background image

SALEWA ISTRUZIONI PRODOTTO

Questa nota informativa generale sui prodotti è inseparabile dalla nota informativa specifica per prodotto.

INFORMAZIONI GENERALI  

Attenetevi in tutto e per tutto ai seguenti consigli e raccomandazioni; in caso di dubbio vi preghiamo gentilmente 

di contattare la SALEWA. Le informazioni contenute in queste istruzioni non sono esaustive e non possono 

sostituire le istruzioni dettagliate fornite da personale formato e competente. Questo prodotto deve essere 

utilizzato solamente da persone preparate e competenti, o l’utente deve trovarsi sotto la supervisione di persone 

preparate e competenti. 

L’arrampicata e l’alpinismo sono attività pericolose; anche una corretta scelta, manutenzione e utilizzo di 

attrezzatura adeguata non elimina il potenziale pericolo di ferite gravi o morte. E’ responsabilità dell’utente 

assicurare un utilizzo corretto e sicuro di qualsiasi prodotto fornito da SALEWA; assicurare che il prodotto sia 

utilizzato solamente per gli scopi per I quali è stato progettato, e che siano messe in atto tutte le misure di 

sicurezza. Il produttore o il fornitore non accetteranno nessun tipo di responsabilità per eventuali danni, ferite o 

decessi causati da un cattivo utilizzo del prodotto. 

UTILIZZO GENERALE  

Il prodotto deve essere utilizzato seguendo le istruzioni. Può essere utilizzato in concomitanza con altri dispositivi 

di protezione individuale che rientrano nella sopracitata direttiva dopo attento esame dei limiti di ciascun articolo 

e del sistema di assicurazione in generale. Non devono essere apportati cambiamenti o altri segni sul prodotto. La 

protezione fornita da questo prodotto dipende dalla sua forza, dalla qualità della roccia di ancoraggio utilizzata e 

dall’integrità del punto di assicurazione. L’efficacia del prodotto si ridurrà con il passare del tempo e con l’usura 

che dipenderà dal grado di utilizzo al quale è stato sottoposto, per maggiori dettagli fate riferimento al paragrafo 

sul logoramento. Sappiate che il prodotto può danneggiarsi in seguito ad una caduta, ed è quindi consigliabile 

constatare la presenza di anomalie prima che esso venga riutilizzato. Se l’articolo mostra segni di usura, 

anomalie, o se vi è il minimo dubbio circa la sua funzionalità, consigliamo di sostituirlo. Consigliamo di sostituire 

il prodotto conseguentemente ad una grave caduta; dalla vostra attrezzatura dipendono delle vite. L’utente è 

tenuto a conoscere la storia del prodotto (utilizzo, conservazione, controlli, ecc.). Se il prodotto non è utilizzato 

per scopi personali (ad esempio viene utilizzato in centri dove si pratica l’alpinismo e l’arrampicata) consigliamo 

vivamente di registrare in modo sistematico i dati relativi al prodotto. Questa operazione deve essere eseguita 

da personale competente. Oltre ai controlli di routine che devono essere fatti prima di ogni utilizzo, il prodotto 

deve essere revisionato nel dettaglio da personale competente almeno una volta ogni tre mesi. Se il prodotto 

presenta o si ha il sospetto che vi siano alcune delle anomalie descritte nella sezione logoramento, deve essere 

immediatamente ritirato. 

ATTENZIONE  

Utilizzare il prodotto in circostanze estreme diminuisce notevolmente la sicurezza di utilizzo dello stesso. 

CONSIGLI GENERALI PER LA SICUREZZA  

Indossare un casco durante l’arrampicata vi aiuterà a proteggere il capo in caso di caduta. Se praticate 

tecniche di assicurazione consigliamo di utilizzare guanti adatti. Prevedete e agite in modo appropriato nel 

caso vi troviate in situazioni in cui potrebbe essere previsto l’intervento dei soccorritori. 

COME UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO 

Utilizzate gli schemi qui accanto come guida all’utilizzo. Gli schemi non possono sostituire le istruzioni che 

personale competente e addestrato può fornire.

TEMPERATURA 

Gli articoli composti interamente o parzialmente da materiale tessile devono essere conservati sotto i 50° C 

poiché temperature più elevate potrebbero influire sul rendimento del nylon/ Dyneema. Test fatti in ambienti 

con temperature che arrivano fino ai – 40° C mostrano che non avvengono cambiamenti permanenti nel 

rendimento di questo materiale, tuttavia il nylon/ Dyneema potrebbe irrigidirsi se la temperatura scendesse 

sotto gli 0° C.

AGENTI CHIMICI E CORROSIVI  

Evitate qualsiasi contatto con reagenti chimici poiché potrebbero influire sul rendimento del prodotto (ad 

esempio l’ acido delle batterie dei veicoli, decoloranti, ecc.). Eliminate immediatamente il prodotto nel caso 

fosse entrato in contatto o sospettate che sia entrato in contatto con queste sostanze (l’articolo, pur non 

presentando segni evidenti, potrebbe essere comunque meno resistente). E’ essenziale pulire il prodotto il 

prima possibile dopo che questo sia entrato in contatto con acqua marina, o qualsiasi altro ambiente salino (ad 

esempio dopo impiego su scogliere marine). 

PULIZIA E DISINFEZIONE  

Per prima cosa sciacquate il prodotto in acqua per usi domestici fredda e pulita. Se risulta ancora sporco 

sciacquate in acqua calda (temperatura massima 40° C) con del sapone puro. Risciacquate molto bene e 

lasciate asciugare naturalmente in una stanza calda e ventilata, lontano da fonti di calore dirette, se presenti, 

seguire le istruzioni per la pulitura che troverete sull’etichetta del prodotto. 

MANUTENZIONE  

La manutenzione non può essere eseguita dall’utente ad eccezione della pulizia e della lubrificazione, 

se necessaria; rimandiamo alla sezione “pulizia e disinfezione” e agli schemi relativi alla lubrificazione. 

Consigliamo unicamente l’utilizzo di prodotti a base di paraffina; se dovessero sorgere dei dubbi contattate la 

SALEWA per maggiori informazioni.

IMMAGAZZINAGGIO E TRASPORTO  

Dopo la necessaria pulizia e lubrificazione, riponete il prodotto privo dell’imballaggio in un luogo fresco, 

buio, asciutto e ventilato, lontano da spigoli taglienti, pressioni, corrosivi o altre possibili cause di danno. Se 

l’attrezzatura è bagnata, lasciatela asciugare prima dell’immagazzinaggio o del trasporto.

Abbiate cura di proteggere il prodotto da eventuali rischi descritti nella sezione logoramento. Consigliamo 

l’utilizzo di zaini o altre borse durante il trasporto.

LOGORAMENTO 

Il prodotto si deteriorerà con il passare del tempo e con un normale utilizzo, perciò tramite la direttiva 89/686/

CEE ci è stato richiesto di fornire una data di deterioramento. Non è facile indicare una data precisa, ma una 

stima per la conservazione di questo prodotto può essere la durata di 10 anni dalla data del suo primo utilizzo 

per quel che riguarda la componente metallica, e di 5 anni dalla data del primo utilizzo o 10 anni dalla data 

del primo immagazzinaggio per la componente tessile. Tuttavia vi preghiamo di tenere a mente che i seguenti 

fattori ridurranno ulteriormente la sicurezza di utilizzo del prodotto:-

Elementi metallici; utilizzo regolare, esposizione a reagenti chimici, corrosione, contaminazione da calore, alto 

carico d’impatto in caso di arresto di una caduta, carico su sporgenze affilate, rocce o attrezzatura, o mancata 

manutenzione (pulizia e lubrificazione) come indicato. 

Elementi tessili: è risaputo che la maggior parte dei componenti tessili utilizzati in attrezzature di protezione 

degradano con il passare del tempo anche nel caso vengano conservate in condizioni ideali. Inoltre, il regolare 

utilizzo, le abrasioni delle corde, l’esposizione a temperature elevate, alto carico d’impatto in caso di arresto 

di una caduta, esposizione prolungata ai raggi UV, inclusa la luce solare, abrasione, tagli, carico su sporgenze 

affilate, rocce o attrezzatura, o mancata manutenzione (pulizia) come indicato, potrebbero causare un’ulteriore 

diminuzione dell’efficacia del prodotto. 

GARANZIA 

La SALEWA garantisce tutti i prodotti nuovi da difetti di fabbricazione o di materiale, a meno che, dopo un 

esame eseguito da noi, il prodotto non risulti usurato o ulizzato in maniera errata. La SALEWA sostituirà 

qualsiasi prodotto che risulti appropriato dopo essere stato esaminato. 

Questa garanzia si aggiunge ai diritti che vi sono riconosciuti dalla legge, che rimangono invariati. La SALEWA 

si riserva il diritto di modificare senza preavviso il modello e le specifiche dei prodotti descritti in queste 

istruzioni. Tutte le specifiche menzionate relative al peso, alle dimensioni e alle taglie sono nominali. 

SALEWA PRODUIT INFORMATION

Cette notice d’informations génerales aux produits est indissociable des notices d’informations specifiques par 

produit.

INFORMATION GÉNÉRALE : 

Respectez rigoureusement les conseils et les recommandations suivantes; en cas de doute, veuillez contacter 

SALEWA. Les informations contenues dans ces instructions ne sont pas exhaustives et ne peuvent pas être 

substituées aux instructions données par des personnes compétentes et avisées. Ce produit ne doit être utilisé 

que par des personnes compétentes et avisées ou bien l’utilisateur doit être sous la surveillance d’une personne 

compétente et avisée. L’escalade et l’alpinisme sont des activités dangereuses ; même avec un choix correct, 

une maintenance et une utilisation de l’équipement appropriée, les risques de danger, de blessures graves ou de 

décès ne peuvent pas être éliminés. C’est à tout moment de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer qu’il ait 

bien compris les règles d’utilisation et de sécurité des produits SALEWA; qu’il utilise uniquement le produit aux fins 

pour lesquelles il est conçu et pratique toutes les procédures de sécurité appropriées. Le fabricant ou le fournisseur 

n’acceptera aucune responsabilité pour les dommages, blessures ou décès pouvant subvenir suite à une mauvaise 

utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit.

UTILISATION GÉNÉRALE 

Ce produit doit être utilisé selon les recommandations d’utilisation. Il peut être utilisé en conjonction avec d’autres 

équipements appropriés au PPE couverts par la directive citée ci-dessus selon les spécifications adaptées en 

tenant compte des restrictions de chaque élément de l’équipement et du système d’assurage dans son ensemble. 

Aucune altération ou marquage ne doivent être fait. La sécurité que fournit ce produit dépend de sa résistance, de 

la qualité de l’ancrage au niveau du rocher utilisé et de l’intégrité du point d’assurage. La résistance sera réduite 

selon l’âge et l’usure générale, et selon la fréquence d’utilisation auquel il est soumis. Voir le paragraphe : ‘fin de vie 

du produit’ pour plus de détails. Sachez que ce produit peut être endommagé dans une chute et par conséquent, 

devrait toujours être examiné pour vérifier tous nouveaux défauts avant sa réutilisation. Si ce produit présente 

des signes d’usure ou des défauts ou s’il y a quelques doutes sur son état, remplacez-le. Il est recommandé 

que tous les équipements impliqués dans une chute graves soient remplacés; des vies peuvent dépendre de 

votre équipement. L’utilisateur doit être pleinement conscient de l’historique de ce produit (utilisation, stockage, 

inspection, etc..). Si ce produit n’est pas pour un usage personnel (par exemple : utilisé en alpinisme et en salles 

d’escalade) nous recommandons vivement d’adopter une approche systématique à la tenue des registres. Cela 

devrait toujours être effectué par une personne compétente. En plus de l’inspection normale requise avant 

l’utilisation; ce produit devrait être soigneusement examiné au moins une fois tous les trois mois par une personne 

compétente. Si des défauts comme ceux détaillés dans ‘fin de vie du produit’ sont trouvés ou sont suspectés, ce 

produit doit être immédiatement retiré de toute utilisation.

ATTENTION 

La durée de vie de ce produit peut-être réduite à une seule utilisation dans des circonstances extrêmes.

CONSEILS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE 

Porter un casque d’escalade aidera à protéger votre tête contre les blessures lors de chutes. Lors de l’utilisation de 

techniques d’assurage, nous vous recommandons l’utilisation de gants appropriés. Prévoir et prendre des mesures 

appropriées dans les situations où le sauvetage peut être nécessaire.

UTILISATION DE CE PRODUIT 

Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce produit, reportez-vous au diagramme ci-joint. Attention, ces 

diagrammes ne remplacent pas les instructions complètes données par des personnes compétentes et avisées.

TEMPÉRATURE 

Gardez toujours les produits entièrement ou partiellement fabriqués de composants en textile au-dessous de 50 ° 

C. La performance du nylon/Dyneema dont ils sont conçus, peut être affectée à des températures au-dessus de ce 

50 ° C. Lors des tests jusqu’à -40 ° C, les produits ne montrent aucun changement permanent de ce matériau, bien 

que le nylon/Dyneema puisse se raidir par des températures inférieures à 0 ° C. 

PRODUITS CHIMIQUES ET AGENTS CORROSIFS 

Évitez tout contact avec des réactifs chimiques car ils affecteront les performances de ce produit (par exemple : 

acide de batterie, eau de Javel, etc..). Rebuter ce produit immédiatement s’il y a eu contact ou s’il est soupçonné 

d’avoir eu lieu (le produit peut être définitivement affaibli sans montrer aucun signe). Il est indispensable que ce 

produit soit nettoyé dès que possible après toute exposition à l’eau de mer ou à n’importe quel environnement salin 

(ex.. lorsqu’il est utilisé sur des falaises maritimes).

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 

Tout d’abord, rincer le produit dans de l’eau propre et froide dont la qualité est équivalente à celle de 

l’approvisionnement domestique. Si la salissure persiste, rincez à l’eau chaude (température maximum 40 ° C) 

avec un savon pur. Bien rincer et sécher naturellement dans une salle chaude et ventilée, loin de toute source de 

chaleur directe, selon les cas, reportez-vous à l’avis de nettoyage spécifié sur l’étiquette du produit.

ENTRETIEN 

Ce produit ne peut pas être entretenu par l’utilisateur, à l’exception du nettoyage et de la lubrification, le cas 

échéant; reportez-vous à la section “nettoyage et désinfection” et aux diagrammes de lubrification. Nous vous 

recommandons d’utiliser uniquement les lubrifiants à base de paraffine; contactez SALEWA pour plus de conseils 

en cas de doute.

STOCKAGE ET TRANSPORT 

près tout nettoyage et lubrification stockez le produit sans emballage dans un endroit frais, sombre, sec et aéré 

loin d’arêtes tranchantes, de pression, d’éléments corrosifs ou d’autres causes possibles d’endommagement. Tout 

équipement humide doit tout d’abord être séché avant d’être stocké ou transporté. Il faut veiller à protéger ce 

produit contre les risques détaillés dans ‘fin de vie du produit’. Il est recommandé d’utiliser un sac/sac à dos 

ou un récipient lors du transport.

FIN DE VIE DU PRODUIT 

Ce produit va se dégrader au fil du temps lors d’une utilisation normale et de ce fait, nous sommes tenus 

de donner une date d’expiration selon la directive 89/686/CEE. Il est difficile d’être précis, mais une 

estimation conservatrice donne une durée de vie de dix ans à compter de la date de la première utilisation 

de ce produit sur les composants en métaux et de 5 ans à compter de la date de la première utilisation ou 

de 10 ans à compter de la première date de stockage pour les composants en textile. Toutefois, veuillez 

noter que les facteurs suivants vont réduire davantage la durée de vie sécuritaire du produit:- Pour les 

composants métalliques ; l’usure normal, le contact avec des produits chimiques dangereux, la corrosion, les 

températures extrêmes, l’impact subit lors d une chute avec un facteur de choc important, le contact avec 

une arête tranchantes (rocher ou matériel) ou la défaillance d’entretien (nettoyage et lubrification) selon les 

recommandations. Pour les composants en textile ; la plupart des composants en textile utilisés dans les 

équipements de sécurité sont connus pour se dégrader progressivement avec le temps même stockés dans 

des conditions idéales. y compris, lors d’une utilisation normale, d’une brûlure de corde, de températures 

extrêmes, d’impact subit lors d une chute avec un facteur de choc important, d’une exposition prolongée à la 

lumière UV, y compris aux rayons du soleil, d’abrasion, de déchirures, de contact avec une arête tranchantes 

(rocher ou matériel) ou de défaillance d’entretien (nettoyage et lubrification) selon les recommandations. Tout 

ceci va accroître la réduction de la résistance.

GARANTIE 

SALEWA garantit tous ses produits neufs contre les défauts de fabrication ou les défauts de matériaux, à 

moins que le produit ne soit usé, ou utilisé à mauvais escient. La décision finale de prise en charge ou non sous 

garantie est faite par SALEWA après examen du produit. SALEWA remplacera tout produit, selon la conclusion 

après son examen. Cette garantie s’ajoute à vos droits statutaires, qui ne sont donc pas affectés. SALEWA 

se réserve le droit de modifier sans préavis, la conception et les spécifications des produits décrits dans ces 

instructions. Tous les poids, les dimensions et les tailles décrits sont à titre indicatif.

[IT]

[FR]

Summary of Contents for ALPINE TUBER

Page 1: ...ALPINE TUBER U S E R M A N U A L...

Page 2: ...mosquet n debe poder moverse libremente PL Karabinek musi da si swobodnieporusza EN Belaying a second FR Assurage du second DE Sichern des Nachsteigers IT Assicurazione del secondo ES Aseguramiento de...

Page 3: ...Load FR Charge DE Belastung IT Carico ES Carga HU Terhel s SK Za a enie PL Obci enie RU EN Direction of load FR Direction de charge DE Belastungsrichtung IT Direzione del carico ES Direccion de la ca...

Page 4: ...truction leaflet accompanying this product the following information is marked on it or on the labelling FR MARQUAGE DU PRODUIT En plus de la notice d instructions qui accompagne ce produit les inform...

Page 5: ...weckentfremdet oder unsachgem gebraucht wurde SALEWA wird jedes Produkt angemessen ersetzen nachdem es gepr ft wurde Diese Garantie gilt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten die unangetastet bleib...

Page 6: ...sono nominali SALEWA PRODUIT INFORMATION Cette notice d informations g nerales aux produits est indissociable des notices d informations specifiques par produit INFORMATION G N RALE Respectez rigoure...

Page 7: ...ARANTIA SALEWA garantiza todos sus productos nuevos contra defectos de fabricaci n o materiales salvo que el producto haya sufrido desgate o uso inapropiado seg n determine nuestra inspecci n SALEWA r...

Page 8: ...FORMATIE Houd u nauwkeurig aan de volgende aanwijzingen en aanbevelingen neem bij twijfel contact op met SALEWA Deze informatie is niet volledig en kunnen de instructie door een getrainde en deskundig...

Page 9: ...mere in velikosti so nominalne POKYNY K PRODUKTOM SALEWA Tieto inform cie zah aj iba v eobecn inform cie o produktoch Kompletn inform cie o produktoch z skate v prilo en ch pozn mkach k dan mu produk...

Page 10: ...kaza y trwa ych zmian w a ciwo ci tych materia w cho nylon Dyneema mo e sztywnie w temperaturze poni ej 0 C CHEMIKALIA I SUBSTANCJE KOROZYJNE Unikaj kontaktu produktu z substancjami chemicznymi np kwa...

Page 11: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Reviews: