background image

7

VKA EKO

www.salda.lt

[ lt ]

[ it ]

[ en ]

[ de ]

• Įrenginio paleidimą gali atlikti tik apmokytas ir 

kvalifikuotas personalas.

• Prieš paleidžiant įrenginį, būtina įsitikinti, kad 

matinimo grandinė atitinka lipduke nurodytus 

duomenis,

• Prieš paleidžiant įrenginį, būtina įsitikinti, kad 

įrenginys  prijungtas  prie  elektros  šaltinio, 

vadovaujantis  jungimo  schema,  pavaizduota 

šiame dokumente bei po elektros pajungimo 

dėžutės dangteliu.

• Prieš paleidžiant ventiliatorių, būtina įsitikinti, 

kad  pritaikyti  auksčiau  išvardinti  saugumo  ir 

montavimo nurodymai.

• Paleidus  įrenginį  būtina  įsitikinti,  kad  variklis 

sukasi  tolygiai,  nevibruoja  ir  neskleidžia  pa

-

šalinio triukšmo.

• Paleidus įrenginį būtina patikrinti, ar įrenginio 

sukuriamas  oro  srautas  atitinka  oro  kryptį 

(kryptis), nurodytą ant korpuso.

• Būtina patikrinti, ar variklio naudojama srovė 

neviršyja  maksimalios  srovės  (nurodyta  ga

-

minio lipduke).

• Būtina patikrinti ar variklis neperkaista.

• Draudžiama įjungti ir išjungti ventiliatorių taip 

dažnai, kad tai sukeltų variklio apvijų perkaitimą 

ar izoliacijos pažeidimą.

• Įrenginio aptarnavimą gali atlikti tik apmokytas 

ir kvalifikuotas personalas.

• Ventiliatoriaus guolių prižiūrėti nereikia.

• Jei prieš ventiliatorių nėra oro filtro, vienintelis 

ventiliatoriaus priežiūros reikalavimas – spar

-

nuotės valymas. Rekomenduojama sparnuotę 

valyti bent kartą per šešis mėnesius. 

• Prieš valymą būtina išjungti maitinimo įtampą 

ir užblokuoti jungiklį, kad dirbant būtų išvengta 

atsitiktinio įjungimo.

• Būtina palaukti kol sustos bet koks mechaninis 

judėjimas,  atvės  variklis  ir  išsikraus  pajungti 

kondensatoriai.

• Įsitikinti,  kad  ventiliatorius  ir  prie  jo  sumon

-

tuotos dalys bei priedai yra tvirtai ir standžiai 

sumontuoti.

• Būtina valyti sparnuotę atsargiai, kad nebūtų 

pažeista sparnuotės pusiausvyra.

• Sparnuotės  valymui  griežtai  draudžiama 

naudoti  mechaninius  šveitiklius,  chemines 

medžiagas,  valiklius,  suspausto  oro  srovę  ir             

bet kokius skysčius.

• Draudžiama plauti ventiliatorių su bet kokiais 

skysčiais.

• Atlikus  įrenginio  aptarnavimą  ir  montuojant 

atgal į ortakių sistemą, būtina atlikti tuos pa

-

čius veiksmus, kaip nurodyta „montavimo“ ir 

„paleidimo“ punktuose bei laikytis kitų šiame 

dokumente išvardintų reikalavimų.

•  I lavori di avviamento del ventilatore possono 

essere  effettuati  solo  da  personale  esperto 

e qualificato.

•  Prima di avviare il ventilatore assicurarsi che 

il circuito di alimentazione corrisponda ai dati 

riportati sull’adesivo.

•  Prima  di  avviare  il  ventilatore  è  necessario 

assicurarsi  che  sia  collegato  alla  fonte  di 

alimentazione  elettrica  in  conformità  allo 

schema di connessione riportato nel presente 

manuale e sotto il coperchio della scatola di 

connessione elettrica.

•  Prima  di  avviare  il  ventilatore,  è  necessario 

assicurarsi  che  siano  soddisfatte  tutte  le 

condizioni  di  sicurezza  e  di  installazione 

sopra citate.

•  Dopo l’avviamento del ventilatore è necessario 

assicurarsi che il motore giri uniformemente, 

non vibri e non faccia un rumore insolito.

•  Dopo  l’avviamento  del  ventilatore  è  neces

-

sario controllare che il flusso d’aria generato 

corrisponda alla direzione del flusso riportata 

sul corpo dell’unità.

•  È necessario controllare che la corrente as

-

sorbita dal motore non superi il valore della 

corrente massima (riportato sull’adesivo del 

ventilatore).

•  È  necessario  assicurarsi  che  il  motore  non 

si surriscaldi. 

•  È vietato sottoporre il ventilatore a cicli di ac

-

censione e spegnimento troppo frequenti che 

possono provocare il surriscaldamento degli 

avvolgimenti del motore o il danneggiamento 

dell’isolamento.

•  I cuscinetti del ventilatore non necessitano di 

manutenzione.

•  Se non è installato un filtro a monte del venti

-

latore, l’unica manutenzione richiesta consiste 

nella pulizia della girante. È consigliabile pulire 

la girante almeno una volta ogni sei mesi.

•  Prima  di  iniziare  lavori  di  pulizia,  è  assolu

-

tamente  necessario  togliere  la  tensione  di 

alimentazione e bloccare l’interruttore in modo 

da evitare l’avviamento accidentale.

•  È necessario aspettare che si fermi ogni movi

-

mento meccanico e che si raffreddi il motore.

•  Prima di intervenire sul ventilatore assicurarsi 

che  la  ventola  sia  ferma,  il  motore  si  sia 

raffreddato  ed  attendere  che  i  condensatori 

si siano scaricati.

•  È necessario prestare attenzione durante la 

pulizia della girante per evitare lo sbilancia

-

mento della stessa.

•  È  severamente  vietato  utilizzare  abrasivi 

meccanici, solventi e detergenti chimici, aria 

compressa  e  qualsiasi  tipo  di  liquido  per  la 

pulizia della girante.

•  Per  reinserire  il  ventilatore  nel  sistema  di 

condotte d’aria dopo la manutenzione, occorre 

eseguire  le  stesse  operazioni  descritte  nei 

punti del manuale „Montaggio“ e „Avviamen

-

to“  e  rispettare  gli  altri  requisiti  riportati  nel 

presente manuale.

•  The start-up should be performed only by the 

trained and qualified personnel.

•  Before starting the device it is necessary to 

make sure that the supply circuit corresponds 

to the indications on the label.

•  Before starting the device it is necessary to 

make sure that the device is connected to the 

power supply observing the indications of the 

power connection scheme that is included into 

this document and provided under the cover 

of the power connection case.

•  Before  starting  the  device  it  is  necessary 

to  make  sure  that  the  above  mentioned 

safety  and  installation  requirements  have 

been observed.

•  After  starting  the  device  it  is  necessary  to 

make sure that the motor is rotating evenly 

and without vibrations, and that no unneces

-

sary noise is heard.

•  After  starting  the  device  it  is  necessary  to 

check whether the air flow of the device cor

-

responds to the air flow direction(s) indicated 

on the housing.

•  It is necessary to check whether the current 

used by the motor does not exceed the maxi

-

mum current volume (indicated on the label 

of the device).

•  It is necessary to check the motor for over

-

heating.

•  It is forbidden to turn the fan on and off too 

often as it can cause the overheating of the 

motor winding or damage the insulation.

•  Maintenance should be performed only by the 

trained and qualified personnel.

•  Fan bearings do not require any maintenance.

•  If the fan is not equipped with the air filter the 

only requirement for the maintenance of the 

fan is to clean the impeller. It is recommended 

that the impeller should be cleaned at least 

once every six months. 

•  Before cleaning it is necessary to disconnect 

the supply voltage and block the switch in order 

to prevent the accidental start-up.

•  It is necessary to wait until any mechanical 

movements will stop, the motor will cool down 

and the connected capacitors will discharge.

•  Please make sure that the fan and its parts 

and accessories are mounted firmly and tightly.

•  The impeller should be cleaned with caution in 

order not to disturb the balance of the impeller.

•  When cleaning the impeller it is strictly forbid

-

den to use any mechanical cleaners, chemical 

agents, detergents, compressed air flow and             

any liquids.

•  It is forbidden to wash the fan with any liquids.

•  After the maintenance procedure the device 

should  be  installed  into  the  duct  system 

performing the steps indicated in the installa

-

tion and start-up sections and observing the 

requirements listed in this document.

•  Die  Inbetriebnahme  der Anlage  darf  aus

-

schließlich durch geschultes und qualifiziertes 

Personal vorgenommen werden.

•  Vor der Inbetriebnahme muss man sich ver

-

gewissern,  dass  die  Stromversorgungskette 

den  auf  dem Aufklebeschild  dargestellten 

Angaben entspricht,

•  Vor  der  Inbetriebnahme  muss  man  sich 

vergewissern, ob die Anlage an die Stromver

-

sorgungsquelle nach dem Anschlussschema 

angeschlossen ist, das in dem vorliegenden 

Dokument sowie unter dem Deckel des Stro

-

manschlusskastens dargestellt ist.

•  Vor  der  Inbetriebnahme  muss  man  sich 

vergewissern,  dass  die  vorhin  aufgeführten 

Sicherheits-  und  Montageanweisungen  ein

-

gehalten werden.

•  Nach  der  Inbetriebnahme  der Anlage  muss 

man sich vergewissern, dass sich der Motor 

gleichmäßig,  ohne  Vibrationen  und  Neben

-

geräusche dreht.

•  Nach  der  Inbetriebnahme  der Anlage  muss 

man  überprüfen,  ob  der  durch  die Anlage 

generierte  Luftstrom  der  auf  dem  Gehäuse 

dargestellten  Richtung  (Richtung)  des  Luft

-

stroms entspricht.

•  Man  muss  überprüfen,  ob  der  Strom,  der 

vom Motor gebraucht ist, den Höchststrom (s. 

Aufklebeschild des Herstellers) nicht überhöht.

•  Man  muss  überprüfen,  ob  der  Motor  nicht 

überhitzt.

•  Es ist verboten, den Ventilator so oft ein- und 

auszuschalten, dass keine Überhitzung oder 

Verletzung der Isolierung dadurch hervorge

-

rufen werden.

•  Die Bedienung der Anlage darf ausschließlich 

durch geschultes und qualifiziertes Personal 

vorgenommen werden.

•  Die Lager des Ventilators sind wartungsfrei.

•  Wenn der Ventilator ohne Luftfilter ausgerüstet 

ist, besteht die einzige Forderung in Bezug auf 

seine Pflege, nämlich – die Reinigung der Flü

-

gel. Die Reinigung der Flügel wird mindestens 

alle sechs Monate empfohlen. 

•  Vor  der  Reinigung  muss  man  die  Versor

-

gungsspannung ausschalten und den Schalter 

blockieren, um beim Reinigen ein zufälliges 

Einschalten vermeiden zu können.

•  Man muss bis zum Stillstand jeder mechani

-

schen Bewegung, Abkühlung des Motors und 

Abladung der angeschlossenen Kondensato

-

ren abwarten.

•  Überprüfen Sie bitte, ob der Ventilator und die 

daran montierten Teile und das Zubehör fest 

und starr montiert sind.

•  Die Flügel müssen vorsichtig gereinigt werden, 

damit  das  Gleichgewicht  der  Flügel  nicht 

verletzt wird.

•  Bei der Reinigung der Flügel ist die Nutzung 

von mechanischen Scheuermittel, chemischen 

Stoffen, Reinigungsmitteln, Druckluft und aller 

Flüssigkeiten verboten.

•  Die Wäsche des Ventilators mit allen mögli

-

chen Flüssigkeiten ist verboten.

•  Nach  der  durchgeführten  Bedienung  und 

bei  der  Montage  im  Luftkanalsystem  sind 

dieselben  Schritte  vorzunehmen,  wie  es  in 

den Punkten „Montage“ und „Inbetriebnahme“ 

angegeben ist, sowie andere in diesem Doku

-

ment genannte Bestimmungen zu beachten.

Paleidimas

Avviamento

Start-up

Inbetriebnahme

Aptarnavimas

Manutenzione

Maintenance

Bedienung

Summary of Contents for VKA EKO

Page 1: ...bject to technical modification Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici VKA EKO_P0059_AP_0001 KANALINIAI VENTILIATORIAI VENTILATORI DA CANALE DUCT FANS KANALL FTER V...

Page 2: ...liuokite sau soje patalpoje kur santykin oro dr gm ne vir yja 70 esant 20 C vidutin aplinkos temperat ra tarp 5 C ir 30 C Sand liavimo vieta turi b ti apsaugota nuo purvo ir vandens renginius galima...

Page 3: ...emperature shall be considered Minimum permissible ambient air tempera ture 40 C The air handling units installed outdoors shall be started only when the following obligatory condi tions established b...

Page 4: ...nced and qualified personnel To ensure the safe operation the installation of the device should be firm and tight The device is connected to the duct system It is necessary to provide protection again...

Page 5: ...nio tvirtinimas su laikikliu Fig 1 Fissaggio del ventilatore con l ausilio del supporto Fig 1 Mounting the device onto the wall using the supporting element Abb 1 Befestigung der Anlage an der Wand mi...

Page 6: ...t en de 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 Pav 2 Jungimas prie ortakio su apkaba Fig 2 Collegamento al canale mediante raccordo antivibrante Fig 2 Connection to the duct using the clamp Abb 2 Anschluss an den Luftka...

Page 7: ...the label Before starting the device it is necessary to make sure that the device is connected to the power supply observing the indications of the power connection scheme that is included into this...

Page 8: ...interrupted but the device does not start the following steps should be performed Wait for 10 20 minutes until the motor cools down If the motor starts automatically within 10 20 minutes without disc...

Page 9: ...240 190 345 200 390 VKA 250 EKO 245 185 345 250 390 VKA 315 EKO 250 180 400 315 445 Matmenys Dimensioni Dimensions Abmessungen mon pasilieka teis keisti techninius duomenis Subject to technical modifi...

Page 10: ...ima max ambient temperature max L fttemperatur Co 60 60 45 45 60 svoris Peso weight Gewicht kg 2 36 2 66 4 33 4 33 4 61 variklio apsaugos klas Grado di protezione del motore motor protection class Mot...

Page 11: ...he fan equipment that is manufactured in our production plant is inspected and tested The product that is sold to the direct customer is taken from the production plant only fully op erating and of th...

Page 12: ...inio prie i ros lentel NOTA L acquirente del prodotto ha l obbligo di compilare la Tabella di manutenzione del prodotto NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS...

Reviews: