background image

9

RIS 150P EKO

1. Le branchement électrique ne peut être effectué que par un 

électricien 

qualifi é selon les exigences internationales et nationa-

les des consignes en vigueur pour la sécurité en milieu électrique 
et le montage des installations électriques.

2.  Utiliser  uniquement  la  source  électrique  qui  correspond  aux 

données de l’étiquette de la centrale.

3.  Le  câble  d’alimentation  doit  être  choisi  en  fonction  des 

paramètres électriques de la centrale.

4.  Il  est  nécessaire  de  monter  l’interrupteur  automatique  avec 

un  espace  des  contacts  d’au  moins  3  mm.  L’interrupteur  auto-
matique est choisi en fonction des paramètres électriques fournis 
dans le tableau des données techniques.

5. La centrale doit nécessairement être reliée à la terre.
6. Monter le boîtier de commande à l’endroit prévu.
7. Poser le câble de connexion entre le boîtier de commande et 

la carte de contrôle automatique.

8. Mettre sous tension d’alimentation.
9. À l’aide du boîtier de commande choisir la vitesse de rotation 

des ventilateurs souhaitée.

1.  Electrical  connection  can  be  made  only  by  qualifi ed  electri-

cian  according  valid  international  and  national  standards  and 
requirements.

2. Use power source only with data as shown on AHU label. 
3. Power supply cable must be selected according AHU electri-

cal data.

4. Automatic  circuit  breaker  with  minimum  3  mm.  contact  gap 

must be installed. Circuit breaker must be selected corresponding 
to AHU electrical data. 

5. AHU must be grounded.
6. Fix remote control on selected place.
7. Use enclosed cable to connect with AHU control system.
8. Switch on power supply.
9. On remote control select fans speed.

1.  Der  elektrische  Anschluss  darf  nur  durch  ausgebildetes 

Elektrofachpersonal unter Beachtung der gültigen internationalen 
und nationalen Anforderungen an Elektroschutz, Installation von 
Elektroeinrichtungen durchgeführt werden.

2. Nur Stromquelle verwenden, derer Daten am Typenschild der 

Anlage angegeben sind.

3. Aufwahl des Versorgungskabels muss nach den elektrischen 

Parametern der Anlage erfolgen.

4. Es muss ein Automatikschalter mit mindestens 3 mm weiten 

Spalten zwischen den Kontakten montiert werden. Auswahl des 
Automatikschalters erfolgt nach den elektrischen Parametern, die 
in der Tabelle der technischen Daten angegeben sind.

5. Die Anlage muss unbedingt geerdet sein.
6. Montieren sie das Steuerpult am vorgesehenen Ort.
7. Verlegen Sie das Anschlusskabel (im Lieferumfang enthalten) 

zwischen dem Steuerpult und der Steuerautomatik.

8. Schalten Sie die Versorgungsspannung ein.
9. Mithilfe des Steuerpults wählen Sie die gewünschte Drehzahl 

von Ventilatormotor.

1

2

3

4
5

6

Summary of Contents for RIS 150P EKO

Page 1: ...erungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC RECUPERATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWIN...

Page 2: ...ical data 5 Filters 5 Dimensions 6 Mounting 6 Draining 7 Components 7 Accessories 8 Electrical connection 8 Basic electrical connection scheme 8 Electrical connection scheme of external terminals 9 El...

Page 3: ...ndiqu sur l tiquette du produit coll e sur l enveloppe de la centrale Utiliser uniquement l interrupteur externe fusible automatique de surintensit appropri cf puissance et valeur du courant nominal i...

Page 4: ...dry up Wird einmal j hrlich gereinigt Einmal j hrlich reinigen Zuerst vorsichtig die Kassette des W rmetauschers heraus ziehen In eine Wanne mit warmem Seifenwasser tauchen und reinigen kein Sodawass...

Page 5: ...rmique Thermal ef ciency Thermischer Wirkungsgrad 93 Isolation des parois Insulation of walls Isolation der W nde 20 Poids Weight Gewicht kg 33 La soci t se r serve le droit de modi er les donn es tec...

Page 6: ...e mounted to the ceiling using mounting elements bolts screws and etc It is needed to keep 1 inclination in drainage direction picture below do not mount AHU in opposite direction It is recommended to...

Page 7: ...er wenden Zubeh r Das Ablaufsystem darf nur in R umen be trieben werden in welchen die Raumtemperatur nicht unter 0 C sinkt Ansonsten muss das System mit thermisch isoliert werden Der Siphon 3 muss un...

Page 8: ...ndensat IV exhaust air fan PV supply air fan PR plate heat exchanger PF lter for supply air class EU5 IF lter for extract air class EU5 IV ventilateur d extraction PV ventilateur de souf age PR change...

Page 9: ...U label 3 Power supply cable must be selected according AHU electri cal data 4 Automatic circuit breaker with minimum 3 mm contact gap must be installed Circuit breaker must be selected corresponding...

Page 10: ...tesse La premi re vitesse est chang e de 3V 6V la deuxi me vitesse de 6V 8V La troisi me vitesse est gale la tension d entr e 10VDC Si on value le fonctionnement du moteur en pourcentage 3V correspond...

Page 11: ...11 RIS 150P EKO...

Page 12: ...la turbine prenez le par le caisson While removing the fan do not hold it by the impeller hold it by the housing Beim Herausnehmen des Ventilators an seinem Laufrad nicht halten Nur Halten am Geh use...

Page 13: ...and similar electrical appliances Safety Part 1 General requirements LST EN 60335 2 40 1997 Safety of household and similar electrical appliances Part 2 Particular requirements for electrical heat pum...

Page 14: ...14 RIS 150P EKO F7 F7 G4 G4...

Page 15: ...15 RIS 150P EKO...

Page 16: ...es ltres Filter replacement Filter Ersatz Tous les 3 4 mois Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is required to...

Reviews: