3
VKA EKO
www.salda.lt
[ lt ]
[ it ]
[ en ]
[ de ]
• Įrenginius draudžiama naudoti potencialiai
sprogimui pavojingoje aplinkoje.
• Įrenginys pagamintas tiekti/traukti tik švarų
orą (be metalų koroziją skatinančių cheminių
junginių; be cinkui, plastmasei, gumai agre
-
syvių medžiagų; be kietų, lipnių bei pluoštinių
medžiagų dalelių) iš patalpos.
• Įrenginį galima eksplotuoti tik uždarose pa
-
talpose.
• Atkreiptinas dėmesys į maksimalią leistiną
aplinkos oro temperatūrą.
• Minimali leistina aplinkos oro temperatūra:
-40 °C
Lauke eksploatuojami vėdinimo įrenginiai pra
-
dedami naudoti tik tada, kai užtikrinamos ga
-
mintojo nustatytos privalomos sąlygos:
• Įrenginiai, kurie prieš sumontuojant yra
sandėliuojami objekte, turi būti užsandarinti
papildomomis priemonėmis, kad įrenginio
viduje nesikauptų drėgmė.
• Jei įrenginys sumontuojamas ir nepaleidžia
-
mas pastoviai veikti, privaloma užtikrinti, kad
per ortakius į vėdinimo įrenginį nepatektų šil
-
tas/drėgnas oras ir drėgmė nesikondensuotų
įrenginyje.
• Ilgai neeksploatuojant ar retai jungiant vė
-
dinimo įrenginius privaloma visu galingumu
1/24h prapūsti - džiovinti sistemą.
Nesilaikant šių reikalavimų gamintojas turi teisę
gedimo atveju netaikyti garantijos dėl atsiradu
-
sios drėgmės/vandens sugadintuose kompo
-
nentuose.
• Nenaudokite šio įrenginio kitiems tikslams,
nei numatyti jo paskirtyje.
• Neardykite ir niekaip nemodifikuokite įrengi
-
nio. Tai gali sukelti mechaninį gedimą ar net
sužeidimą.
• Montuodami ir aptarnaudami įrenginį naudo
-
kite specialią darbinę aprangą. Būkite atsar
-
gūs - įrenginio ir jį sudarančiųjų dalių kampai
ir briaunos gali būti aštrios ir žeidžiančios.
• Šalia įrenginio nedėvėkite plevėsuojančių
drabužių, kuriuos galėtų įtraukti į dirbantį
ventiliatorių.
• Visi gamykloje supakuoti gaminiai nėra ga
-
lutinai paruošti. Įrenginiai gali būti naudojami
tik pajungus prie ortakių arba sumontavus
apsaugines groteles į oro paėmimo ir išme
-
timo angas.
• Nekiškite pirštų ar kitų daiktų į oro paėmimo ir
išmetimo apsaugines groteles arba į prijung
-
tą ortakį. Bet kokiam svetimkūniui patektus į
įrenginį, tuoj pat atjunkite nuo elektros mai
-
tinimo šaltinio. Prieš pašalindami svetimkūnį
įsitikinkite, kad sustojo bet koks mechaninis
judėjimas įrenginyje. Taip pat įsitikinkite, kad
atsitiktinis įrenginio įjungimas - neįmanomas.
• Venkite tiesioginio sąlyčio su įrenginio įsiur
-
biamo ir išmetamo oro srove.
• Nepajunkite įrenginio prie kitokio elektros
tinklo, nei nurodyta gaminio lipduke ant įren
-
ginio korpuso.
• Niekada nenaudokite pažeisto maitinimo
laido.
• Niekada į šlapias rankas neimkite į elektros
tinklą pajungtų maitinimo laidų.
• Niekada nenardinkite prailginimo laidus ir kiš
-
tukines jungtis į vandenį.
• Nemontuokite ir nenaudokite įrenginio ant
nelygių paviršių ir kitokių nestabilių plokštu
-
mų.
• Niekada nenaudokite šio įrenginio sprogimui
palankioje ir agresyvių medžiagų turinčioje
aplinkoje.
• È vietato usare il ventilatore in ambienti po
-
tenzialmente contenenti materiali esplosivi.
• Il ventilatore è destinato a immettere/estrarre
solo aria pulita (ovvero priva di composti
corrosivi per metalli, di sostanze aggressive
per lo zinco, per i materiali plastici, per la
gomma, di particelle di sostanze abrasive,
appiccicose e fibrose).
• Il ventilatore è adatto all’installazione esclusi
-
vamente in locali chiusi.
• È necessario rispettare la temperatura mas
-
sima in ambiente.
• La temperatura minima consentita in ambiente
è di -40 °C
È consentito installare il ventilatore all’esterno
solo dopo aver garantito le necessarie condizioni
imposte dal produttore:
• Il ventilatore prima di essere installato deve
essere sigillato al fine di impedire l’ingresso di
umidità all’interno del suo involucro.
• Se una volta installato il ventilatore non viene
usato costantemente, è necessario impedire la
penetrazione dell’aria calda/umida attraverso
le condotte d’aria e la formazione della con
-
densa all’interno del ventilatore.
• In caso di uso saltuario o intermittente del
ventilatore, al momento di riavviarlo si consi
-
glia di farlo funzionare alla massima velocità
per 1 ora al fine di far evaporare eventuale
condensa.
Se il ventilatore è stato installato all’esterno
senza rispettare le prescrizioni sopra citate, in
caso di guasto dovuto ad infiltrazioni d’acqua,
il produttore si riserva il diritto di annullare la
garanzia.
• Non usare questo ventilatore per scopi diversi
da quelli previsti.
• Non manomettere e non modificare il venti
-
latore. Ciò può provocare guasti meccanici
o funzionali.
• Effettuare il montaggio e i lavori di manuten
-
zione indossando abbigliamento e protezioni
adeguate. Prestare attenzione: gli spigoli del
ventilatore e dei suoi componenti possono
essere taglienti e appuntiti.
• Non indossare abiti larghi e non aderenti che
possano essere risucchiati dal ventilatore
in azione.
• I ventilatori prima di essere avviati neces
-
sitano di un’ulteriore preparazione. Prima
dell’impiego devono essere collegati alle
bocche di immissione e di estrazione dell’aria.
• Non inserire mani od oggetti nella bocca di
aspirazione o di espulsione. Nel caso in cui
un oggetto estraneo dovesse entrare nel
ventilatore, disconnetterlo immediatamente
dall’alimentazione. Prima di estrarre l’oggetto
estraneo assicurarsi che tutte le parti mec
-
caniche del ventilatore siano ferme. Inoltre,
assicurarsi che il ventilatore non possa essere
avviato accidentalmente.
• Evitare il contatto diretto con il getto d’aria
aspirata ed espulsa dal ventilatore.
• Non connettere il ventilatore a rete elettrica
diversa da quella indicata sull’adesivo pre
-
sente sull’involucro.
• Non usare un cavo di alimentazione dan
-
neggiato.
• Non toccare i cavi di alimentazione collegati
alla rete elettrica con le mani bagnate.
• Non immergere i cavi di alimentazione e le
relative spine in acqua.
• Non montare e non usare il ventilatore su
supporti storti, su superfici irregolari o instabili.
• Non usare questo ventilatore in ambienti saturi
di esplosivi oppure in presenza di sostanze
aggressive.
• Units are forbidden to be used in potentially
explosive environment.
• Unit is designed to supply/extract only clean
air from a room (free of chemical compounds
causing metal corrosion, of substances ag
-
gressive to zinc, plastic and rubber, and of par
-
ticles of solid, adhesive and fibred materials).
• Unit shall be operated indoors only.
• Maximum permissible ambient air temperature
shall be considered.
• Minimum permissible ambient air tempera
-
ture: -40 °C.
The air handling units installed outdoors shall be
started only when the following obligatory condi
-
tions established by the manufacturer are met:
• Units that are stored at the site before installa
-
tion shall be sealed using additional means in
order to prevent the accumulation of moisture
inside the unit.
• If the unit is installed and is not started for
continuous operation, it must be ensured that
no warm/humid air enters the unit through
air ducts and that no moisture condensates
inside the unit.
• If the ventilation units stand idle for a long time
or are started infrequently, the system must be
blown down at the maximum capacity 1/24 h
to dehumidify.
In case of failure to comply with the requirements
set out above, the manufacturer shall have the
right not to apply the warranty in respect of
the occurrence of moisture/water in damaged
components.
• Do not use this device for other purposes than
those specifically indicated.
• Do not dismantle or modify the device. This
may cause a mechanical damage or even
bodily injuries.
• When installing and servicing the device wear
a special overall. Caution! The corners and
edges of the device and its parts may be sharp
and cause injury.
• When working near the device avoid any
flaring clothing which can be caught by the
operating fan.
• All the products pre-packed in the factory are
not entirely prepared for the operation. The
devices can be operated only when connected
to the ducts or after installation of the protective
grating on the air intake and exhaust openings.
• Do not thrust fingers or other objects into the
protective grating of the intake and exhaust
openings or into the connected duct. If any
foreign body accidentally gets inside the de
-
vice immediately disconnect it from the electric
power supply. Before removing the foreign
body it is necessary to ensure that all the
mechanical parts of the device have stopped
moving. Also make sure that there is no pos
-
sibility for the device to turn on accidentally.
• Avoid direct contact with the intake and ex
-
haust air flow of the device.
• Do not plug the device in any other power
outlet than that indicated on the product label
on the housing of the device.
• Never use the power cord if it is damaged.
• Never take the power cords that are plugged
into the outlets if your hands are wet.
• Never immerse extension cables and plugs
into water.
• Do not operate the device if it is mounted
onto the curved stands, uneven or unstable
surfaces.
• Never use this device in the explosion
hazard and aggressive materials containing
environment.
• Die Geräte dürfen nicht in einer explosions
-
gefährdeten Atmosphäre betrieben werden.
• Das Gerät ist nur für die Zufuhr/den Abzug
von ausschließlich sauberer Luft (ohne che
-
mische Verbindungen, die Metallkorrosion
hervorrufen; ohne aggressive Substanzen,
die Zink, Kunststoff und Gummi angreifen;
ohne Partikeln von festen, klebenden sowie
faserigen Materialien) in den/aus dem Raum
gefertigt und bestimmt.
• Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen
betrieben werden.
• Bitte beachten Sie die maximal zulässige
Umgebungstemperatur.
• Die minimal zulässige Umgebungslufttem
-
peratur: -40 °C
Die im Freien betriebenen Lüftungseinrichtun
-
gen werden nur dann eingeschaltet, wenn alle
obligatorischen, durch Hersteller angegebenen
Bedingungen gewährleistet sind. Die Bedin
-
gungen sind:
• Die bevor Montage in Baustelle gelagerten
Einrichtungen sollen zusätzlich verdichtet
werden, um die Feuchtigkeitsansammlung in
Einrichtung zu vermeiden.
• Wird die Einrichtung montiert, doch instand
nicht gesetzt, so soll der Durchfluss von
warmer bzw. feuchter Luft in Lüftungseinrich
-
tungen verhindert werden, um Kondensatan
-
sammlung in Einrichtung zu vermeiden.
• Werden die Lüftungseinrichtungen nur selten
betrieben oder Betriebspausen ausgesetzt, so
ist das System einmal in 24 Stunden mit ma
-
ximaler Leistung zu belüften und zu trocknen.
Der Hersteller übernimmt keine Gewährleistung,
die im Folge der Nichtbeachtung oben genann
-
ten Anweisungen und daraus resultierenden
Einrichtungsbeschädigungen durch Feuchtig
-
keits- bzw. Wassereinwirkung entstehen.
• Benutzen Sie bitte die Anlage nicht zu an
-
deren Zwecken, als es in ihrer Bestimmung
vorgesehen ist.
• Der Ausbau und sonstige Modifikationen der
Anlage sind nicht zulässig. Sie können eine
mechanische Störung hervorrufen oder sogar
zu einer Verletzung führen.
• Bei der Montage und Bedienung der Anlage
tragen Sie bitte spezielle Arbeitskleidung.
Passen Sie bitte auf scharfe Ecken und Kanten
der Anlage und ihrer Bestandteile, dass Sie
sich nicht verletzen.
• In der Nähe der Anlage tragen Sie bitte keine
flatternden Kleider, die in den funktionierenden
Ventilator eingezogen werden könnten.
• Alle im Werk verpackten Erzeugnisse sind für
den Betrieb nicht endgültig vorbereitet. Die
Anlagen dürfen nur nach ihrem Anschluss zu
den Luftkanälen oder nach der Montage eines
Schutzgitters in den Öffnungen für Luftentnah
-
me und Luftabführung benutzt werden.
• Stecken Sie bitte ihre Finger oder andere Ge
-
genstände in den Schutzgitter für Luftentnah
-
me und Luftabführung bzw. in den angeschlos
-
senen Luftkanal nicht. Sollte ein Fremdkörper
in die Anlage geraten, schalten Sie bitte die
Anlage von der Stromversorgungsquelle ab.
Bevor Sie mit der Beseitigung des Fremdkör
-
pers beginnen, vergewissern Sie sich bitte,
dass keine mechanische Bewegung in der
Anlage mehr festzustellen ist. Vergewissern
Sie sich bitte, dass kein zufälliges Einschalten
der Anlage auch möglich ist.
• Vermeiden Sie bitte keinen direkten Kontakt
zum Luftstrom, der in die Anlage eingesaugt
und ausgestoßen wird.
• Schalten Sie bitte die Anlage an keinen ande
-
ren Stromnetz, als es auf dem Aufklebeschild
des Herstellers auf dem Gehäuse der Anlage
angegeben ist.
• Benutzen Sie bitte nie ein beschädigtes
Stromversorgungskabel.
• Berühren Sie bitte niemals mit nassen Händen
Stromversorgungskabel, die in das Stromver
-
sorgungsnetz eingesteckt sind.
• Tauchen Sie bitte niemals Verlängerungskabel
und Steckverbindungen ins Wasser.
• Montieren Sie bitte die Anlage an keinen
schiefen Ständern, unebenen Oberflächen
und anderen instabilen Flächen.
Darbo sąlygos
Condizioni d’impiego
Operating conditions
Betriebsbedingungen
Apsaugos priemonės
Misure di sicurezza
Safety measures
Schutzmaßnahmen