19
RIS VE
TJ
Tiekiamo oro temperatūros jutiklis
jutiklis
TL
Lauko oro temperatūros jutiklis
DTJ100 Drėgmės + temperatūros jutiklis
TA
Ištraukiamo oro temperatūros jutiklis
TE
Išmetamo oro temperatūros jutiklis
DR
Ištraukiamo oro drėgmės jutiklis
AT1
Automatinio atstatymo termostatas
tiekiamo oro šildytuvo
RT1
Rankinio pastatymo termostatas
tiekiamo oro šildytuvo
TK1
Ventiliatoriaus sukimosi greičio
transformatoriaus termostatas
TK2
Ventiliatoriaus šiluminis kontaktas
K6
Tiekiamo oro šildytuvo rėlė
K3
Mažiausio ventiliatoriaus sukimosi
greičio rėlė
K2
Vidutinio ventiliatoriaus sukimosi
greičio rėlė
K1
Didžiausio ventiliatoriaus sukimosi
greičio rėlė
TR
PCB maitinimo transformatorius
F1
PCB saugiklis 0.250A
ATR
Ventiliatorių sukimosi greičio regul-
iavimo transformatorius
KE
Tiekiamo oro šildytuvas
PV
Tiekiamo oro ventiliatorius
IV
Ištraukiamo oro ventiliatorius
C1
Ištraukiamo oro ventiliatoriaus
variklio kondensatorius
C2
Tiekiamo oro ventiliatoriaus variklio
kondensatorius
F
Automatinis jungiklis
M
BYP
ASS sklendės pavara 24VAC
M1
Paimamo oro sklendės pavara
230VAC
P
Šilumokaičio slėgio jungiklis
K
Tiekiamo oro šildytuvo kontaktorius
TJ
Датчик температуры подаваемого
воздуха
TL
Датчик темп. наружного воздуха
DTJ100 Датчик влажности + температуры
TA
Датчик темп. удаляемого воздуха
TE
Датчик темп. вытяжного воздуха
DR
Датчик влажности вытяжного воз-
духа
AT1
Термостат, с автоматическим вос-
становлением, нагревателя пода-
ваемого воздуха
RT1
Термостат, с ручным восстановле-
нием, нагревателя подаваемого
воздуха
TK1
Термостат трансформатора скоро-
стей вентилятора
TK2
Термоконтакт вентилятора
K6
Реле нагревателя подаваемого воз-
духа
K3
Реле малой скорости вентиляторов
K2
Реле средней скорости вентиля-
торов
K1
Реле большой скорости вентиля-
торов
TR
Трансформатор PCB питания
F1
Предохранитель PCB 0,250А
ATR
Трансформатор скорости враще-
ния вентиляторов
KE
Нагреватель подаваемого воздуха
PV
Вентилятор подаваемого воздуха
IV
Вентилятор вытяжного воздуха
C1
Конденсатор мотора вентилятора
вытяжного воздуха
C2
Конденсатор мотора вентилятора
подаваемого воздуха
F
Автоматический выключатель
M
Привод BYPASS заслонки (24VAC)
M1
Привод заслонки воздуха снаружи
(230VAC)
P
Датчик давления теплообменника
K
Контактор нагревателя приточного
воздуха
TJ
Supply air temperature sensor
TL
Outside air temperature sensor
DTJ100 Hu temperature sensor
TA
Extract air temperature sensor
TE
Exhaust air temperature sensor
DR
Extract air humidity sensor
AT1
Automatic reset thermostat supply
air heater
RT1
Manual reset thermostat supply
air heater
TK1
Fans speed transformers ther-
mostat
TK2
Fan thermal contact
K6
Supply air heater relay
K3
Low fans speed relay
K2
Medium fans speed relay
K1
High fans speed relay
TR
PCB power supply transformer
F1
PCB fuse 0.250A
ATR
Fans speed transformer
KE
Supply air heater
PV
Supply air fan
IV
Extract air fan
C1
Extract air fan motor capacitor
C2
Supply air fan motor capacitor
F
Automatic circuit breaker
M
BYPASS damper actuator 24VAC
M1
Outside air damper actuator
230VAC
P
Heat exchanger pressure switch
K
Air supply heater contactor
TJ
Sensor Zulufttemperatur
TL
Sensor Außenlufttemperatur
DTJ100 Feucht Temperatursensor
TA
Temperaturfühler Abzugsluft
TE
Temperaturfühler Abluft
DR
Feuchtigkeitsfühler Abzugsluft
AT1
Auto-Reset-Thermostat des Zu-
luftheizregisters
RT1
Manueller Thermostat des Zu-
luftheizregisters
TK1
Thermostat des Transformators für
Ventilatordrehzahl
TK2
Thermokontakt des Ventilators
K6
Relais des Zuluftheizregisters
K3
Relais für minimale Ventilator-
drehzahl
K2
Relais für mittlere Ventilatordrehzahl
K1
Relais für maximale Ventilator-
drehzahl
TR
Trafo der PCB-Versorgung
F1
PCB Sicherung 0.250A
ATR
Trafo zur Drehzahlregelung von
Ventilatoren
KE
Zuluftheizregister
PV
Zuluftventilator
IV
Abluftventilator
C1
Kondensator des Motors des
Abluftventilators
C2
Kondensator des Motors des
Zuluftventilators
F
Automatikschalter
M
Antrieb der BYPASS-Klappe 24VAC
M1
Antrieb der Annahmeluftklappe
230VAC
P
Druckschalter des Wärmetauschers
K
Kontaktgeber des Zuluftheizreg-
isters
„
Limit-max
“, paspausti „
SET
“. Pasirinkus
maksimalią tiekiamo oro temperatūros ribą,
paspausti „
SET
“. Gamyklinis nustatymas:
40°C Mygtukais „
LEFT
“ arba „
RIGHT
“ su eilute
pažymėta tamsiai pasirinkti punktą „
Exit
“,
paspausti „
SET
“, - išeinama į pagrindinį meniu.
Oro temperatūros jutikliai ir oro kokybės
keitikliai.
Tiekiamo oro temperatūros jutiklius
ir oro kokybės keitiklius (jei naudojami
papildomai) reikia sumontuoti kuo toliau nuo
vėdinimo įrenginių (kiek leidžia jutiklio kabelio
ilgis) iki pirmojo oro transportavimo sistemos
atsišakojimo, posūkio. Šis reikalavimas yra
būtinas tam, kad matavimo rezultatas būtų kuo
tikslesnis. Žiūrėti žemiau esantį paveikslėlį.
приточного воздуха возможен выбор с 25°C
до 50°C. Кнопками «
LEFT
» или «
RIGHT
»
с затемненной строкой выберите пункт
«
Limit-max
», нажать «
SET
». Выбрать
максимальное значение температуры
приточного воздуха и нажать «
SET
».
Заводская установка: 40°C.
• К н о п к а м и «
L E F T
» и л и «
R I G H T
» с
затемненной строкой выбрать пункт «
Exit
»,
нажать «
SET
» – выход в основное меню.
Д а т ч и к и т е м п е р а т у р ы в о з д у х а
и преобразователя качества воздуха.
Датчики температуры приточного воздуха
и преобразователи к ачества воздуха
(если используются дополнительно) надо
смонтировать по возможности дальше от
вентиляционного оборудования (насколько
позволяет длина к абеля датчик а) до
первого ответвления, поворота системы
транспортировки воздуха. Это необходимо
для того, чтобы результат измерения
был предельно точным. Смотреть ниже
расположенный рисунок.
möglich. Mit den Druckknöpfen „
LEFT
“ oder
„
RIGHT
“ mit der dunkel gekennzeichneten
Zeile den Punkt „
Limit-max
“ wählen, auf „
SET
“
drücken. Maximale Grenze der Zulufttemperatur
wählen und auf „
SET
“ drücken. Betriebsparam-
eter: 40°C.
-Mit Druckknöpfen „
LEFT
“ oder „
RIGHT
“ mit
der dunkel gekennzeichneten Zeile den Punkt
„
Exit
“ wählen, auf „
SET
“ drücken, - Ausgang
zum Hauptmenü.
Sensoren der Lufttemperatur und Umformer
der Luftqualität.
Temperatursensoren der Zu-
luft sowie Umformer der Luftqualität (falls sie
zusätzlich verwendet werden) sollen möglichst
weit von den Lüftungsanlagen montiert werden
(je nach der Kabellänge des Sensors) bis zur
ersten Scheidung, Biegung des Systems der
Luftbeförderung. Diese Anforderung ist erforder-
lich, damit das Ergebnis der Messung möglichst
präzise ist. Siehe das Bild unten.v
Summary of Contents for RIS 1000VE
Page 9: ...9 RIS VE ...
Page 16: ...16 RIS VE ...
Page 21: ...21 RIS VE ...
Page 27: ...27 RIS VE ...