFF

MIN OFF  MAX1 OFF

MAX2 OFF  ALL OFF

Summary of Contents for SA698 Series

Page 1: ...E INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL Avviatori Diretti amperometrici con gestione automatica di 2 motori per acque reflue display a cristalli liquidi e sezionatore blocca porta Amperometric direct st...

Page 2: ...11 Messaggi di allarme 12 Ricerca di guasti e soluzioni proposte 13 Dichiarazione di conformita 2 INDICE INDEX General instructions for installing 3 Warnings 4 General characteristics 5 Electrical an...

Page 3: ...t per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione e riparazione Make sure power supply is protected up t...

Page 4: ...improper use make the product warranty null AVVERTENZA Accertarsi che la potenza di targa del motore sia all interno dei limiti di impiego del quadro Installare il quadro in ambienti idonei al suo gra...

Page 5: ...e dal SETUP ripristino automatico Contenitore esterno in materiale termoplastico Pressacavi Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego 5 40 C Power supply 230 Vac 10 SA698 xx Power supply 400 Vac...

Page 6: ...SA699 03 0 8 16 4 25 0 5 9 3 12 5 0 37 6 5 7 5 9 2 SA699 04 SA699 05 16 32 16 36 10 17 5 10 22 7 5 13 7 5 16 4 CARATTERISTICHE ELETTRICHE E MECCANICHE 4 ELECTRICAL AND MECHANICAL CHARACTERISTICS 6 CU...

Page 7: ...5 LEGENDA KEY 1 COMUNE GALLEGGIANTI COMMON FLOAT SWITCHES 2 GALLEGGIANTE DI MINIMO MINIMUM FLOAT SWITCH 3 GALLEGGIANTE DI MASSIMO 1 MAXIMUM 1 FLOAT SWITCH 4 GALLEGGIANTE DI MASSIMO 2 MAXIMUM 2 FLOAT...

Page 8: ...TE DI MASSIMO 1 MAXIMUM 1 FLOAT SWITCH 4 GALLEGGIANTE DI MASSIMO 2 MAXIMUM 2 FLOAT SWITCH 5 GALLEGGIANTE DI ALLARME ALARM FLOAT SWITCH 6 7 KLIXON MOTORE 1 MOTOR 1 KLIXON 7 8 KLIXON MOTORE 2 MOTOR 2 KL...

Page 9: ...scorrere indietro le pagine nel setup It serves to scroll down the pages on the setup Premuto imposta in stato di STOP il motore Pressing it the motor is set to STOP Premuto ripristina qualsiasi tipo...

Page 10: ...It serves to set a protection on the minimum voltage input See chap 10 4 Serve a impostare una protezione sulla tensione massima in ingresso vedi cap 10 4 It serves to set a protection on the maximum...

Page 11: ...he MAXIMUM 1 level 0 1 10 mt 1 mt 1 5 mt 2 5 mt SCREEN DESCRIPTION RANGE DEFAULT SCHERMATA DESCRIZIONE 11 LIVELLO MAX 2 2 mt MAX 2 LEVEL 2 mt 2 mt 0 1 10 mt SONDA 4 20mA 5 mt PROBE 4 20mA 5 mt Indica...

Page 12: ...lo di acqua nella vasca supera il galleggiante MASSIMO 1 la centralina avvia in modo alternato uno dei due motori se supera il galleggiante MASSIMO 2 avvia il secondo motore se scende al di sotto del...

Page 13: ...i livelli MINIMO MASSIMO 1 MASSIMO 2 e ALLARME vengono programmati direttamente dal SETUP In the second modality the display shows the level of the water in the tank expressed in meters through a pie...

Page 14: ...IMA If the supply voltage drops below the minimum voltage and this condition persists for 10 seconds the alarm is activated the motor is no longer powered and you will see the following message If the...

Page 15: ...quello relativo alla CORRENTE MASSIMA del motore 1 o 2 il quale deve essere ripristinato premendo il pulsante RESET Every time the central unit generates an alarm it enables a pure contact MAX 5A out...

Page 16: ...bita dal motore Maximum current set on the setup less than that absorbed by the motor Cavetto flat all interno del quadro scollegato Impostare manualmente la corrente massima il 30 40 in pi del valore...

Page 17: ...IEC 204 1 The manufacturer Salupo S a s Via Laganeto 129 98070 Rocca di Capri Leone ME Declares that the Single phase and Three phase Sewage 2 Motors Plus direct starters comply with the specific pro...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...SALUPO Via Laganeto 129 98070 Rocca di Caprileone ME ITALY Tel 39 0 941 950216 Fax 39 0 941 958777 www salupoquadri com salupo salupoquadri com e mail UNI EN ISO 9001 2008...

Reviews: