A ALLGEMEINES
Bitte lesen Sie sich die vorliegende Beschreibung vor Gebrauch des Produkts aufmerksam durch
und beachten Sie die enthaltenen Hinweise. Die Missachtung der folgenden Hinweise kann zu einer
Verminderung der Schutzwirkung dieses Produktes führen.
Bitte beachten Sie:
Bergsteigen und Klettern sind Risikosportarten, die mit unvorhersehbaren Gefahren verbunden sein
können. Sie sind für alle Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich. Bitte informieren
Sie sich vor der Ausübung dieser Sportarten über die damit verbundenen Risiken. SALEWA empfiehlt,
sich vor dem Bergsteigen und Klettern durch geeignete Personen (z.B. Bergführer, Kletterschule) aus-
bilden zu lassen. Des Weiteren liegt es in der Verantwortung des Anwenders, sich über den korrekten
Einsatz von Techniken zur Durchführung sicherer Rettungsaktionen zu informieren. Bei Missbrauch oder
Falschanwendung lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab. Achten Sie zusätzlich auf die Zertifizierung
aller weiterenSchutzausrüstungskomponenten.
Das Produkt darf lediglich von kompetenten und geübten Personen benutzt werden, die die Hinweise der
Gebrauchsanweisung verstehen und deren korrekte Anwendung sicherstellen, oder von Personen, die
unter direkter Aufsicht von kompetenten und geübten Anwendern stehen.
Dieses Produkt wurde gemäß der PSA Verordnung (EU) 2016/425 für persönliche Schutzausrüstung
hergestellt.
Die EU-Konformitätserklärung kann unter www.salewa.com eingesehen werden.
Das Produkt entspricht der zweiten dritten Klasse für persönliche Schutzausrüstung (PSA).
B ANWENDUNGSHINWEISE
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich für den Zweck, für den es konstruiert wurde und belasten Sie es
nicht über seine Grenzen hinaus.
: Lebensgefahr
: Verletzungsrisiko
: Korrekte Anwendung
Das Produkt schützt vor dem Risiko des Abstürzens beim Klettersteiggehen.
Das Produkt entspricht der Norm EN 958:2017.
Die korrekte Anwendung wird in ABBILDUNG B beschrieben.
WARNUNG: Nicht alle möglichen Fehlanwendungen wurden dargestellt.
ACHTUNG:
Die Fehlanwendung dieses Gerätes kann zu Sachschäden, zum Absturz und sogar zum Tod
führen. Seien Sie sich dieser Tatsache stets bewusst und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie der
korrekten Anwendung des Gerätes nicht mächtig sind.
Stürze am Klettersteig können auch bei korrekter Anwendung des Klettersteigsets fatale Folgen haben.
Das Produkt dient zur Absicherung am Klettersteig und entspricht den in der Tabelle unterhalb genannten
jeweiligen Normen.
Bestandteile Klettersteigset:
A) Einbindeschlaufe
B) Bandfalldämpfer
C) Rastschlaufe
D) Sicherungsarme
E) Karabiner
F) Drehgelenk (falls vorhanden)
G) Zip-Rolle (falls vorhanden)
Das Produkt darf lediglich von Personen benutzt werden, die zwischen 40kg (ohne Ausrüstung) und
120kg (mit Ausrüstung) wiegen, kontrollieren Sie diesbezüglich in jedem Fall die Angaben des zulässigen
Benutzergewichts auf dem Klettersteigset. Alle anderen Nutzer müssen mittels Seil nachgesichert werden.
Bei erhöhtem Sturzrisiko und wenn die Gefahr besteht bei einem Sturz aufzuprallen, bevor das
Klettersteigset den Sturz halten kann, ist generell nachzusichern. Lediglich so können die Sturzhöhe
reduziert und deren Folgen minimiert werden.
ANWENDUNG:
Binden Sie die Einbindeschlaufe (A) des Klettersteigsets mittels Ankerstich in die Einbindeschlaufe des
Klettergurtes ein (siehe Bilder).
Es müssen stets beide Karabiner (E) in das Sicherungskabel eingehängt werden. An den Verankerungen
wird zuerst der erste, dann erst der zweite Karabiner umgehängt.
ACHTUNG:
Lösen Sie niemals beide Karabiner zugleich, bleiben Sie immer mit mindestens einem am
Sicherungskabel eingebunden.
Stellen Sie stets sicher, dass der Karabiner ordnungsgemäß in das Sicherungssystem eingebunden ist und
das korrekte Schließen nicht durch Fremdkörper (z.B. kleine Steinchen o.Ä.) behindert wird.
Vor dem Bandfalldämpfer (B) befindet sich eine Rastschlaufe (C). Mittels Karabiner und Schlinge können
Sie sich darüber an einer geeigneten Stelle am Klettersteig sichern und rasten.
Klettersteigset „Ergo Zip“: Ziehen Sie stets am Karabiner, nicht an der Zip Rolle (G). Diese nicht belasten,
ziehen Sie sich nicht daran hoch. Die Sicherungsarme (D) sind in den Zip Rollen durchlaufend montiert, der
Aufrollmechanismus ist damit kein tragendes Bauteil.
Versichern Sie sich, dass kompatible Komponenten verwendet werden. Wir empfehlen ausschließlich die
Verwendung von Bergsteigerausrüstung, die den relevanten Normen entspricht, z.B. EN 892 für Seile, EN12275
für Karabiner.
WARNUNG:
Hängen Sie niemals einen oder mehrere der Bestandteile, die vor dem Bandfalldämpfer (B)
angebracht sind, hinter dem Bandfalldämpfer ein (z.B. am Gurt oder an der Einbindeschlaufe) (Siehe
Bilder). Im Falle eines Sturzes kann der Bandfalldämpfer nicht aufreißen, ein Versagen des Systems und
ein dadurch möglicher Absturz sind die Folge.
Ein bereits ausgelöster Bandfalldämpfer kann einen weiteren Sturz nicht mehr abdämpfen, das
Klettersteigset muss entsorgt werden.
Bedenken Sie, dass sich der Bandfalldämpfer bei einem Sturz auf eine Länge bis zu 2,2m öffnen kann,
berücksichtigen Sie auch die Länge der weiteren Bestandteile des Klettersteigsets.
Bei Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr einer Abschnürung (Strangulation).
Speziell für den Verleih: Diese Gebrauchsanweisung muss den Benutzern des Klettersteigsets zu
Verfügung gestellt und befolgt werden. Das Produkt muss vor jedem Gebrauch entsprechend dieser
Anleitung kontrolliert werden. Die Verantwortung zur Benutzung liegt beim Benutzer selbst.
C SICHERHEITSHINWEISE
Vor jeder Verwendung des Produktes sind alle Bestandteile sorgfältig zu überprüfen. ABBILDUNG C
Überprüfen Sie alle Teile des Produktes auf Abnutzungserscheinungen, Risse, ausgefranste oder verseng-
te Fasern, Abrieb, Deformationen und Korrosion und sondern Sie das Produkt gegebenenfalls aus. Achten
Sie immer darauf, dass der Schnapper gut schließt.
Karabiner sind darauf ausgelegt, in Längsrichtung belastet zu werden. Alle anderen Belastungsrichtungen
setzen die Bruchlast herab; vermeiden Sie insbesondere Druckbelastungen und Belastungen am
Schnapper.
Vor und nach jedem Gebrauch ist die Schutztasche zu öffnen und das rote Sicherheitsband und der
Bandfalldämpfer auf Mängel oder Einrisse zu prüfen. Tauschen Sie das Produkt unverzüglich aus, wenn
das rote Sicherheitsband gerissen ist.
WARNUNG
· Hohe Temperaturen, scharfe Kanten und Kontakt mit Chemikalien (z.B. Säuren) müssen unbedingt
vermieden werden.
· Wenn der geringste Zweifel hinsichtlich der Sicherheit des Produkts besteht, ist dieses sofort zu ersetzen.
D LEBENSDAUER
Die Lebensdauer des Produktes ist von zahlreichen Faktoren abhängig, etwa der Art und Häufigkeit
des Gebrauchs, Abrieb, UV-Strahlung, Feuchtigkeit, Eis, Witterungseinflüssen, Lagerung und
Schmutz (Sand, Salz, usw). Sie kann sich unter extremen Bedingungen auf eine einzige Verwendung
verkürzen oder noch weniger, wenn die Ausrüstung noch vor dem ersten Gebrauch (z.B. am Transport)
beschädigt wurde. Bitte beachten Sie: Aus Synthetik Fasern hergestellte Produkte unterliegen auch in
unbenutztem Zustand einer gewissen Alterung, die in erster Linie von klimatischen Umwelteinflüssen
sowie dem Einfluss von ultravioletter Strahlung abhängig ist.
SALEWA empfiehlt grundsätzlich, Ausrüstungsgegenstände, welche ihrer Sicherheit dienen (PSA/PPE
Ausrüstung) nach maximal 10 Jahren ab Herstelldatum auszutauschen, auch wenn sie nie oder nur selten
benutzt worden sind.
Richtwerte zur maximalen Lebensdauer des Produkts:
Nie: Korrekte Lagerung:
Bis zu 10 Jahre ab Herstelldatum
Selten: Ein-bis zwei mal pro Jahr:
Bis zu 7 Jahre
Gelegentlich: Einmal pro Monat:
Bis zu 5 Jahre
Regelmäßig: Mehrmals pro Monat:
Bis zu 3 Jahre
Häufig: Jede Woche:
Bis zu 1 Jahre
Ständig: Fast täglich:
Bis zu 1/2 Jahr
E REINIGUNG, LAGERUNG, TRANSPORT UND WARTUNG
Hinweise zur korrekten Lagerung und Pflege gibt ABBILDUNG E.
Vermeiden Sie Lagerung in der Nähe von Hitzequellen, bei Extremtemperaturen und unter mechanischer
Belastung (Quetsch-, Druck-, Zugbelastung). Achten Sie darauf, dass dieses Produkt nie mit aggressiven
Chemikalien wie Batteriesäure, Lösungsmitteln oder Salzen in Kontakt kommt.
Beide können die mechanischen Eigenschaften der Materialien negativ beeinflussen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Lagerung und Transport sicher und vor Beschädigungen geschützt
verstaut ist.
Desinfizieren Sie das Material nur mit Stoffen, die keinen Einfluss auf die verwendeten Synthetik
Materialien haben.
Waschen Sie das Produkt falls nötig (Kontakt mit Schmutz, Salzwasser u.Ä.) in lauwarmem Wasser und
spülen Sie es anschließend gut mit klarem Wasser (max. 30°). Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht
mit Chemikalien in Berührung kommt. Trocknen Sie es nach jedem Nasswerden bei Zimmertemperatur.
Das Produkt darf nicht modifiziert oder repariert werden. Es dürfen keine Knoten angebracht werden, da
diese die Konstruktion schwächen. Das Gehäuse der Zip Rolle (G) darf nicht selbstständig geöffnet oder
verstellt werden.
Das Produkt muss mindestens jährlich von einer kompetenten Person inspiziert werden.
F KENNZEICHNUNG
: Marke des Herstellers
xxxxxx:
Produktname
xxxxxx/xxxxxx:
Lieferantenkodex
xxAmmyy:
Angabe zur Rückverfolgbarkeit
xx:
Index (Verweis auf aktuelle Zeichnung)
A:
Produktionscharge
(A = erste Charge der Produktion des Monats)
mm:
Monat der Herstellung (01 = Januar)
yy:
Herstellungsjahr (13 = 2013)
Made in xxxxx:
Herkunftsland
IF LABEL IS BROKEN, DO NOT USE!
Wenn rotes Sicherheitsband gerissen ist, Produkt nicht mehr verwen-
den.
xx-xxxkg:
Minimal und maximal zulässiges Benutzergewicht (erster Wert ohne Ausrüstung, zweiter mit
Ausrüstung)
: Piktogramm, das darauf hinweist, die Bedienungsanleitung zu lesen
EN958:
Norm, der das Produkt entspricht
: Bestätigt die Einhaltung der Verordnung (EU) 2016/425
0408:
Nummer der Prüfstelle
Zertifiziert durch:
TÜV AUSTRIA Services GmbH-A-1015 WIEN-
Krugerstraße 16
1019:
Nummer der Prüfstelle
Zertifizierung und Qualitätskontrolle der Fertigung:
VVUU, a.s.
Pikartska 1337/7
716 07 OSTRAVA - RADVANICE
Czech Republic
Zeichnung:
Erklärt das Einbinden.
SALEWA - Oberalp S.P.A.
Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Marke, Name und Adresse
des Herstellers
Weiters am Karabiner:
EN12275, UIAA121:
Norm, der das Produkt entspricht (UIAA 121 nur für Set „Premium Attac)
CE:
Bestätigt die Einhaltung der Verordnung (EU) 2016/425
CE2008:
Nummer der Prüfstelle
Zertifizierung und Kontrolle der Produktion:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Nummer der Prüfstelle 2008
CE0082:
Nummer der Prüfstelle:
Zertifiziert durch:
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza, Z.A.C. Saumaty-Séon, CS 60193, 13322,
MARSEILLE CEDEX 16, France
Nummer der Prüfstelle 0082
CE0333:
Nummer der Prüfstelle
Kontrolle der Produktion durch:
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex France, France
Nummer der Prüfstelle 0333
CE0321:
Nummer der Prüfstelle
Zertifiziert durch:
SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way, Telford Way Industrial Estate Kettering, Northhamptonshire
NN16 8SD, United Kingdom
x: Bruchlast Längs in kN
x: Bruchlast Quer in kN
x: Bruchlast offen in kN
: Class H Karabiner (HMS- Karabiner)
: Class K Karabiner (Klettersteigkarabiner)
Material:
Aluminium, Stahl, Kunststoff.
[DE]