background image

7

www.salda.lt

VEKA INT E EKO

Maitinimo laido skerspjūvis

Сечение шнура питания

Cross-section of the power supply 

cable

Querschnitt Netzkabel

Apsaugos įrenginys*

Защитное устройство*

Circuit breaker*

Sicherungsautomat*

[mm²]

Poliai   Полюса  Poles   Polzahl

I [A]

VEKA INT E 400/1,2-L1 EKO

3x1

1

10

VEKA INT E 400/2,0-L1 EKO

3x1,5

1

13

VEKA INT E 400/5,0-L1 EKO

4x2

2

16

VEKA INT E 700/2,4-L1 EKO

3x2

1

16

VEKAINT E EKO400E-4,8-2x230-L2

3x4

2

B25

3x1.0

2

C2

VEKA INT E 700/5,0-L1 EKO

4x2

2

20

VEKA INT E 700/9,0-L1  EKO

5x2,5

3

20

VEKA INT  E EKO700E-4,8-2x230-L2

3x4

2

B25

3x1,0

2

C2

VEKA INT E 1000/2,4-L1 EKO

3x2

1

16

VEKA INT E 1000/5,0-L1 EKO

4x2,5

2

20

VEKA INT E 1000/9,0-L1 EKO

5x2,5

3

20

VEKA INT E 1000/12,0-L1 EKO

5x3

3

25

VEKA INT E 1000E-7,2-3x230-L2 EKO

4x4

3

B20

3x1,0

2

C4

VEKA INT E 2000/6,0-L1 EKO

4x2,5

2

20

VEKA INT E 2000/15,0-L1 EKO

5x4

3

32

VEKA INT E 2000/21,0-L1 EKO

5x6

3

40

VEKA INT E 2000E-15,0-3x230-L2 EKO

4x10

3

B40

3x1,0

2

C4

* automatinis jungiklis su B/C charakteristika

* автоматический выключатель с характеристикой B/С

* automatic switch with characteristic B/C

*Automatikschalter mit B/C Charakteristik

1. Tiekiamo oro temperatūros palaikoma pagal 

tiekiamo oro jutiklio išmatuotą ir vartotojo nusta-

tytą temperatūrą. 

Tiekiamo  oro  temperatūra  palaikoma  elektri-

nio  šildytuvo  pagalba.  Nepasiekus  nustatytos 

temperatūros,  jungiamas  elektrinis  šildytuvas 

ir  laikomas  tol,  kol  pasiekiama  nustatyta  tem-

peratūra. 

Tiekiamo oro temperatūrai esant didesnei už 

nustatytą, išjungiamas elektrinis šildytuvas.  

Elektrinis  šildytuvas  valdomas  su  mikropro-

cesoriniu PID (proporciniu - integraliniu - dife-

rencialiniu)  elektrinio  šildytuvo  reguliatoriumi. 

Reguliatoriaus  valdymo  įtampa  0-10VDC  (0V 

– 0%, 10V – 100% šildytuvo galingumo). Pulte 

temperatūra rodoma °C.

2.  Ventiliatoriaus  variklio  sukimosi  greitis  yra 

valdomas  0-10VDC  signalu  iš  elektroninės 

valdymo  plokštės.  Pulte  greitis  rodomas  pro-

centais %.

3. Tiekiamo oro temperatūrą ir ventiliatoriaus 

variklio  sukimosi  greitį  vartotojas  nustato  val-

dymo pulte. Pultas su valdymo automatika yra 

sujungiamas 4x0,2 kabeliu su jungtimis. Kabe-

lio ilgis 13m.

Valdymo  pultas  taip  pat  indikuoja  įrenginio 

darbo rėžimus: slėgio palaikymo, CO² palaiky-

mo, ekonominį, avarijos. 

4. Elektroninėje plokštėje yra sumontuoti po-

tenciometras, kurių pagalba galima pareguliuo-

ti  ventiliatoriaus  variklių  maksimalų  sukimosi 

greitį. 

5. Slėgio palaikymo funkcija aktyvuojama pri-

jungus slėgio keitiklį (užsakomas kaip priedas) 

(srovės/įtampos)  ir  įjungus  „Pressure“  jungiklį 

elektroninėje  plokštėje.  Greičio  nustatymo 

funkcija tampa slėgio nustatymu slėgio keitiklio 

darbo  ribose.  Pulte  tuomet  rodomas  atitinka-

mas užrašas.

6.  CO²  palaikymo  funkcija  aktyvuojama  pri-

jungus  CO²  keitiklį  (srovės/įtampos)  ir  įjungus 

„CO²“  jungiklį  elektroninėje  plokštėje.  Greičio 

nustatymo funkcija tampa CO² keitiklio darbo ri-

bose.  Pulte  tada  rodomas  atitinkamas  užra-

šas. CO² keitiklis - priedas ir į automatikos kom-

plektą neįeina.

7.  Ekonominis  režimas  aktyvuojamas  elek-

tro-ninėje plokštėje įjungus „ECO“ jungiklį. Kai 

1.Supply air temperature is maintained depend-

ing on the temperature measured by supply air 

sensor and set by the user.

Supply  air  temperature  is  maintained  using 

electrical  heater.  If  the  set  temperature  is  not 

reached,  the  electrical  heater  is  switched  on 

until the set temperature is reached. If supply air 

temperature is higher than the set temperature, 

the electrical heater is switched off. The electrical 

heater is controlled by means of microprocessor 

PID  (proportional-integral-derivative)  regulator 

of  the  electrical  heater.  Control  voltage  of  the 

regulator is 0–10VDC (0V – 0%, 10V – 100% of 

the heater power). Temperature in the controller 

is shown in °C.

2.Fan rotation speed is controlled by 0–10VDC 

signal  from  the  electronic  control  board. 

Speed in the controller is shown in %.

3.Supply air temperature and rotation speed of 

fan motor are set in the remote controller by the 

user. The controller and the automatic control 

are connected by 4x0.2 cable with connectors. 

The length of cable is 13m.

The  remote  controller  also  indicates  the 

operation  modes  of  the  unit:  pressure,  CO², 

economy, alarm.

4.Electronic board has installed potentiometers 

which are used for adjusting maximum rotation 

speed of fan motors.

5.Pressure  maintaining  function  is  activated 

by  connecting  pressure  converter  (optional) 

(current/voltage) and switching on the Pressure 

switch on the electronic board. Speed adjustment 

function becomes the pressure setting in operat-

ing limits of pressure converter. Corresponding 

message is displayed on the controller.

6.CO²  maintain  function  is  activated  by  con-

necting  CO²  converter  (current/voltage)  and 

switching on CO² switch on the electronic board. 

Speed adjustment function becomes the setting 

in operating limits of CO² converter. Correspond-

ing  message  is  displayed  on  the  controller. 

CO² converter is an optional accessory and is 

not included in the automation set.

7.Economy  mode  is  activated  by  switching 

ECO switch on the electronic board. Then, at 

the  insufficient  supply  air  temperature  when 

the electrical heater is switched on, fan rotation 

1. Температура приточного воздуха поддержива-

ется в соответствии с температурой, измеренной 

температурным  датчиком  и  установленной 

потре6ителем. 

Температура приточного воздуха поддержива-

ется  с  помощью  электрического  нагревателя. 

Если установленная температура не достигнута, 

включается электрический нагреватель и находит-

ся включенным до тех пор, пока не достигается 

установленная температура.

Если температура приточного воздуха выше 

установленной,  электрический  нагреватель 

выключается.

Электрический  нагреватель  управляется  с 

помощью микропроцессорного PID (пропорцио-

нального – интегрального – дифференциального) 

регулятора электрического нагревателя. Напря-

жение управления регулятора 0-10VDC (0V – 0 

проц., 10V – 100 проц. мощности нагревателя).  На 

пульте температура отображается в °C.

2. Скорость вращения двигателя вентилятора 

управляется сигналом 0-10VDC из электронной 

платы управления.

На пульте скорость отображается в процентах %.

3. Температуру приточного воздуха и скорость 

вращения двигателя вентилятора потребитель 

устанавливает с помощью пульта управления. 

С автоматикой управления пульт соединяется 

кабелем 4х0,2 с разъемами. Длина кабеля 13 м.

Пульт управления также индицирует режимы 

работы устройства: поддержания давления, под-

держания СО², экономичный, аварийный.

4.  На  электронной  плате  смонтирован  по-

тенциометр, с помощью которого регулируется 

максимальная  скорость  вращения  двигателя 

вентилятора.

5. Функция поддержания давления активируется 

путем подключения преобразователя давления 

(заказывается в качестве приложения) (тока / 

напряжения) и включения выключателя Pressure 

на электронной плате. Функция установки скоро-

сти становится установкой давления в границах 

диапазона работы преобразователя давления. 

Тогда на пульте высвечивается соответствую-

щая запись.

6.  Функция  поддержания  СО²  активируется 

путем подключения преобразователя СО² (тока 

/ напряжения) и включения выключателя СО² на 

1. Die Soll-Zulufttemperatur wird nach der vom 

Zulufttemperaturfühler  gemessenen  und  vom 

Bediener eingestellten Temperatur gesteuert.

Die  Zulufttemperatur  wird  mithilfe  des  Eletro-

Heizregisters  aufrechterhalten.  Wird  die  Soll-

Temperatur nicht erreicht, schaltet sich das Elektro-

Heizregister ein und bleibt solange eingeschaltet, 

bis die Soll-Temperatur erreicht ist.

Bei Überschreiten der Soll-Zulufttemperatur wird 

das Elektro-Heizregister abgeschaltet.

Das Elektro-Heizregister wird über einen PID-

Regler (proportional–integral–derivative controller) 

des Elektro-Heizregisters gesteuert. Steuerspan-

nung des Reglers 0-10VDC (0V – 0%, 10V – 100% 

der Heizregisterleistung). Anzeige der Temperatur 

am Pult - in °C.

2. Drehzahl des Ventilatormotors wird über ein  

0-10VDC  Signal  von  der  Steuerplatine  aus 

gesteuert.

Anzeige der Drehzahl am Pult - in Prozent %.

3.  Zulufttemperatur  und  Drehzahl  des  Venti-

latormotors  werden  mithilfe  des  Bedienpultes 

vom Bediener eingestellt. Das Pult wird mit der 

Steuerautomatik über ein 4x0,2-Kabel verbunden. 

Kabellänge 13m.

Das  Bedienpult  zeigt  ebenfalls  die  Betriebs-

arten des Gerätes an: Druckhaltefunktion, CO²-

Steuerfunktion, Sparmodus, Störung.

4. Auf der Platine sind Potentiometer eingebaut, 

mit  denen  man  die  maximalen  Drehzahlen  der 

Ventilatormotoren einstellen kann.

5.  Die  Druckhaltefunktion  wird  aktiviert,  in-

dem  man  einen  Druckkonverter  (wird 

Zusatz  bestellt)  (für  Strom/Spannung) 

anschließt und den „Pressure“-Schalter auf der 

Platine  einschaltet.  Die  Drehzahleinstellungs-

funktion wird zur Druckeinstellung innerhalb des 

Arbeitsbereichs  des  Druckkonverters.  Entspre-

chende Anzeige erscheint am Bedienpult.

6. Die CO²-Steuerfunktion wird aktiviert, indem 

man einen Druckkonverter (für Strom/Spannung) 

anschließt und den „CO²“-Schalter auf der Platine 

einschaltet. Die Drehzahleinstellungsfunktion wird 

zur CO²-Einstellung innerhalb des Arbeitsbereichs 

des  Druckkonverters.  Entsprechende Anzeige 

erscheint am Bedienpult.

Der CO²-Konverter ist ein nachkaufbares Zubehör 

Интернет

-

магазин

 «

Мистер

 

Климат

»

Тел

. 8-800-5555-710

www.mrklimat.ru

Summary of Contents for Veka INT E EKO

Page 1: ...ель оставляет за собой право усовершенствования технических данных VEKA INT E EKO_P0052_AA_0004 VEKA INT E EKO ORO TIEKIMO ĮRENGINIAI ПРИТОЧНЫЕ АГРЕГАТЫ AIR HANDLING UNITS LÜFTUNGSGERÄTE Montavimo instrukcija lt Инструкция по монтажу ru Installation instruction en Montageanleitung de Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Page 2: ...eren Eine Lagerung länger als ein Jahr ist nicht empfehlenswert Bei einer Lagerung länger als ein Jahr sind die Lager vor der Montage auf Freigängigkeit zu prüfen Flügelrad von Hand drehen Electric heater Efficient and silent fans EC fan motors Evenly adjusted air flow Adjusted supply air temperature Acoustic and thermal insulation of external walls 30mm Installed control automation Installed moto...

Page 3: ...ной одежде которая может быть втянута в работающий вентилятор Все упакованные на заводе устройства не яв ляются полностью готовыми к эксплуатации Устройства могут эксплуатироваться лишь по сле подсоединения к воздуховодам или после установки защитных решеток в приточное и вытяжное отверстия Не просовывайте пальцы или другие пред меты в защитные решетки приточных и вы тяжных отверстий или в подсоед...

Page 4: ...atur Fühler FLEX Programmable controller Stouch Programmable controller AF Set of spare filters IV Insulated duct fan AKU EKO FLEX Programuojamas valdymo pultelis Stouch Programuojamas valdymo pultelis AF Atsarginių filtrų komplektas IV Izoliuotas kanalinis ventiliatorius AKU EKO FLEX Программируемый пульт управления Stouch Программируемый пульт управления AF Комплект филтров IV Канальныи изолирав...

Page 5: ... shall be mounted firmly and tightly to ensure safe operation Before connecting to the air duct system the air ducts connection openings of ventilation unit shall be closed Do not connect the bends near the connection flanges of the unit The minimum distance of the straight air duct between the unit and the first branch of the air duct in the suction air duct must be 1xD in air exhaust duct 3xD wh...

Page 6: ...це 1 Устройство должно быть заземлено Соедините автоматику управления и пульт управления рис 7 и см схему подключения пульта Units contain rotating parts and are connect ed to the mains It may cause risk to people health and life Therefore it is mandatory to follow safety requirements when performing installation works In case of any doubts re garding safe installation and operation of the unit pl...

Page 7: ...adjustment function becomes the pressure setting in operat ing limits of pressure converter Corresponding message is displayed on the controller 6 CO maintain function is activated by con necting CO converter current voltage and switching on CO switch on the electronic board Speed adjustment function becomes the setting in operating limits of CO converter Correspond ing message is displayed on the...

Page 8: ...gs signal registriert werden alle Automatikausgänge abgeschaltet und eine entsprechendeAnzeige er scheint am Bedienpult Mögliche Störungssignale Filterverschmutzungskontrolle Brandschutzalarm Heizregister Schutz usw Alle Störungssignale werden seriell an die Klemmen GNG Alarm angeschlossen 9 Es ist möglich einen Abluftventilator mit Steu erung von 0 bis 10 V anzuschließen Abb 8 Maximale Ventilator...

Page 9: ...šildytu vo trečia papildoma pakopa LED4 Šviečia įjungta elektrinio šildytuvo ketvirta papildoma pakopa Nešviečia išjungta elektrinio šildytu vo ketvirta papildoma pakopa LED5 Mirksi mirksėjimo trukmė priklauso nuo PID reguliatoriaus reikšmės ir gali keistis nuo 0 iki 100 LED6 Mirksi 8s intervalu nustatomoji šildytuvo reikšmė Tset 0ºC Mirksi 1s intervalu nustatytoji šildy tuvo reikšmė Tset 0ºC arba...

Page 10: ...ого из помещения ий воздуха Extract room s air temperature sensor Temperatursensor der Abluft aus dem Raum bzw aus den Räumen X21 T_A COM Jautrusis elementas NTC Tipas kanalinis Чувствительный элемент NTC Тип канальный Sensitive element NTC Type duct Fühlelement NTC Typ kanalspezifisch PV Tiekiamo oro ventiliatorius Вентилятор приточного воздуха Supply air fan Ventilator der Zuluft X13 X15 Valdyma...

Page 11: ...ite gedimo priežastį ir vėl įjunkite įtampą NC Нет связи между пультом и систе мой управления Проверьте кабель и соединения Датчик Неисправность температурного датчика Проверьте подключение датчика померьте сопротивление должно быть 10kΩ при 25 C Внешний аварийный сигнал Аварийный сигнал сработала за щита 100 ºС ручного восстановле ния электрического нагревателя загрязнены фильтры внешний сигнал е...

Page 12: ...connection CO2 Meßumformeranschluß Skirtuminio slėgio keitiklio pajungimas Установка преобразователя дифференциальнова давление Differential pressure transmitter connection Differenzdruck Messumformer Anschluss ECO funkcijos nustatymas Настроика ECO функции Setting function Funktion Einstellung arba или or oder arba или or oder Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Page 13: ...sure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA V A2 KE AT1 C G A1 PE N L L PE F N TJ Remote control M2 N L L P P 0 10V ECO 0 10V GND p 10V VAL Rotor Pressure CO2 Watter Alarm GND GND p mA VAL 24V VAL COOLING P 1 3 R2 Y1 Y2 G M5 24VAC L N PE IV X15 X14 X5 X11 X12 PS RT1 Supply air sensor C PS EAS PS EASEAS 6 1 2 3 4 5 7 8 9 X29 W1 W2 W1 ...

Page 14: ...n 0 10V pressure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA 3 1 P COOLING VAL 24V VAL p mA GND GND Alarm Watter CO2 Pressure Rotor VAL p 10V GND 0 10V ECO 0 10V P P L L N M2 Remote control N F PE L2 L1 L2 L1 N PE V A2 KE G A1 24VAC M5 G Y2 Y1 Supply air sensor TJ X12 X11 X5 X14 X15 IV PE N L AT1 C RT1 EAS EAS PS PS PS EAS K4 K4 9 8 7 5 4...

Page 15: ... fuse 250mA IV L N PE X15 X14 X5 X11 X12 X14 ECO200_107 ON TJ Supply air sensor X7 T_J Y1 Y2 G M5 24VAC 3 1 P COOLING F2 N L Sup L VAL 24V VAL p mA GND GND Alarm Watter CO2 Pressure Rotor VAL p 10V GND 0 10V 250mA N 230V PE N By ECO 0 10V NO_F Min Max NO_F X18 K1 X1 TR1 K2 LED2 RP1 X9 S1 K3 RP2 X15 X5 X2 LED5 LED4 X6 X12 X11 X13 LED7 LED6 LED3 P P L L N M2 X2 X6 Remote control N F PE L3 L2 L1 K4 A...

Page 16: ...16 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 1000 5 0 L1 EKO Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Page 17: ...17 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 1000 9 0 L1 EKO VEKA INT E 1000 12 0 L1 EKO Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Page 18: ...18 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 6 0 L1 EKO Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Page 19: ...19 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 15 0 L1 EKO Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Page 20: ...20 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 21 0 L1 EKO Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Page 21: ...lowing works must be performed in ad dition to the general technical and cleanness maintenance Die Wartung des Lüftungsgerätes sollte 3 4 mal jährlich erfolgen Vor den Wartungsarbeiten ist das Gerät UNBE DINGT von der Spannungsversorgung zu tren nen und es ist abzuwarten bis der Ventilator zum Stillstand gekommen ist und die Heizkör per sich abgekühlt haben ACHTUNG Die Steuerung des Gerätes ist so...

Page 22: ...al restore protection is activated disconnect the unit from the power supply source Wait until the heating elements cool down and the fan rotation stops Press the Reset button and start the unit The electric heater can be removed if neces sary Disconnect the electric connector from the heater and pull out the heater Pic 9 Das Elektro Heizregister bedarf keiner zusätzli chen Wartung Es ist nur der ...

Page 23: ...лей на плaте управления Проверить установки на пульте управления скорость вращения вентилятора время дата событие и т д Проверить не включился ли аварийный сиг нал Снижен воздушный поток Проверить установки на пульте управления скорость вращения вентилятора время дата событие и т д Убедиться что заслонка забора воздуха от крыта Проверить нет ли необходимости почистить вентилятор Проверить нет ли н...

Page 24: ...яжение phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC galia srovė мощность сила тока power current Nennleistung Nennstrom kW A apsisukimai обороты speed Drehzahl min 1 apsaugos klasė класс защиты protection class Schutzart Bendra naudojama galia Общая потр мощность Total power consumption Total Leistungsaufnahme galia srovė мощность сила тока power current Nennleistung Nennstrom kW A Valdymo automatika su...

Page 25: ...hase Spannung 50 Hz VAC galia srovė мощность сила тока power current Nennleistung Nennstrom kW A apsisukimai обороты speed Drehzahl min 1 apsaugos klasė класс защиты protection class Schutzart Bendra naudojama galia Общая потр мощность Total power consumption Total Leistungsaufnahme galia srovė мощность сила тока power current Nennleistung Nennstrom kW A Valdymo automatika sumontuota Авт управлени...

Page 26: ...tic control integrated Integriertes Steuerungsystem Elektrinio jungimo schema Электрическое подключение Electrical connection diagram Elektrische Erwärmungseinrichtung Filtro klasė Класс фильтра Filter class Filterklasse Sienelių izoliacija Изоляция стенок Insulation of walls Isolation der Wände mm Svoris Вес Weight Gewicht kg 2 400 3 400 3 400 6 0 15 0 21 0 12 9 1 230 1 230 1 230 0 438 1 97 0 438...

Page 27: ...0 88 0 88 0 88 0 Filtrų klasė ir matmenys Класс фильтров и размеры Filter class and dimen sions Filterklasse und Abmes sungen Šalinimo вытяжной exhaust abluft EU4 EU4 EU4 EU4 Plotis Ширина Width Breite L mm 381 431 566 682 Aukštis Высота Height Höhe H mm 259 284 283 394 Gylis Глубина Depth Tiefe L2 mm 150 170 250 307 Tiekimo приточный supply zuluft EU4 EU4 EU4 EU4 Plotis Ширина Width Breite L mm 3...

Page 28: ...duzierte Geräte sind bei uns ab Werk geprüft und getestet Sie sind von guten Arbeitsordnung Auf dem Grund geben wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum 2 Jahre Garantie Wenn man ein Gerät während Transportierung beschädigt ist muss die Schaden die Transportfirma zahlen weil wir nehmen dafür keine Verantwortung Die Geräte mit Schaden die nach Unfällen fehlerhafte Nutzung nachlässigerAufsicht oder...

Page 29: ...29 www salda lt VEKA INT E EKO Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Page 30: ...sius Каждые 3 4 месяцев Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produktą įsigijęs asmuo privalo pildyti Gaminio priežiūros lentelę ПРИМЕЧАНИЕ Покупатель обязан заполнить Таблицу обслуживание продукта NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpflichtet zu füllen Wartungstabelle des Produktes 2 Ne rečiau kaip Не менее At least Mindestens 2 Žiū...

Reviews: