background image

15

RIS VE

NC

Nėra  ryšio  tarp  automatikos  ir 
pulto.
Patikrinkite kabelį ir sujungimus. 

Sugedęs 

jutiklis

Jutiklių gedimas.
Patikrinkite  jutiklių  sujungimus, 
išmatuokite  jutiklio  varžą  (turi 
būti 10kΩ prie 25°C).

Išorinis

Išorinis avarijos signalas

DR gedi-

mas

Drėgmės  jutiklio  gedimas.  Šiuo 
atveju  agregatas  gali  toliau 
dirbti,  tik  automatika  nusistato 
drėgmės  lygį  70%.  Tikslesniam 
priešužšaliminės  apsaugos  vei-
kimui, pakeiskite drėgmės jutiklį.

Pastaba:  jei  pastebėjote  nors  vieną  nurodytų 
gedimų  indikaciją,  išjunkite  maitinimo  įtam-
pą, pašalinkite gedimo priežastį ir vėl įjunkite 
įtampą.

NC

Нет  связи  между  пультом  и 
системой управления.
Проверьте  кабель  и  соеди-
нения.

Датчик

Неисправность температурно-
го датчика.
Проверьте  подключение  дат-
чика, померьте сопротивление 
(должно быть 10kΩ при 25°C).

Внешний 

сигнал

Внешний сигнал аварий.

DR 

датчик

Fault of humidity sensor. In this 
case AHU can operate, only level 
of humidity is accepted 70%. For 
more  accurate  heat  exchanger 
antifrost  protection  humidity 
sensor must be replaced.

Замечание:  Если  любая  описанных  инди-
кация неисправности замечена, выключите 
напряжение питания, устраните  неисправ-
ность, включите питание снова.

NC

No communication between con-
trol system and remote control.
Check  connection  cable  and 
connectors.

Fail sen-

sor

Temperature sensors fault.
Check  sensors  connection, 
measure  sensors  resistance 
(should be 10kΩ at 25°C).

External

External alarm signal.

DR fault

Fault of humidity sensor. In this 
case AHU can operate, only level 
of humidity is accepted 70%. For 
more  accurate  heat  exchanger 
antifrost  protection  humidity 
sensor must be replaced.

Note:  If  any  of  named  fault  indications  is  ob-
served, switch off power supply, remove fault 
reason, switch power supply again.

NC

Keine  Verbindung  zwischen 
Automatik  und  Pult.  Kabel  und 
Verbindungen überprüfen.

Sensor 

defekt

Sensorstörung.
Sensorverbindungen  überprü-
fen,  Sensorwiderstand  messen 
(muss 10kΩ bei 25°C sein).

Extern

Externes Störungssignal

DR 

Störung

Störung  des  Feuchtigkeitsfüh-
lers.  In  diesem  Fall  kann  das 
Aggregat  weiter  arbeiten,  nur 
die  Automatik  bestimmt  sich 
das  Feuchtigkeitsniveau  70%. 
Zur  präziseren  Funktion  des 
Frostschutzes tauschen Sie den 
Feuchtigkeitsfühler.

Hinweis: Haben Sie mindestens eine der ange-
gebenen Störungsanzeigen bemerkt, schalten 
Sie  die  Versorgungsspannung  aus,  beheben 
Sie die Störungsursache und schalten Sie die 
Spannung wieder ein.

Šviesos 
diodas

Aprašymas

LED6

BYPASS sklendės atidarymas

LED7

BYPASS sklendės uždarymas

LED8

Maksimalus  ventiliatorių  motorų 
sukimosi greitis

LED9

Vidutinis  ventiliatorių  motorų  su-
kimosi greitis

LED10

Minimalus  ventiliatorių  sukimosi 
greitis

LED13

Tiekiamo oro šildytuvas

Свето-
диод

Описан\ие

LED6

Открывание BYPASS заслонки

LED7

Закрывание BYPASS заслонки 

LED8

Максимальная  скорость  вра-
щения моторов вентиляторов

LED9

Средняя  скорость  вращения 
моторов вентиляторов

LED10

Минимальная скорость враще-
ния моторов вентиляторов

LED13

Нагреватель  приточного  воз-
духа

LED

Description

LED6

BYPASS open

LED7

BYPASS close

LED8

Maximal fans speed

LED9

Medium fans speed

LED10

Minimal fans speed

LED13

Supply air heater

LED

Beschreibung

LED6

Öffnen der BYPASS-Klappe

LED7

Schließen der BYPASS-Klappe

LED8

Maximale  Drehzahl  von  Ventila-
tormotoren

LED9

Mittlere  Drehzahl  von  Ventilator-
motoren

LED10

Minimale  Drehzahl  von  Ventila-
toren

LED13

Zuluftheizregister

Summary of Contents for RIS 1000VE

Page 1: ...тель оставляет за собой право усовершенствования технических данных REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 260VE RIS 400VE RIS 700VE RIS 1000VE RIS 1500VE RIS 1900VE Techniniai duomenys lt Технические данные ru Technical data en Technische Daten de ...

Page 2: ...iųjų dalių kampai ir briaunos gali būti aštrios ir žeidžiančios Šalia įrenginio nedėvėkite plevėsuojančių drabužių kuriuos galėtų įtraukti į dirbantį ventiliatorių Nekiškite pirštų ar kitų daiktų į oro paėmimo ir išėjimo apsaugines groteles arba į prijungtą ortakį Bet kokiam svetimkūniui patektus į įrenginį tuoj pat atjunkite nuo elektros maitinimo šaltinio Prieš pašalindami svetimkūnį įsitikinkit...

Page 3: ...auf Winkel 4 stellen und mit Schauben 3 an die Wand montieren Bei Anschliessen der Röhren bitte den Kleber hinweise auf dem Gehäuse folgen Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap mokyti darbuotojai Išgręžti sienoje 10 skylių nurodytais atstumais sukalti kaiščius 1 į kuriuos bus sukami meds raigčiai 2 ir 3 Medsraigčiais 2 prisukti pakabą 4 Uždėti rekuperatorių 5 ant pakabos 4 ir meds raigč...

Page 4: ...ожет быть залито водой Система отвода конденсата эксплуатируется в помещениях где температура не достигает 0 С Если температура ниже чем 0 С то система отвода конденсата должна быть изолированна тепловой изоляцией Сифон 3 необязательно надо устанавливать под рекуператором 1 но он должен быть ниже чем рекуператор 1 When AHU 1 is already mounted the draining system has to be connected In order to do...

Page 5: ...Būtina kruopščiai apžiūrėti ventiliatoriaus sparnuotę ar nesusidarė dulkių ir kitokių me džiagų apnašos galinčios išbalansuoti spar nuotę Išbalansavimas sukelia vibraciją ir grei tesnį variklio guolių susidėvėjimą Nuvalykite sparnuotę ir korpuso vidų švelniu netirpdančiu bei korozijos neskatinančiu plovi kliu ir vandeniu Работы по обслуживанию должны прово диться только опытными и квалифицирован н...

Page 6: ...r wenden Be sure the fan is disconnected from power source before performing any maintenance or repair Proceed to maintenance and repair after any rotation in the fan stopped Clean it once a year Firstly take out heat exchanger cassette care fully Submerge it into a bath and wash with warm soapy water do not use soda Then rinse it with hot water and let it to dry up Wird einmal jährlich gereinigt ...

Page 7: ...tellungen angezeigt die in der Betriebsanleitung des Steuerpults beschrieben sind 5 Fixierung von externen Notsignalen In PCB sind Klemmen zur Fixierung von externen NO Notsignalen montiert Schließt der externe Not kontakt fixiert Automatik die Störung und stoppt die angesteuerte Einrichtung Störungssignale können vom Filterverschmutzungssensor A3 A3 Feuermelder A1 A1 u Ä kommen PASTABA Šią funkcij...

Page 8: ...ir damper actuator 230VAC TJ Sensor Zulufttemperatur TL Sensor Außenlufttemperatur DTJ100 Feuchtigkeit Temperatursensor TA Temperaturfühler Abzugsluft TE Temperaturfühler Abluft DR Feuchtigkeitsfühler Abzugsluft AT1 Auto Reset Thermostat des Zuluft heizregisters RT1 Manueller Thermostat des Zuluft heizregisters TK Thermostat des Transformators für Ventilatordrehzahl K6 Relais des Zuluftheizregiste...

Page 9: ...9 RIS VE ...

Page 10: ...едините пульт и систему управления 10 Включите питание 11 На пульте установите желаемую скорость вращения вентиляторов и температуру при точного воздуха 1 Der elektrische Anschluss darf nur durch ausgebildetes Elektrofachpersonal unter Beach tung der gültigen internationalen und nationalen Anforderungen an Elektroschutz Installation von Elektroeinrichtungen durchgeführt werden 2 Nur Stromquelle ve...

Page 11: ...rašas Pakeitus filtrus reikia išjungti ir vėl įjungti maitinimo įtampą ir rekupe raturius toliau dirba normaliame rėžime Slėgio jungikliai jungiami nuosekliai prie gnyb tų A3 A3 PS 600 kontaktai didėjant skirtuminiam slė giui 1 3 atsidaro 1 2 užsidaro Slėgio jungikliai paimamo oro sklendės pa vara neįeina į valdymo automatikos komplek taciją P1 датчик давления Контакт NO датчика давления фильтров м...

Page 12: ...r voll auszunutzen Z B Ist die Außentemperatur höher als die Raumtem peratur und liegt die Raumtemperatur nahe der Solltemperatur wird die BYPASS Klappe geschlossen 3 Steuerung der Drehzahl von Ventilator motor über Transformator Kommutierung von Spannungsstufen des Transformators über PCB Relaisausgänge Der Benutzer hat die Möglichkeit eine von den 3 Ventilatordrehzahlen zu wählen 4 Frostschutz d...

Page 13: ...s Motors des Abluftventilators 25 C iki 50 C Mygtukais LEFT arba RIGHT su eilute pažymėta tamsiai pasirinkite punktą Limit max paspausti SET Pasirinkus maksimalią tiekiamo oro temperatūros ribą paspausti SET Gamyklinis nustatymas 40 C Mygtukais LEFT arba RIGHT su eilute pažymėta tamsiai pasirinkti punktą Exit paspausti SET išeinama į pagrindinį meniu Oro temperatūros jutikliai ir oro kokybės keiti...

Page 14: ...der Luftführungsk anäle montiert 7 Montieren sie das Steuerpult am vorgese henen Ort 8 Verlegen Sie das Anschlusskabel im Liefer umfang enthalten zwischen dem Steuerpult und der Steuerautomatik 9 Verbinden Sie die Steuerautomatik mit dem Steuerpult mithilfe von 10 Kontakt Ver bindungen 10 Schalten Sie die Versorgungsspannung ein 11 Mithilfe des Steuerpults wählen Sie die gewünschte Drehzahl der Lü...

Page 15: ... humidity sensor must be replaced Note If any of named fault indications is ob served switch off power supply remove fault reason switch power supply again NC Keine Verbindung zwischen Automatik und Pult Kabel und Verbindungen überprüfen Sensor defekt Sensorstörung Sensorverbindungen überprü fen Sensorwiderstand messen muss 10kΩ bei 25 C sein Extern Externes Störungssignal DR Störung Störung des F...

Page 16: ...16 RIS VE ...

Page 17: ...damper ac tuator are not included in control system P1 датчик давления Контакт NO датчика давления фильтров мо жет быть подключён к клеммам Filter Filter сперва сняв перемычку Когда контакт датчика давления открывается агрегат оставляются и пульт показывает нужною индикацию Отключите питание поменяйте фильтры включите питание Датчики давления подключается последо вательно к контактам А3 А3 Контакт...

Page 18: ...ого пока условия изменяются так что опасность замерзания исчезнет 5 Температуру приточного воздуха и ско рость вращения вентилятора установлевает ся на пульте Для подключения пульта должен быть использован кабель с модулярными соединениями Длина кабеля подключения 13 м Максимальная длина 2000м Подробная информация об режимах и инди кациях в инструкцие пульта управления 6 Установление аварийных сиг...

Page 19: ...r pressure switch K Air supply heater contactor TJ Sensor Zulufttemperatur TL Sensor Außenlufttemperatur DTJ100 Feuchtigkeit Temperatursensor TA Temperaturfühler Abzugsluft TE Temperaturfühler Abluft DR Feuchtigkeitsfühler Abzugsluft AT1 Auto Reset Thermostat des Zu luftheizregisters RT1 Manueller Thermostat des Zu luftheizregisters TK1 Thermostat des Transformators für Ventilatordrehzahl TK2 Ther...

Page 20: ... parametrus 4 Būtina sumontuoti automatinį jungiklį su mažiausiai 3 mm kontaktų tarpeliu Automatinis jungiklis parenkamas pagal elektrinius parame trus pateiktus techninių duomenų lentelėje 5 Įrenginys būtinai turi būti įžemintas 6 Sumontuokite tiekiamo oro temperatūros ju tiklį į tiekiamo oro kanalą Jutiklis montuojamas kiek galima toliau nuo įrenginio iki pirmo ortakių atsišakojimo ar posūkio 7 ...

Page 21: ...21 RIS VE ...

Page 22: ...Поэтому прямому покупателю мы предоставляем Гарантию в течении 2 лет считая от даты выставления счета Если выясняется что оборудование было поврежденно во время перевозки то пре тензии должны предъявляться перевозчику поскольку мы не принимаем на себя никакой ответственности за такое повреждение Эта гарантия не распространяется на дефек ты появившиеся из за аварий неправильной эксплуатации пренебр...

Page 23: ...5 900 130 205 230 205 130 800 850 352 166 60 126 160 950 140 212 246 212 140 845 895 462 182 120 160 200 1400 207 328 330 328 207 1000 1070 645 250 187 208 315 1400 210 325 330 325 210 1000 1070 645 250 187 208 315 1650 225 395 410 395 225 1100 1170 790 292 248 250 400 RIS 260VE RIS 400VE RIS 700VE RIS 1000VE RIS 1500VE RIS 1900VE ...

Page 24: ...riertes Steuerungsystem Sienelių izoliacija Изоляция стенок Insulation of walls Isolation der Wände mm Svoris Вес Weight Gewicht kg 1 230 1 230 1 230 3 400 3 400 3 400 1 0 2 0 3 0 6 0 9 0 15 0 0 3 1 0 1 2 1 230 1 230 1 230 1 230 1 230 1 230 89 0 4 175 0 77 255 1 12 185 0 81 280 1 23 540 2 3 1880 2100 2000 2650 2750 2680 89 0 4 225 1 1 255 1 12 185 0 81 280 1 23 540 2 3 1880 1850 2000 2650 2750 268...

Page 25: ...ght Höhe H mm Gylis Глубина Depth Tiefe L2 mm Filtro modelis Модель Фильтра Filter model Filter Modell EU3 EU3 EU3 EU5 EU5 EU5 250 288 398 540 540 685 152 224 224 345 345 425 160 180 150 400 400 475 EU5 EU5 EU5 EU5 EU5 EU5 250 288 398 540 540 685 152 224 224 345 345 425 300 260 280 400 400 475 FMK FMK FMK FMK FMK FMK Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Subject to technical modification...

Page 26: ...d similar electrical appliances Safety Part 1 General requirements LST EN 60335 2 40 1997 Safety of household and similar electrical appliances Part 2 Particular requirements for electrical heat pumps air conditioners and dehumidifiers LST EN 61000 6 3 2007 Electromagnetic compatibility Generic standards Emission standard for residental comercial and light industrial environments LST EN 61000 6 2 2...

Page 27: ...27 RIS VE ...

Page 28: ...er Ersatz Kas 3 4 mėnesius Каждые 3 4 месяцев Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produktą įsigijęs asmuo privalo pildyti Gaminio priežiūros lentelę ПРИМЕЧАНИЕ Покупатель обязан заполнить Таблицу обслуживание продукта NOTE The purchaser is required to fi ll in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpfl ichtet zu füllen Wartungstabelle des Produktes 2 Ne rečiau kaip Не менее At ...

Reviews: