background image

P

13

P

12

Antes de utilizar, puxar suavemente para fora a parte da
frente da balança para mostrar o visor e os botões:

1)

Se estiver a utilizar uma tigela, colocá-la sobre a
plataforma antes de ligar a balança.

2)

Carregue no botão ‘ON-ZERO-OFF’ para ligar a balança.

3)

Espere até o visor mostrar zero.

COMO USAR A BALANÇA

A sua balança de alta qualidade Salter foi concebida especialmente para sua conveniência.Tem também a vantagem adicional
de servir como plataforma de apoio à prova do calor para pousar tachos quentes. Esta dupla funcionalidade significa que a
balança pode ficar exposta sobre a bancada, servindo como base de apoio quando a função de balança não é necessária.

A característica de medir líquidos Aquatronic é apropriada para todos os líquidos baseados em água, incluindo vinho, leite,
caldos, creme, etc.

NOTA

: Os óleos têm uma gravidade específica mais baixa, que resultará numa leitura de volume de aprox +10%. Se medir

óleos por volume nesta escala, ajuste, em conformidade para isso.

COMO USAR A CARACTERÍSTICA AQUATRONIC PARA MEDIR INGREDIENTES LÍQUIDOS

Para pesar vários ingredientes diferentes, carregue em ‘ON-
ZERO-OFF’ para re-regular o visor entre cada ingrediente.

COMO ADICIONAR E PESAR

COMO LIGAR

COMO CONVERTER UNIDADES DE PESO

Para converter entre gramas (g) e libras / onças (lb.oz),
carregar no botão

g-oz

em qualquer momento durante a

pesagem.

Para converter entre as Medidas Aquatronic em mililitros
(ml) e onças fluidas (fl.oz), carregar no botão

ml-fl.oz

em

qualquer momento durante a pesagem.

Inserir 2 Pilhas AA.
Certifique-se de que os ter/- estão colocados na
maneira correcta.

BATTERY

Para miximizar a vida da bateria:

Carregar no botão OFF para desligar a balança depois
de utilizar.

DESLIGAÇÃO MANUAL

DESLIGAÇÃO AUTO

A desligação automática acontece se o visor mostrar 0
durante 1 minuto ou mostrar a mesma leitura de peso
durante 3 minutos.

LIMPEZA E CUIDADO

Limpe a balança com um pano húmido. NÃO meta a balança em água ou use produtos de limpeza com químicos/abrasivos.

SINAIS DE AVISO

Sobrecarga de peso.

Carregar em ON-ZERO.

Substituir a bateria.

GARANTIA

Este produto destina-se apenas a uso doméstico.A Salter reparará ou substituirá o produto ou qualquer parte do mesmo
(excluindo baterias) gratuitamente se dentro de 15 anos a contar da data de compra, puder ser provado que a balança
avariou devido a mão-de-obra ou materiais defeituosos. Esta garantia cobre as peças sobressalentes que afectam a função da
balança. Não cobre a deterioração cosmética causada pelo desgaste normal ou causado por acidentes ou uso impróprio.A
abertura ou desmontagem da balança ou dos seus componentes invalidará a garantia.As reclamações sob a garantia devem
ser acompanhadas com a prova de compra e ser despachada com franquia paga para a Salter (ou para o agente nomeado e
local da Salter se fora do Reino Unido).A balança deve ser embalada com cuidado para não sofrer estragos durante a viagem.
A Salter não é responsável pelos custos de excesso de bagagem.A Salter não é responsável por ferimentos sofridos com o
levantamento da bagagem ou uso da balança de bagagem. Este compromisso é em adição aos direitos estatais dos
consumidores e não afecta estes direitos de nenhuma maneira. Para Vendas e Serviço no Reino Unido contacte HoMedics
Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK. Linha directa Tel. No: (01732) 360783 durante as horas normais de
serviço. Email: [email protected] Fora do Reino Unido contacte o agente nomeado e escala local da Salter.

UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE BASE DE APOIO

A balança é resistente ao calor e foi concebida para ser utilizada como
base de apoio para tachos quentes.

Aviso:Verificar por favor que a balança está na posição de fechada para
utilizar esta função de modo a não danificar o visor. A balança não deve
ser utilizada para pesar tachos quentes pois o calor afectará o rigor da
leitura. O símbolo de aviso aparecerá

no canto superior esquerdo

do visor se a balança estiver demasiado quente para utilizar (isto é, se
tiver acabado de ser utilizada como base de apoio). Se este símbolo
aparecer, por favor aguardar uns momentos até que a balança arrefeça
antes de utilizar, de modo a assegurar uma leitura correcta.

Summary of Contents for 1070

Page 1: ... Instrucciones de Uso BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA TRIVET Istruzioni per l Uso BALANÇA ELECTRÓNICA COM SUPORTE Instruções de Utilização TRIVET ELEKTRONISK VEKT Bruksanvisning ELEKTRONISCHE WEEGSCHAAL EN ONDERZETTER Instructies voor Gebruik ELEKTRONINEN PANNUNALUSVAAKA Käyttö ohjeet ELEKTRONISK VÅG OCH VÄRMETÅLIGT UNDERLÄGG Bruksanvisning BORDSKÅNER ELEKTRONISK VÆGT Betjeningsvejledning 1070 ...

Page 2: ...r or use chemical abrasive cleaning agents WARNING INDICATORS Weigh overload Press ON ZERO Replace battery GUARANTEE This product is intended for domestic use only Salter will repair or replace the product or any part of this product excluding batteries free of charge if within 15 years of the date of purchase it can be shown to have failed through defective workmanship or materials This guarantee...

Page 3: ...umide NE PAS l immerger dans l eau et NE PAS utiliser d agents de nettoyage chimiques ou abrasifs VOYANTS AVERTISSEURS Poids excessif Appuyez sur ON ZERO Remplacez la pile GARANTIE Ce produit est destiné à un usage ménager uniquement Salter réparera ou remplacera le produit ou toute pièce à l exclusion des piles gratuitement si au cours d une période de 15 ans à compter de la date d achat celui ci...

Page 4: ...selbe Gewichtsablesung angezeigt wird REINIGUNG UND PFLEGE Die Waage mit einem leicht feuchten Tuch reinigen Die Waage NICHT in Wasser eintauchen oder chemische Reinigungsmittel Scheuermittel verwenden WARNANZEIGEN Gewichtsüberlastung Die Taste ON ZERO drücken Batterie austauschen GARANTIE Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen Salter wird dieses Produkt bzw einzelne Tei...

Page 5: ...rece el mismo peso durante 3 minutos LIMPIEZAY CUIDADO Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedo NO sumerja la balanza en agua ni use productos de limpieza químicos o abrasivos INDICADORES DE AVISO Sobrecarga de peso Pulsar ON ZERO Cambio de pila GARANTIA Este artículo es sólo para uso doméstico Salter reparará o cambiará el producto o cualquier parte de este producto excluidas las pilas si...

Page 6: ...are detergenti chimici o abrasivi INDICATORI DI AVVERTENZA Sovraccarico di peso Premere ON ZERO Sostituire la batteria GARANZIA Questo prodotto è destinato al solo uso domestico Salter ripara o sostituisce il prodotto o qualsiasi componente dello stesso eccetto le batterie senza costi aggiuntivi se entro 15 anni dalla data di acquisto l utente dimostra che il malfunzionamento del prodotto è stato ...

Page 7: ...os abrasivos SINAIS DE AVISO Sobrecarga de peso Carregar em ON ZERO Substituir a bateria GARANTIA Este produto destina se apenas a uso doméstico A Salter reparará ou substituirá o produto ou qualquer parte do mesmo excluindo baterias gratuitamente se dentro de 15 anos a contar da data de compra puder ser provado que a balança avariou devido a mão de obra ou materiais defeituosos Esta garantia cobr...

Page 8: ...i vann og bruk heller ikke kjemikalier abrasive rengjøringsmidler VARSELINDIKATORER Vekt overbelastet Trykk på ON ZERO PÅ NULL Skift ut batteri GARANTI Dette produktet er kun beregnet til husholdningsbruk Salter vil reparere eller erstatte produktet eller hvilken som helst del av dette produktet gratis unntatt batteriene hvis innen 15 år fra kjøpsdato det kan bevises at produktet har sviktet på gr...

Page 9: ...k GEEN chemische schurende schoonmaakmiddelen WAARSCHUWINGSMELDINGEN Overbelasting Druk op ON ZERO Vervang batterij GARANTIE Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik Salter zal dit product of een onderdeel van dit product gratis repareren of vervangen met uitzondering van de batterijen als binnen 15 jaar na aankoop kan worden aangetoond dat het probleem is ontstaan door een fout in...

Page 10: ... lukeman 3 minuuttia PUHDISTUS JA HOITO Puhdista vaaka kostealla vaatteella L upota vaakaa veteen tai käytä kemiallisia raapivia puhdistusaineita VAROITUSMERKIT Painon ylikuormitus Paina ON ZERO painiketta Vaihda paristo TAKUU Tämä tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön Salter korjaa tai antaa tilalle uuden tuotteen tai minkä tahansa tuotteen osan paitsi paristoja maksutta 15 vuotta ostamisen jälk...

Page 11: ...med en lätt fuktat trasa SÄNK INTE ner vågen i vatten eller använd kemiska slipande rengöringsmedel VARNINGSINDIKATORER Viktöverbelastning Tryck ON ZERO Byt ut batteri GARANTI Denna produkt är endast ämnad för hemmabruk Salter kommer reparera eller byta ut produkten eller del av produkten förutom batterier utan kostnad inom 15 år från inköpsdatumet om det visar sig vara fel genom bristfällig tillv...

Page 12: ...n med en let fugtig klud Vægten MÅ IKKE nedsænkes i vand og den må ikke rengøres med kemiske slibende rengøringsmidler ADVARSELSINDIKATORER Vægten overstiger maksimal kapacitet Tryk på ON ZERO Udskift batteriet GARANTI Produktet er beregnet til hjemmebrug Salter vil reparere og udskifte produktet eller enhver del af dette produkt ekslusiv batterier gratis hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen kan...

Page 13: ...REF SL2101 HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk E ...

Reviews: