background image

13

RIs 400HE-700HE-1000HE-1400HE-1500HE-1900HE

Gedimų indikacija valdymo pultе

индикация неисправностей на 

пульте управления

Fault indication on remote control

störungsanzeigen am steuerpult

NC

Nėra  ryšio  tarp  automatikos  ir 

pulto.

Patikrinkite kabelį ir sujungimus. 

Sugedęs 

jutiklis

Jutiklių gedimas.

Patikrinkite  jutiklių  sujungimus, 

išmatuokite  jutiklio  varžą  (turi 

būti 10kΩ prie 25°C).

Išorinis

Išorinis avarijos signalas

DR gedi

-

mas

Drėgmės  jutiklio  gedimas.  Šiuo 

atveju  agregatas  gali  toliau 

dirbti,  tik  automatika  nusistato 

drėgmės  lygį  70%.  Tikslesniam 

priešužšaliminės  apsaugos  vei

-

kimui, pakeiskite drėgmės jutiklį.

Pastaba: jei pastebėjote nors vieną nurodytų 

gedimų  indikaciją,  išjunkite  maitinimo  įtam

-

pą, pašalinkite gedimo priežastį ir vėl įjunkite 

įtampą.

NC

Нет  связи  между  пультом  и 

системой управления.

Проверьте  кабель  и  соеди

-

нения.

Датчик

Неисправность температурно

-

го датчика.

Проверьте  подключение  дат

-

чика, померьте сопротивление 

(должно быть 10kΩ при 25°C).

Внешний 

сигнал

Внешний сигнал аварий.

DR 

датчик

Fault of humidity sensor. In this 

case AHU can operate, only level 

of humidity is accepted 70%. For 

more  accurate  heat  exchanger 

antifrost  protection  humidity 

sensor must be replaced.

Замечание:  Если  любая  описанных  инди

-

кация неисправности замечена, выключите 

напряжение питания, устраните  неисправ

-

ность, включите питание снова.

NC

No communication between con

-

trol system and remote control.

Check  connection  cable  and 

connectors.

Fail sen

-

sor

Temperature sensors fault.

Check  sensors  connection, 

measure  sensors  resistance 

(should be 10kΩ at 25°C).

External

External alarm signal.

DR fault

Fault of humidity sensor. In this 

case AHU can operate, only level 

of humidity is accepted 70%. For 

more  accurate  heat  exchanger 

antifrost  protection  humidity 

sensor must be replaced.

Note: If any of named fault indications is ob

-

served, switch off power supply, remove fault 

reason, switch power supply again.

NC

Keine  Verbindung  zwischen 

Automatik  und  Pult.  Kabel  und 

Verbindungen überprüfen.

Sensor 

defekt

Sensorstörung.

Sensorverbindungen  überprü

-

fen,  Sensorwiderstand  messen 

(muss 10kΩ bei 25°C sein).

Extern

Externes Störungssignal

DR 

Störung

Störung  des  Feuchtigkeitsfüh

-

lers.  In  diesem  Fall  kann  das 

Aggregat  weiter  arbeiten,  nur 

die  Automatik  bestimmt  sich 

das  Feuchtigkeitsniveau  70%. 

Zur  präziseren  Funktion  des 

Frostschutzes tauschen Sie den 

Feuchtigkeitsfühler.

Hinweis: Haben Sie mindestens eine der ange

-

gebenen Störungsanzeigen bemerkt, schalten 

Sie die Versorgungsspannung aus, beheben 

Sie die Störungsursache und schalten Sie die 

Spannung wieder ein.

sistemos komponentai

компоненты системы

system components

systhemkomponenten

P1 – slėgio jungiklis.

 Filtrų užterštumo slėgio jungiklių NО kontaktai 

yra jungiami į „Filter - Filter“ gnybtus. Užsidarius 

slėgio  jungiklio  kontaktui,  valdymo  automatika 

sustabdo  rekuperatorių  ir valdymo  pulte rodo

-

ma atitinkamas užrašas. Pakeitus filtrus, reikia 

išjungti ir vėl įjungti maitinimo įtampą ir rekupe

-

raturius toliau dirba normaliame rėžime.

 Slėgio jungikliai jungiami nuosekliai prie gnyb

-

tų A3-A3.

  PS  600  kontaktai  didėjant  skirtuminiam  slė

-

giui: 1-3 –  atsidaro, 1-2 – užsidaro.

  Slėgio  jungikliai  ir  paimamo  oro  sklendės 

pavara  neįeina  į  valdymo  automatikos  kom

-

plektaciją.

P1 – pressure switch. 

 Filter pressure switch NO contact can be con

-

nected to terminals  „Filter-Filter“. Then pressure 

switch contact close on remote control is  dis

-

played appropriate sing. Switch off power supply, 

change filters, switch on power supply.

 Pressure switches must be connected in serial 

to terminals A3-A3.

 Pressure switch PS600 contacts by increasing 

differential pressure: 1-3 – open, 1-2 – close.

Pressure switches and outside air damper ac

-

tuator are not included in control system.

P1 – датчик давления.

Контакт NO датчика давления фильтров мо

-

жет быть подключён к клеммам  „Filter-Filter“, 

сперва сняв перемычку. Когда контакт датчика 

давления открывается, агрегат оставляются 

и  пульт  показывает    нужною  индикацию. 

Отключите  питание,  поменяйте  фильтры, 

включите питание.

 Датчики давления подключается последо

-

вательно к контактам А3-А3.

  Контакты  датчиков  давления  PS600  при 

возрастание  давления:  1-3    -  открывается, 

1-2 – закрывается. 

Датчики давления и привод заслонки воздуха 

снаружи в комплект автоматики не входят.

P1 - Druckschalter.

Kontakte von Filterverschmutzungsdruckschal

-

tern  NO  werden  an  „Filter  -  Filter”  Klemmen 

angeschlossen. Schließt der Kontakt des Druck

-

schalter,  stoppt  die  Steuerungsautomatik  den 

Rekuperator und eine entsprechende Anzeige 

erscheint am Steuerpult. Nach Filterwechsel ist 

die  Versorgungsspannung  auszuschalten  und 

wieder einzuschalten, der Rekuperator arbeitet 

weiter im Normalbetrieb.

Die Druckschalter werden sequentiell an den 

Klemmen A3-A3 angeschlossen. 

PS  600  Kontakte  bei Anstieg  des  Differenz

-

drucks: 1-3 - schließen, 1-2 - öffnen. 

Druckschalter, Antrieb der Annahmeluftklappe 

sind im Lieferumfang der Steuerungsautomatik 

nicht enthalten.

Summary of Contents for RIS 1000HE

Page 1: ...ion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L ftungsger te mit w rmer ckgewinung RIS 400HE RIS 700HE RIS 1000HE RIS 1400HE RIS 1...

Page 2: ...rdykite ir niekaip nemodifikuokite renginio Tai gali sukelti mechanin gedim ar net su eidim Montuodami ir aptarnaudami rengin naudokite speciali darbin aprang B kite atsarg s renginio ir j sudaran i j...

Page 3: ...er tes 1 mit dem Auslassrohr des Kondensates darf nicht h her als die andere Seitenwand stehen Dann die Rohre Metall Plastik oder Gummirohre 4 und 5 sowie in angegebener Reihenfolge das WRG Ger t 1 Si...

Page 4: ...esh air Aussenluft alinamas oras Exhaust air Fortluft Tiekiamas oras Supply air Zuluft I traukiamas oras Extract air Abluft vie ias oras Fresh air Aussenluft alinamas oras Exhaust air Fortluft IV Ablu...

Page 5: ...tion und schnelleren Lagerverschlei Fl gel und Geh use mit einem sanften Rei nigungsmittel abwaschen keine aggressiven Putzmittel verwenden die das Material angreifen k nnten Fl gel und Geh use danach...

Page 6: ...rei io r l K2 Vidutinio ventiliatoriaus sukimosi grei io r l K1 Did iausio ventiliatoriaus sukimosi grei io r l TR PCB maitinimo transformatorius F1 PCB saugiklis 0 250A ATR Ventiliatori sukimosi grei...

Page 7: ...RIS 400HE 700HE 1000HE 1400HE 1500HE 1900HE Mod RIS 400HE RIS 700HE...

Page 8: ...tern die in der Tabelle der technischen Daten angegeben sind 5 Die Anlage muss unbedingt geerdet sein 6 Montieren Sie den Zulufttemperatursensor in den Zuluftkanal Der Sensor wird m glichst weit entfe...

Page 9: ...e on remote control is dis played appropriate sing Switch off power supply change filters switch on power supply Pressure switches must be connected in serial to terminals A3 A3 Pressure switch PS600...

Page 10: ...ros jutiklis TA I traukiamo oro temperat ros jutiklis TE I metamo oro temperat ros jutiklis DR I traukiamo oro dr gm s jutiklis AT1 Automatinio atstatymo termostatas tiekiamo oro ildytuvo RT1 Rankini...

Page 11: ...11 RIS 400HE 700HE 1000HE 1400HE 1500HE 1900HE Mod RIS 1000HE RIS 1400HE RIS 1500HE RIS 1900HE...

Page 12: ...mum 3 mm contact gap must be installed Circuit breaker must be selected corresponding toAHU electrical data 5 AHU must be grounded 6 SAT sensor TJ has to be installed into supply air duct as far as po...

Page 13: ...tion des Frostschutzes tauschen Sie den Feuchtigkeitsf hler Hinweis Haben Sie mindestens eine der ange gebenen St rungsanzeigen bemerkt schalten Sie die Versorgungsspannung aus beheben Sie die St rung...

Page 14: ...nt where alterations have been executed without our knowlege or consent These conditions are readily discern able when the equipment is returned to our factory for inspection If equipment is found to...

Page 15: ...se Spannung 50 Hz VAC naudojama galia power consumption Leistungsaufnahme kW ilumokai io prie u aliminis ildytuvas Pre heater for heat exchanger Frostschutzheizregister f r W rmetauscher naudojama gal...

Page 16: ...own responsibility that the following products Air handling units RIS which are covered by this declaration of conformity comply with the EC Low Voltage Di rective 73 23 EEC PED 97 23 EC EMC Directiv...

Reviews: