background image

1.  GENERAL

1.1.  Applications

For faster circulation of water in collective central heating, air-
conditioning, hot water (TH 

30°F), boiler return, and hot-water

primary-loop exchanger or medical or sanitary water heater circuits.

• On closed circuits.

(circulators should not be used for food-processing applications.)

1.2.  Specifications

• Max. service pressure

:  10 bar

• Water temperature

:  -20 to +130°C

• Ambient temperature

:  up to + 50°C

• Water-glycol mixture

:  up to 50 % (a)

• Corrosion-proofing substances :  follow manufacturer’s directions

(a) : Correct the hydraulic performance accordingly

• Minimum suction head (m.w.g.) versus operating temperature

Type 70°C

90°C

110°C

130°C

C1115N - C1116N - C1120N

C1210N - C1220N

2

4

11

24

C1313N - C1513N

C2500N - C2650N

C1230N - C1420N - C2655N

2

6

13

26

C1240N - C1430N - C1450N

6

10

17

30

C2800N - C2805N

Note 

: For higher altitudes, add 0.60 m for each 500 m.

10,2 m w.g. = 1 bar

2.  SAFETY

Read this data sheet carefully before installing and starting up. Pay
special attention to the points concerning the safety of the
equipment for the intermediate or end user.

2.1.  Symbols used in the manual

Warning

Instructions concerning electricity

Calls attention to a potential risk that might affect
the safety of people.

3.  TRANSPORT AND STORAGE

When taking delivery of the equipment, check that it has not been
damaged in transit.  If anything is found wrong, take the necessary
steps with the carrier within the allowed time.

If the equipment delivered is to be installed at a later time,
store it in a dry place and protect it from impacts and
outside influences (moisture, frost, etc.).

When handling the single-phase circulator, do not use the capacitor
housings for lifting.

6

4.  PRODUCTS AND ACCESSORIES

4.1.  The pump

Flanged pump casing.
Pressure ports in flanges.

C1000N  :

single-pump model

C2000N :

two-pump model with nonreturn valve on discharge to

allow switching between the pumps.
Motor with wet rotor and built-in thermal overload protection.
Self-lubricating bushings.
• THREE-PHASE:  TWO-VOLTAGE, two speeds by plug-in selector

specific to three-phase supply voltage, 230V or 400V.

• SINGLE-PHASE:  230V with external capacitor

Value of the capacitor to be connected depending on the type of
circulator

VALUE OF THE EXTERNAL

CIRCULATOR

CAPACITOR (option)

Speed 1

Speed 2

C1115N-C1116N

12 µF x 440 V

20 µF x 440 V

C1120N

12 µF x 440 V

20 µF x 440 V

C1210N-C1220N

12 µF x 440 V

20 µF x 440 V

C1313N

12 µF x 440 V

20 µF x 440 V

C1420N

12 µF x 440 V

20 µF x 440 V

C2500N-C2650N

12 µF x 440 V

20 µF x 440 V

4.2.  Accessories (optional)

• Variable speed drive control box • Control box Y1200S (C2000N) 
• Motor protection circuit-breaker • Blanking cover (C2000N) 
• Pressure gauge kit • Weld-on round counter-flanges • Anti-
vibration sleeves • Capacitors...

5.  INSTALLATION

5.1.  Mounting (see FIG. 1)

- Make sure that the circulator is accessible.

- Install directly on a horizontal or vertical pipe.

-

The motor shaft axis must always be horizontal.

- Note the direction of flow indicated by the arrows on the flanges

(or on the casing).

- Install isolating valves beyond the ports to allow removal of the

circulator and all work on it.

Do not insulate the motor casing.  If the pump
casing is insulated, make sure that the

condensates evacuation holes in the motor flange are not blocked.

If the double pump (C2000N) is installed on a horizontal pipe, with
the motor shaft axis horizontal, it will be necessary to switch
operation between the pumps from time to time to avoid the
formation of an air pocket at the high point of the casing, or else to
connect an air bleed device to the port (1/8” dia.) provided for the
purpose (

see FIG. 1

).

The terminal box must not be placed in the 6-o’clock
position on an ice-water circuit, for C2000N (see Fig. 1).

Comment: 

The three bosses (drilling, if specified on order) on the

casing are to allow wall mounting; this decouples the pump (which
is heavy) from the pipe and avoids crushing the anti-vibration
sleeves (dimensions, 

see FIG. 2

).

ATTENTION !

ATTENTION !

ENGLISH

Summary of Contents for C1000N

Page 1: ...IONS FOR COMMERCIAL RANGE 4 POLES CIRCULATORS FRANCAIS ENGLISH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE COLLETTIVE 4 POLI ITALIANO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS CIRCULADORES COLECTIVOS 4 POLOS ESPAÑOL C1000N C2000N C1000N C2000N N M S STOCK N 2037674 Ed 2 06 00 ...

Page 2: ...Directiva 89 392 CEE e COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA Directiva 89 336 CEE e às legislações nacionais que as transcrevem Obedecem igualmente às disposições das normas europeias harmonizadas seguintes EN 809 EN 50 081 1 EN 50 082 2 PORTUGUÊS EG ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT DER RICHTLINIE MASCHINEN und ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Die Firma POMPES SALMSON erklärt daß die in diesem vorliegen...

Page 3: ... BOX 3 x 400V QM3 h Hm VIT SPEED 2 1 U 3 x 230V 1 x 230V µF VIT SPEED U 2 400V 230V 1 VIT SPEED U 2 400V 1 230V QM3 h Hm 2 1 2 400V 230V 1 VIT SPEED U DANGER COUPER L ALIMENTATION AVANT DE MANŒUVRER LE SELECTEUR WARNING ISOLATE BEFORE REMOVING SELECTOR DANGER COUPER L ALIMENTATION AVANT DE MANŒUVRER LE SELECTEUR WARNING ISOLATE BEFORE REMOVING SELECTOR 2 400V 1 230V 3 6h 6h X X Y1 Y1 Y Y C1115 N C...

Page 4: ...air sur l orifice 1 8 prévu à cet effet voir FIG 1 Position à 6 h de la boîte à bornes à proscrire en utilisation sur circuit eau glacée pour C2000N voir FIG 1 Remarque Les 3 bossages perçage si stipulé à la commande du corps sont destinés à permettre une fixation murale qui désolidarise la pompe dont le poids est important de la tuyauterie et évite l écrasement des manchettes anti vibratoires dim...

Page 5: ...ORS TENSION 5 3 Choix de la tension et de la vitesse voir FIG 4 La vitesse de fonctionnement de la pompe est couplée à la tension d alimentation du moteur Positionner le sélecteur de sorte que les indications de la tension et de la vitesse choisies se trouvent en face des repères fixes U et Vit Speed Toute erreur de tension endommagerait les moteurs Couper l alimentation électrique avant de manæuv...

Page 6: ...umps Motor with wet rotor and built in thermal overload protection Self lubricating bushings THREE PHASE TWO VOLTAGE two speeds by plug in selector specific to three phase supply voltage 230V or 400V SINGLE PHASE 230V with external capacitor Value of the capacitor to be connected depending on the type of circulator VALUE OF THE EXTERNAL CIRCULATOR CAPACITOR option Speed 1 Speed 2 C1115N C1116N 12 ...

Page 7: ...owrate is adjusted by changing the motor speed using the selector see 5 3 Risk of being burnt In operation the motor may be hotter than 100 C 7 MAINTENANCE The circulator needs no special maintenance in operation The motor bushings are self lubricating If the installation is partially or completely drained for a prolonged shutdown drain the circulator completely to avoid jamming problems If the mo...

Page 8: ... di presa di pressione C1000N modello di pompa semplice C2000N modello doppio con valvola antiritorno alla mandata e permutazione idraulica delle due pompe Motore a rotore inondato a protezione ipsotermica integrata Cuscinetti autolubrificati TRIFASE BI TENSIONE A 2 VELOCITA per selettore a spina accoppiato al voltaggio di impiego TRI 230V o 400V MONOFASE 230V con condensatore esterno Valore del c...

Page 9: ...ito selettore vedi 5 3 Ai rischi di bruciatura In esercizio la temperatura del motore può superare i 100 C 7 MANUTENZIONE La pompa di circolazione non richiede nessuna manutenzione particolare durante il funzionamento I cuscinetti motore sono autolubrificati In caso di svuotamento parziale o totale dell impianto per un interruzione prolungata svuotare completamente la pompa di circolazione per evi...

Page 10: ...ón C1000N modelo de bomba sencilla C2000N modelo doble con mariposa antirretroceso en la descarga que asegura la permutación hidráulica de las 2 bombas Motor de rotor sumergido con protección ipsotérmica integrada Cojinetes autolubricados TRIFASICA BITENSION DE 2 VELOCIDADES por selector enchufable acoplado a la tensión de uso TRI 230V O 400V MONOFÁSICA 230V con condensador exterior Valor del cond...

Page 11: ...o el circulador poner el motor en tensión El reglaje del gasto de la bomba se efectúa por cambio de la velocidad de rotación del motor mediante el selector ver 5 3 Cuidado con los riesgos de quemadura En funcionamiento la temperatura del motor puede ser superior a los 100 C 7 MANTENIMIENTO Durante el funcionamiento el circulador no precisa ningún mantenimiento particular El motor lleva cojinetes a...

Page 12: ...DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua Alvarez Cabral 250 254 4050 040 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orchard Towers 229594 TEL 65 834 0688 FAX 65 834 0677 salmson_pumps pacific net sg SALMSON IRELAND Enterprise center Childers Road Ire Limerick TEL 353 61 41 09 63 FAX 353 61 41 47 28 SALMSON...

Reviews: