salmson FVO 204 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 15

ESPAÑOL

15

Instrucciones de instalación y funcionamiento

1. GENERALIDADES

Acerca de este documento

Las instrucciones de instalación y funcionamiento forman
parte del producto y, por lo tanto, deben estar disponibles
cerca del mismo en todo momento. Es condición indispensa-
ble respetar estas instrucciones para poder hacer un correcto
uso del producto de acuerdo con las normativas vigentes.

Las instrucciones de instalación y funcionamiento se aplican al
modelo actual del producto y a las versiones de las normati-
vas técnicas de seguridad aplicables en el momento de su
publicación.

2. SEGURIDAD

Este manual contiene indicaciones básicas que deberán
tenerse en cuenta durante la instalación y uso del aparato.
Por este motivo, el instalador y el operador responsables debe-
rán leerlo antes de montar y poner en marcha el aparato.

No sólo es preciso respetar las instrucciones generales de
seguridad incluidas en este apartado, sino también las instruc-
ciones especiales de los apartados siguientes que van prece-
didas por símbolos de peligro.

2.1 Identificación de los símbolos e indicaciones utilizados 

en este manual

Símbolos:

Símbolo de peligro general

Peligro por tensión eléctrica

INDICACIÓN ÚTIL 

Palabras identificativas:

¡PELIGRO!
Situación extremadamente peligrosa.

Si no se tienen en cuenta las instrucciones siguientes,
se corre el peligro de sufrir lesiones graves o incluso la
muerte.

¡ADVERTENCIA!
El usuario podría sufrir lesiones que podrían incluso ser
de cierta gravedad. «Advertencia»: implica que es
probable que se produzcan daños personales (graves)
si no se respetan las indicaciones.

¡ATENCIÓN!
Existe el riesgo de que la bomba o el sistema sufran
daños. «Atención» implica que el producto puede
resultar dañado si no se respetan las indicaciones.

INDICACIÓN:  Información de utilidad para el manejo
del producto. También puede indicar la presencia de
posibles problemas.

2.2 Cualificación del personal

El personal de montaje deberá estar debidamente cualifi-
cado para realizar las tareas asignadas.

2.3 Riesgos en caso de inobservancia de las instrucciones de 

seguridad

Si no se siguen las instrucciones de seguridad, podrían produ-
cirse lesiones personales, así como daños en la bomba o el sis-
tema. La no observación de dichas instrucciones puede
anular cualquier derecho a reclamaciones por los daños sufri-
dos.

Si no se siguen las instrucciones, se pueden producir, entre
otros, los siguientes daños:

•Fallos en funciones importantes de la bomba o el sistema,

•Fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y

reparación,

•Lesiones personales debidas a causas eléctricas, mecánicas o

bacteriológicas,

•Daños materiales.

2.4 Instrucciones de seguridad para el operador

Deberán cumplirse las normativas vigentes de prevención de
accidentes.

Es preciso excluir la posibilidad de que se produzcan peligros
debidos a la energía eléctrica. Así pues, deberán respetarse
las indicaciones de las normativas locales o generales (p. ej.
CEI, UNE, etc.) y de las compañías eléctricas.

2.5 Instrucciones de seguridad para la inspección y el 

montaje

El operador deberá asegurarse de que todas las tareas de ins-
pección y montaje son efectuadas por personal autorizado y
cualificado, y de que dicho personal ha consultado detenida-
mente el manual para obtener la información necesaria sufi-
ciente.

Las tareas relacionadas con la bomba o el sistema deberán
realizarse únicamente con el sistema desconectado.

2.6 Modificaciones del material y utilización de repuestos no 

autorizados

Sólo se permite modificar la bomba o el sistema previa con-
sulta con el fabricante. El uso de repuestos originales y acce-
sorios autorizados por el fabricante garantiza la seguridad del
producto. No se garantiza un funcionamiento correcto si se
utilizan piezas de otro tipo.

2.7 Modos de utilización no permitidos

La fiabilidad de la bomba o el sistema suministrados sólo se
puede garantizar si se respetan las instrucciones de uso del
apartado 4 de este manual. Asimismo, los valores límite indica-
dos en el catálogo u ficha técnica no deberán sobrepasarse
por exceso ni por defecto.

Summary of Contents for FVO 204

Page 1: ...MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE FRANCAIS ENGLISH ESPA OL ITALIANO N M S STOCK N 2 069...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 FIG 1 FIG 2A 4 3 2 1 5 19 20 21 22 23 24 25 18 17 16 13 15 14 10 9 8 7 11 6 FIG 2B FIG 3 80 330 52 5 A 130 455 DN40 1 244...

Page 5: ...l amen r aliser le montage 2 3 Dangers encourus en cas de non observation des consignes La non observation des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installat...

Page 6: ...non autoris es peut tre l origine de dommages au niveau du produit Les pompes ne conviennent pas pour les eaux conte nant des impuret s grossi res telles que sable fibres ou liquides combustibles de...

Page 7: ...iels Risques de dommages en cas de manipulation incor recte La pompe doit uniquement tre suspendue un c ble ou une cha ne via la poign e jamais au niveau du c ble lectrique du flotteur ou du raccord p...

Page 8: ...ide v hicul Le sens de rotation correct est indiqu par une fl che sur la partie sup rieure de la carcasse du moteur Pour cela tenir la pompe la main D marrer la pompe manuellement se limiter quelques...

Page 9: ...re pas Pas de tension Contr ler les c bles et les fusibles ou enclencher le discontacteur ou le section neur du coffret Rotor bloqu Nettoyer le corps de pompe et la roue et si n cessaire remplacer la...

Page 10: ...2 Personnel qualifications The installation personnel must have the appropriate qualifica tion for this work 2 3 Danger in event of non observance of the safety instructions Non observance of the saf...

Page 11: ...RNING Health risk Owing to the materials used the pumps are not suitable for drinking water Dirty water poses a risk to health CAUTION Danger of material damage Pumping materials which are not approve...

Page 12: ...ons should only be done by properly skilled staff and in compliance with applicable regulations Follow all accident prevention regulations 7 1 Installation The pump was designed both for fixed and for...

Page 13: ...you immerse it An arrow on the top of the motor housing shows the correct direction of rotation Hold the pump in your hand Switch the pump on briefly The pump recoils in the opposite direction anticlo...

Page 14: ...ump does not start No voltage Check the wires and fuses or switch auto matic fuses in the distribution station back on Rotor blocked Clean the housing and impeller if still blocked replace the pump Ca...

Page 15: ...montaje deber estar debidamente cualifi cado para realizar las tareas asignadas 2 3 Riesgos en caso de inobservancia de las instrucciones de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seguridad po...

Page 16: ...bas no son adecuadas para agua que tenga impurezas grandes como arena fibras o l quidos infla mables ni para la aplicaci n en zonas con riesgo de explosi n Observar las indicaciones de este manual for...

Page 17: ...lo por el asa nunca se debe emplear el cable el ctrico del flotador o una conexi n de tubo manguera El lugar de instalaci n pozo de la bomba debe estar libre de helada Antes de la instalaci n y puest...

Page 18: ...tido correcto de giro est indicado por la flecha que hay en la parte superior de la carcasa del motor Para ello sostener la bomba en la mano Encender durante un breve momento la bomba Al hacerlo la bo...

Page 19: ...uctos y volver a conectar los fusibles o autom ticos de la estaci n de distribuci n El rotor est bloqueado Limpiar la carcasa y el rodete si sigue blo queado cambiar la bomba Rotura del cable Comproba...

Page 20: ...uenti al mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza oltre a met tere in pericolo le persone e danneggiare le apparecchiature pu far decadere o...

Page 21: ...salute Tenuto conto dei materiali impiegati non utilizzare l unit per il convogliamento di acqua potabile Le acque cariche reflue sporche comportano il rischio di danni per la salute ATTENZIONE Perico...

Page 22: ...on le prescrizioni delle norme vigenti ed esclusivamente da personale specializzato Osservare le norme antinfortunistiche 7 1 Installazione La pompa idonea per essere installata in modo fisso o tras p...

Page 23: ...ta zione errato si verifica una riduzione di portata Controllare il senso di rotazione della pompa prima dell immer sione nel fluido pompato Il corretto senso di rotazione indi cato dalla freccia post...

Page 24: ...sione assente Verificare le linee elettriche e i fusibili oppure riattivare gli interruttori automatici nella sta zione di distribuzione Rotore bloccato Pulire il corpo e la girante se ancora bloc cat...

Page 25: ...TEL 39 059 280 380 FAX 39 059 280 200 info tecniche salmson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722...

Reviews: