salmson PRIMA DRAIN Installation And Starting Instructions Download Page 10

10

Français

SALMSON 08/2014

capacité  de  fonctionnement  en  soulevant
manuellement  l'interrupteur  à  flotteur  ou  en
enclenchant directement et en laissant démarrer
brièvement la pompe.
Une  usure  minime  des  bagues  d'étanchéité  peut
mener  à  l'encrassement  du  liquide  suite  à  un
écoulement d'huile de la chambre à huile. C'est la
raison pour laquelle la pompe doit être entretenue
après environ 2000 heures de fonctionnement par
une personne qualifiée ou le SAV de Salmson, afin
de contrôler surtout l'état d'usure des joints.
Seules  des  entreprises  spécialisées  ou  le  service

après-vente  Salmson  sont  autorisés  à  ouvrir  le
moteur encapsulé

Nettoyage de la pompe

Selon l'utilisation de la pompe, il est possible que
des impuretés se
déposent  dans  la  crépine  d'aspiration  et  la  roue.
Après usage, rincer
la pompe sous l'eau courante.

9. Pannes, causes et remèdes

ATTENTION ! Avant toute intervention METTRE
HORS TENSION la pompe !

10. Pièces de rechange

Toutes les pièces de rechange doivent être com-
mandées directement auprès du service après-
vente SALMSON.
Afin d’éviter des erreurs, veuillez spécifier les
données figurant sur la plaque signalétique de la
pompe lors de toute commande.

Incidents

Causes

Remèdes

La pompe ne démarre pas ou s’arrête
durant le fonctionnement

Alimentation en courant coupée

Contrôler les fusibles, les câbles et les
raccordements électriques

La protection thermique moteur s'est
déclenchée

Laisser refroidir la pompe, redémarrage
automatique

Température du fluide véhiculé trop éle-
vée

Laisser refroidir

Pompe ensablée ou bloquée

Débrancher la pompe du secteur et la
soulever hors de la cuve.
Rincer la crépine d'aspiration/la roue sous
l'eau courante

La pompe ne s’enclenche pas / ne s’arrête
pas

L'interrupteur à flotteur est bloqué ou
ne bouge pas librement

Contrôler l'interrupteur à flotteur et
assurer sa mobilité

La pompe ne transporte pas d’eau

L'air se trouvant dans l'installation ne
peut pas se dégager

Incliner brièvement la pompe dans l'eau
pour que l'air se dégage. 
Purger l'air de l'installation/éventuelle-
ment la vidanger.
Nettoyer l'orifice de dégazage situé sur
le corps de pompe.
Contrôler le niveau d'arrêt « h1 »

Niveau d'eau en dessous de l'orifice d'a-
spiration

Si possible, immerger la pompe plus pro-
fondément (tenir compte du niveau de
commutation)

Diamètre de la conduite de refoule-
ment/du tuyau flexible trop petit (pertes
trop élevées)

Dimensionnement plus important du dia-
mètre de la conduite de refoulement/du
tuyau flexible

Le clapet anti-retour dans la tubulure de
refoulement se coince

Contrôler le fonctionnement

Tuyau flexible plié/vanne d'arrêt fermée Dégager le point de pliage au niveau du

tuyau flexible / ouvrir la vanne d'arrêt

Le débit s’affaiblit durant le fonctionne-
ment

Crépine d'aspiration bouchée/roue blo-
quée

Débrancher la pompe du secteur et la
soulever hors de la cuve.
Démonter la crépine d'aspiration, rincer
la crépine d'aspiration/la roue sous l'eau
courante

Summary of Contents for PRIMA DRAIN

Page 1: ...N M S STOCK N 4152291 Ed02 08 14 PRIMA DRAIN INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRANÇAIS ENGLISH ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...Fig 1 B min 1 230V 1 230V 50 Hz h1 h h2 ...

Page 5: ...fr Installation et mise en service 6 en Installation and operating instructions 11 ...

Page 6: ...hes indiquant le sens de rotation le marquage des raccords la plaque signalétique les autocollants d avertissement doivent être impérativement respectées et maintenues dans un état bien lisible 2 2 Qualification du personnel Il convient de veiller à la qualification du personnel amené à réaliser le montage l utilisation et l entre tien L opérateur doit assurer le domaine de res ponsabilité la comp...

Page 7: ...ns un endroit sec et protégez le contre les chocs et toutes influences extérieures humidité gel etc 4 Produit et accessoires 4 1 Applications Les pompes submersibles pour eaux usées sans matières fécales et de drainage PRIMA DRAIN sont utilisées pourvidangerautomatiquementlesfossesetlescuves pour garder au sec les caves et les cours présen tant des risques d inondation pour faire baisser l eau de ...

Page 8: ...illance de la première pompe 6 Montage et raccordement électrique DANGER Un montage et un raccordement électrique incorrects peuvent être dangereux pour la santé Le montage et le raccordement électrique doi vent être effectués par un électricien agréé conformément aux prescriptions locales en vigueur Respecter les consignes de prévention des acci dents S assurer que l installation électrique génér...

Page 9: ...t de commande doivent être protégés contre les inondations et installés dans un local sec 7 Mise en service DANGER Risque d électrocution Il est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les piscines bassin de jardin ou endroits similaires lorsqu il y a des personnes dans l eau ATTENTION Risques de dommages matériels La pompe ne doit jamais fonctionner à sec Ceci endommagerait fortement les bague...

Page 10: ...protection thermique moteur s est déclenchée Laisser refroidir la pompe redémarrage automatique Température du fluide véhiculé trop éle vée Laisser refroidir Pompe ensablée ou bloquée Débrancher la pompe du secteur et la soulever hors de la cuve Rincer la crépine d aspiration la roue sous l eau courante La pompe ne s enclenche pas ne s arrête pas L interrupteur à flotteur est bloqué ou ne bouge pa...

Page 11: ...ication The installation operating and maintenance per sonnel must have the appropriate qualifications for this work Area of responsibility terms of ref erence and monitoring of the personnel are to be ensured by the operator If the personnel are not in possession of the necessary knowledge they are to be trained and instructed This can be accomplished if necessary by the manufacturer of the produ...

Page 12: ...ste water except rigid particles pumps are used for the automatic drainage of pits and shafts for keeping dry yard areas and basement rooms exposed to flooding for lowering surface water if the waste water is not able to flow off into the sewer system through natural fall The pumps are suitable for pumping slightly con taminated water rainwater drainage water and washing water The pumps are usuall...

Page 13: ...rth fault breaker max 30 mA The electrical connections have to be done before the pump is lowered into the sump Check that the type voltage and frequency of the electric line power supply complies with the indi cations mentioned on the name plate The pump is delivered with a 3 wires cable equipped with a standardised plug 2 poles earth Connect obligatory the cable on a socket with 2 pole earth 6 1...

Page 14: ...alve on the pressure side if provided the pump starts up automatically when the switch on level h is reached and switches off as soon as the switch off level h1 responds Do not direct the jet of water to be fed into the shaft at the suction strainer of the pump Entrained air can prevent the operating pump from functioning if the vent slit in the housing is blocked The maximum volume of water enter...

Page 15: ...r run ning water Pump does not switch ON OFF Float switch blocked or cannot move freely Check float switch and ensure mobility Pump does not pump Air in the installation cannot escape Place the pump at an angle in water brie fly until the air escapes Vent the installation drain if necessary Clean the degasification hole located on the pump housing Check the switch off level h1 Water level below th...

Page 16: ...JOURS DISPONIBLE SUR SITE Ce produit a été fabriqué sur un site certifié ISO 14 001 respectueux de l environnement Ce produit est composé de matériaux en très grande partie recyclable En fin de vie le faire éliminer dans la filière appropriée SALMSON SOUTH AFRICA 13 Gemini street Linbro Business Park PO Box 52 STANTON 2065 Republic of SOUTH AFRICA TEL 27 11 608 27 80 1 2 3 FAX 27 11 608 27 84 admi...

Reviews: