
2/7 226741-ED.-20/10/2023
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
©
2023 SALTO Systems S.L.
Wiring Conexionado Verdrahtung Câblage Cablagem
Eng
E
Installation guide
+
-
A
B
+
-
+
-
RE
A
D
E
R
IN
1
IN
2
Clear
NC
C
NO
NC
C
NO
BU
S
GND
10
~
3
0V
DC
BU
S
GND
10
~
3
0V
DC
Po
w
e
r in
pu
t: 10 ~
3
0
V
-
700
mA
DC
Model: CUC1B0
2
3
5
1. Input/Output:
power input/output and proprietary serial bus for communication
with expansion boards. There are two groups of connections that are %100 identical.
2. Relay outputs:
(1A/30VDC).
3. Connection with the wall reader:
consult the wall reader installation guide for more
detailed information about the type of recommended wiring, connections and
maximum distances.
4. Inputs:
inputs for external configuration (default, IN2, tamper).
5. CLEAR button:
short press to pair with the connected wall reader and discover and
pair devices on the proprietary serial bus; long press will accept a new Portable
Programmer (PPD), only in the Space platform.
4
BLUEnet Door Controller
1
1. Input/Output:
entrada/salida de alimentación y bus serie propietario para
comunicación con placas expansoras. Se ofrecen dos grupos de conexiones 100%
idénticos.
2. Salidas de los relés:
(1A/30VDC).
3. Conexión con el lector mural:
consultar el manual de instalación del lector mural
para información más detallada acerca del tipo de cable recomendado,
conexionado y distancias máximas.
4. Entradas:
entradas para configuración externa (por defecto, IN2, tamper).
5. CLEAR button:
pulsación corta para emparejar con el lector mural
conectado y descubrir y emparejar dispositivos en el bus serie
propietario; pulsación larga, solo en plataforma SPACE, aceptará un nuevo
programador portáil (PPD).
F
D
P
1. Eingang/Ausgang:
Leistungseingang/-ausgang und proprietärer serieller Bus für die
Kommunikation mit Erweiterungsplatinen. Es gibt zwei Gruppen von Verbindungen,
die zu 100 % identisch sind.
2. Schaltausgänge:
(1A/30VDC).
3. Verbindung mit dem Wandleser:
überprüfen Sie die Wandleser installationsanleitung
für detailliertere Informationen über die Art der empfohlenen Verdrahtung,
Anschlüsse und maximalen Abstände..
4. Eingänge:
Eingänge für externe Konfiguration (Standard, IN2, Sabotage).
5. Clear-Taste:
kurz Drücken, um den angeschlossenen Wandleser zu koppeln und
Geräte auf dem proprietären seriellen Bus zu suchen und zu koppeln. Durch langes
Drücken wird ein neues Programmiergerät(PPD in der Space-Plattform akzeptiert.
1. Entrée/Sortie:
entrée/Sortie d’alimentation et bus série propriétaire pour la
communication avec les cartes d’extension. Il existe deux groupes de connexions qui
sont 100 % identiques.
2. Sortie de relais:
(1A/30VDC).
3. Connexion avec le lecteur mural:
consulter le lecteur mural guide d’installation
pour des informations plus détaillées sur le type de câblage recommandé, les
connexions et les distances maximales.
4. Entrées:
entrées pour configuration externe (par défaut, IN2, sabotage).
5. Bouton CLEAR:
appuyez brièvement pour appairer le lecteur mural connecté et
découvrir et appairer les dispositifs sur le bus série propriétaire ; appuyez longuement
pour accepter un nouveau programmateur portable (PPD), uniquement sur la
plateforme Space.
1. Input/Output:
alimentação de entrada/saída e barramento em série proprietário
para comunicação com placas de expansão. Existem dois grupos de ligações que
são 100% idênticas.
2. Outputs de relé:
(1A/30VDC).
3. Ligação ao leitor mural:
consulte o guia de instalação do leitor mural para
informações mais detalhadas sobre o tipo de cablagem recomendada, ligações e
distâncias máximas.
4. Inputs:
inputs para configuração externa (padrão, IN2, tamper).
5. Botão CLEAR:
prima brevemente para emparelhar com o leitor mural ligado e
descobrir e emparelhar dispositivos no barramento em série proprietário; prima
prolongadamente para aceitar um novo Programador Portátil (PPD), apenas na
plataforma Space.
Eng
E
D
F
P