background image

17

RIRS 5500HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

liuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį oro tempe-

ratūros jutiklį, bet ir pagal ištraukiamąjį (kaip šią 

funkciją pasirinkti,  žr. FLE� pultelio aprašymas 

II,6,5,3 punktą)

Pasirinkus  ištraukiamo  oro  jutiklio  valdymo 

algoritmą  yra apribojama  tiekiamo  oro  tempe-

ratūra  įvertinus  papildomai  pritekančią  šilumą 

(saulės,  elektrinių  įrenginių  skleidžiama  šilu-

mą....).  Tokiu  būdu  taupoma  energija  tiekia-

mo  oro  papildomam  šildymui.  -  šildo  kambarį 

(patalpą)  įvertinus    patalpos  temperatūrą,  tai 

skirta  užtikrinti  norimą  patalpos  temperatūrinį 

mikroklimatą.

Tiekiamo  oro  elektrinis  šildytuvas  (kai  elek-

trinis  -  varžiniai  kaitinio  elementai)  valdomas 

ESKM valdikliu, su PWM signalu. Kai tiekiamo 

oro vandeninis šildytuvas – vandeninio vožtuvo 

pavara valdoma RG1 valdikliu taip pat su ana-

loginiu 0-10V DC signalu.

Funkcija ,,BOOST“

Ventiliatoriai paleidžiami maksimaliu greičiu, 

nuotolinio  valdymo  pultelyje  (Flex)  atvaizduo-

jama  ,,BOOST“.  Funkcija  ,,BOOST“  neveikia 

esant suveikusiai šilumokaičio apsaugai

Pultelyje  (FLE�)  galimą  pasirinkti  norimą 

funkcijos veikimo trukmę dingus šios funkcijos 

aktivacijos signalui (kaip šią funkciją pasirinkti,  

žr. FLE� pultelio aprašymas II,6,6 punktą) .

Vartotojo meniu punkte Add.Func. yra boost 

laiko nustatymas minutėmis (gamyklinis nusta-

tymas  Off).  Pavyzdžiui  nustatoma  5min.  tada 

jeigu boost valdome su išoriniu valdymo signa-

lu - dingus valdymo signalui boost veiks 5min., 

jeigu boost valdome su greituoju (Flex pultelio) 

mygtuku - nuspaudus mygtuką 1-ą kartą boost 

aktyvuojasi  5-iom  minutėm,  nuspaudus  myg-

tuką 2-ą kartą boost deaktyvuojasi nedelsiant. 

Maksimalus nustatymas 255min.

Funkcija ,,START/STOP“

,,START/STOP“ 

funkcija 

paleidžiamas 

arba  sustabdomas  rekuperatoriaus  dar-

bas,  nuotolinio  valdymo  pultelyje  (Flex) 

atvaizduojama  ,,STOP“.  Esant  padėčiai 

,,START“rekuperatorius  veikia  pagal  paskuti-

nius pultelio nustatymus.

,,FanFail“ ir ,,FanRun“ funkcijos

Galimybė prijungti išorinę ventiliatorių būse-

nos indikaciją, pvz. indikacinę lemputę, kuri vi-

zualiai atvaizduotų įrenginio veiksenos būseną.

Tolygus šildytuvo valdymas

Įdiegta nauja funkcija – tolygus tiekiamo oro 

temperatūros  palaikymas  iki  0,5  Co  tikslumo, 

panaudojant  simistorinį  modulį  – ESKM... (šie 

moduliai  įdiegti  tik  į  šildytuvus  prijungiamus  

prie trijų fazių maitinimo tiinklo).

Šaldymas vėdinant:

 Yra du šaldymo tipai – naudojant freaoninį 

arba vandeninį aušintuvą. Šaldymas veikia pa-

gal PI reguliatoriaus algoritmą ir įsijungia tada, 

kai  yra  poreikis  šaldyti.  Freonio  aušintuvo  įsi-

jungimo ir išsijungimo sąlygas galima nustatyti 

bei pakeisti iš meniu su FLE� nuotoliniu valdy-

mo pulteliu (žr. FLE� aprašymą II-6.4 punktą). 

Vandeninio  aušintuvo  pavaros  pozicija  yra 

nustatoma  pagal  PI  reguliatorių  proporcingai 

tolygiai nuo 0% iki 100%, freoninis aušintuvas 

yra įjungiamas kai PI reguliatoriaus reikšmė yra 

didesnė nei nustatyta meniu (žr. FLE� aprašy-

mą II-6.4.2 punktą). ir freoninis aušintuvas yra 

išjungiamas tada, kai PI reguliatoriaus reikšmė 

yra mažesnė nei nustatyta (žr. FLE� aprašymą 

II-6.4.3 punktą).

Vėdinimas:

Galimi 3-ys vėdinimo tipai (žr. FLE� aprašy-

mo II-6.3 punktą): pagal tiekiamą orą (Supply), 

pagal  ištraukiamą  orą  (Room),  automatinis 

(ByOutdoor).  Veikiant  pagal  tiekiamą  orą  yra 

palaikoma nustatyta tiekiamo oro temperatūra 

pagal  PI  reguliatorių.  Veikiant  pagal  ištraukia-

mą  orą  -  yra  palaikoma  nustatyta  ištraukiamo 

oro  temperatūra  tiekiant  į  patalpas  tiekiamą 

orą temperatūros nedidesnės nei maksimali ir 

nemažesnės  nei  minimali  nustatyta  (žr.  FLE� 

aprašymo  II-6.3.2  ir  II-6.3.3  punktą)  pagal  PI 

reguliatoriaus  algoritmą.  Veikiant  pagal  auto-

matinį (“ByOutdoor”) yra naudojami abu aukš-

čiau išvardinti vėdinimo tipai (pagal tiekiamą ir 

pagal ištraukiamą orą): pagal tiekiamą dirbama 

tada, kai paimamo iš lauko oro temperatūra yra 

mažesnė  nei  nustatyta temperatūra  (žr. FLE� 

aprašymo  II-6.3.3  punktą)  tai  yra  vadinamas 

“žiemos  režimas”,  pagal  ištraukiamą  dirbama 

tada, kai paimamo iš lauko oro temperatūra yra 

didesnė  nei  nustatyta  temperatūra  (žr.  FLE� 

aprašymo  II-6.3.3  punktą)  tai  yra  vadinamas 

“vasaros režimas”. 

Vartotojas ventiliatorių variklių greiti gali regu-

liuoti trimis pakopomis (pakopų vertės –greitis 

derinamas  pultelio  nuostatų  lange,  žr.  FLE� 

aprašymo  II,6,7  ir  II,6,8  punktus),  naudojantis 

nuotoliniu  valdymo  pulteliu.  Analoginį  0-10V 

DC valdymo signalą varikliams sudaro valdiklis 

RG1.  Tiekiamo  ir  ištraukiamo  oro  ventiliatorių 

greitis  gali  būti  reguliuojamas  sinchroniškai 

arba asinchroniškai (žr. FLE� aprašymo II,6,7 

ir  II,6,8  punktus).  Esant  vandeniniui  tiekiamo 

oro  šildytuvui  ir  įjungus  ŠVOK  įrenginį  venti-

liatoriai  įsijungia  po  20s.  Per  šį  laikotarpį  yra 

atidarinėjama  vandens  vožtuvo  pavara,  kad 

spėtų įkaisti vandeninis šildytuvas iki optimalios 

temperatūros. 

Norint valdyti abu ventiliatorius palaikant pa-

stovų slėgį sistemoje būtina naudoti du slėgio 

keitiklius.

Tai pat numatyta galimybė prijungti CO2 kei-

открывается обходная заслонка или, если в 

устройстве  есть  роторный  теплообменник, 

останавливается его вращение.

На  дистанционном  пульте  управления 

температура (устанавливаемая и измеренная 

датчиками) отображается в градусах Цельсия 

(оС).

Температура  воздуха  помещения  (-ий) 

может регулироваться не только по датчику 

приточного  воздуха,  но  и  по  датчику 

вытяжного воздуха (как выбрать эту функцию, 

см. Описание пульта FLE�, пункт II.6. 5. 3).

При  выборе  алгоритма  управления 

датчиком  вытяжного  воздуха  температура 

приточного  воздуха  ограничивается  после 

оценки  дополнительно  поступающего 

тепла  (тепло,  распространяемое  солнцем, 

электрооборудованием...)  Таким  способом 

экономится  энергия  для  дополнительного 

согревания  приточного  воздуха  –  комната 

(помещение)  обогревается  после  оценки 

температуры помещения, что предназначено 

для обеспечения желаемого температурного 

микроклимата помещения.

Электрический  нагреватель  приточного 

в о з д у х а   ( к о гд а   э л е к т р и ч е с к и й   – 

нагревательные  элементы  сопротивления) 

управляется контроллером ESKM, с сигналом 

PWM. Когда нагреватель приточного воздуха 

водяной  –  привод  водяного  клапана 

управляется  контроллером  RG1,  также 

имеющим аналоговый сигнал 0-10V DC.

Функция «BOOST»

Вентиляторы запускаются на максимальную 

скорость,  на  пульте  дистанционного 

управления (FLE�) изображается «BOOST». 

Функция  «BOOST»  не  работает,  если 

сработала защита теплообменника. 

На пульте (FLE�) можно выбрать желаемую 

продолжительность  работы  функции  в 

случае  исчезновения  сигнала  активации 

этой функции (как выбрать эту функцию, см. 

Описание пульта FLE�, пункт II.6.6.).

В  пункте  меню  пользователя Add.func. 

имеется  настройка  времени  BOOST  в 

минутах (заводская настройка Off). Например, 

установлено  5  мин.,  тогда,  если  BOOST 

управляется при помощи внешнего сигнала 

управления – в случае исчезновения сигнала 

управления  BOOST  будет  работать  5  мин., 

если  BOOST  управляется  при  помощи 

быстрой  кнопки  (пульта  FLE�)  –  после 

нажатия  кнопки  1  раз  BOOST  активируется 

на 5 минут, после нажатия кнопки во второй 

раз  –  BOOST  деактивируется  немедленно. 

Максимальная настройка – 255 мин.

Функция «START/STOP»

Функцией  «START/STOP»  запускается 

или  останавливается  работа  рекуператора, 

на  пульте  дистанционного  управления 

(FLE�)  изображается  «STOP».  При 

положении  «START»  рекуператор  работает 

в  соответствии  с  последними  установками 

пульта.

Функции «FanFail» и «FanRun»

Возможность  подключения  внешней 

индикации  состояния  вентиляторов,  напр., 

индикационную лампочку, которая визуально 

отражает состояние работы устройства.

Равномерное управление обогревателем

Внедрена  новая  функция  –  равномерная 

поддержка температуры воздуха с точностью 

0,5  оС,  путем  использования  симисторного 

модуля – ESKM... (эти модули установлены 

только  на  обогреватели,  подключенные  к 

трехфазной сети питания).

Охлаждение при вентилировании.

Существуют  два  типа  охлаждения  –  с 

использованием  фреонового  или  водяного 

охладителя.  Охлаждение  работает  по 

алгоритму  регулятора  PI  и  включается, 

когда появляется потребность в охлаждении. 

Условия включения и выключения фреонового 

охладителя можно установить и изменить в 

меню  при  помощи  пульта  дистанционного 

управления  FLE�  (см.  Описание  FLE�, 

пункт  II-6.4).  Позиция  привода  водяного 

охладителя  устанавливается  по  регулятору 

PI  пропорционально,  равномерно  от  0 

проц. до 100 проц., фреоновый охладитель 

включается,  когда  значение  регулятора 

PI  больше  установленного  в  меню  (см. 

Описание FLE�, пункт II-6.4.2), и фреоновый 

охладитель  выключается  тогда,  когда 

значение регулятора РI ниже установленного 

(см. Описание FLE�, пункт II-6.4.3).

Вентилирование

Возможны  три  типа  вентилирования 

(см.  Описание  FLE�,  пункт  II-6.3):  по 

приточному воздуху (Supply), по вытяжному 

воздуху  (Room),  автоматический  (ByOut-

door).  При  работе  по  приточному  воздуху 

поддерживается установленная температура 

приточного  воздуха  по  регулятору  PI. 

При  работе  по  вытяжному  воздуху  – 

поддерживается установленная температура 

вытяжного воздуха, при подаче в помещения 

приточного воздуха температуры не больше 

максимальной  и  не  меньше  минимальной 

установленной  (см.  Описание  FLE�,  пункт 

II-6.3.2  и  II-6.3.3)  по  алгоритму  регулятора 

PI.  При  работе  по  автоматическому  типу 

(«ByOutdoor»)  используются  оба  указанные 

выше типы вентилирования (по приточному 

и по вытяжному воздуху): по приточному типу 

sensor, but also according to the extracted air 

sensor (see FLE� panel description II.6.5.3 for 

details on selecting this feature).

When  control  algorithm  of  the  extracted  air 

sensor is selected, then supply air temperature is 

adjusted based on estimated additional received 

heat (heat emitted by the sun, electric heaters, 

etc.). Thus the energy for excessive heating of 

the supply air is saved. The room is heated based 

on the estimated room temperature to provide 

the desired room temperature microclimate.

Supply air electric heater (resistance heating 

elements  if  the  electric  heater  is  used)  is 

controlled by the ESKM controller using the PWM 

signal. If the water supply air heater is used, then 

the actuator is controlled using RG1 controller 

with analogous 0-10V DC signal.

“BOOST” feature

Fans  are  started  at  maximum  speed  and 

“BOOST”  is  displayed  in  the  remote  control 

panel (FLE�). “BOOST” feature is inactive if the 

heat  exchanger  protection  is  triggered.  When 

triggering signal for this function disappears, the 

desired operation period for this feature can be 

selected in the control panel (FLE�) (see FLE� 

panel description II.6.6 for details on selecting 

this feature).

There is boost time setting in minutes (factory 

setting: Off) in the user menu item Add.Func. For 

example, if 5min is set, then in case the signal is 

lost for boost controlled with the external control 

signal,  the  boost  will  be  active  for  5  minutes. 

For boost controlled with the fast button (FLE� 

control panel), boost is activated for 5 minutes 

if  the  button  is  pressed  once,  and  boost  will 

deactivated immediately if the button is pressed 

second time. Maximum setting is 255min.

START/STOP feature

The operation of the recuperator is started or 

stoped using the START/STOP feature. “STOP” 

is displayed at the remote control panel (FLE�). 

In START mode, the recuperator operates based 

on the latest settings of the panel.

FanFail and FanRun features

It provides option to connect the external fan 

state indication such as the indication lamp which 

would visualize the state of the device.

Continuous control of the heater

The  new  feature  is  installed:  continuous 

keeping of the supply air temperature (accuracy 

up to 0,5 °C) by using two-way thyristor module 

– ESKM... (these modules are installed only in 

heaters connected to the three-phase mains).

Cooling by ventilation:

Two types of cooling exist: using halocarbon or 

water cooler. Cooling is based on the algorithm 

of the PI regulator and is activated when there 

is need for cooling. Conditions for activation and 

deactivation of halocarbon cooler can be set and 

changed using the menu of the FLE� remote 

control  panel  (see  section  II.6.4.  of  the  FLE� 

description). Actuator position of the water cooler 

is set accordingly to the PI regulator in the range 

between 0% and 100%. The halocarbon cooler 

is switched on when PI regulator value exceeds 

the value set in the menu (see section II.6.4.2. 

of the FLE� description). The halocarbon cooler 

is switched off when PI regulator value is less 

than the set value (see section II.6.4.3. of the 

FLE� description).

Ventilation:

Three types of ventilation are possible (see 

section II.6.3. of the FLE� description): based on 

the supply air (Supply), based on the extracted 

air (Room) and automatic (ByOutdoor). When 

operation is based on the supply air, the supply 

air  temperature  is  maintained  as  set  on  the 

PI  regulator.  When  operation  is  based  on  the 

extracted air, the set extracted air temperature is 

maintained to keep the supplied air temperature 

between  the  minimum  and  the  maximum  set 

temperatures (see sections II.6.3.2. and II.6.3.3. 

of the FLE� description) based on the algorithm 

of the PI regulator. When operation is automatic 

(ByOutdoor), both mentioned cooling types are 

used (supply and extracted air): cooling based 

on  the  supply  air  is  used  when  ambient  air 

temperature  is  less  than  the  set  temperature 

(see section II.6.3.3. of the FLE� description). 

This is so called “winter mode”. Cooling based 

on the extracted air is used when ambient air 

temperature is greater than the set temperature 

(see section II.6.3.3. of the FLE� description). 

This is so called “summer mode”.

Using the remote control panel, the user can 

adjust fan motor speed as three steps (values 

of  steps  are  speed  set  in  the  window  of  the 

remote  control  panel,  see  sections  II.6.7  and 

II.6.8 of the FLE� description). Analogous 0–10 

VDC control signal for motors is generated by 

the  controller  RG1.  Speed  of  the  supply  and 

extracted air fans can be adjusted synchronously 

or asynchronously (see sections II.6.7 and II.6.8 

of  the  FLE�  description).  If  water  supply  air 

heater is used and after HVAC unit is switched 

on,  fans  are  switched  on  after  20  seconds. 

During this period, water valve actuator is being 

opened  to  allow  water  heater  to  reach  the 

optimum temperature.

Two pressure converters should be used to 

control  both  fans  while  maintaining  constant 

pressure at the system.

Also,  CO2  (extract  air)  converter  can  be 

connected  (if  no  pressure  converters  are 

connected).

dargestellt.

Lufttemperatur  des  Raums  (der  Räume) 

kann  nicht  nur  laut  dem  Fühler  für  die 

Zulufttemperatur,  sondern  auch  laut  dem 

Fühler für die Ablufttemperatur geregelt werden. 

(Auswahl dieser Funktion: siehe Beschreibung 

des Pults FLE�, Punkt II.6.5.3.)

N a c h d e m   d e r   B e d i e n a l g o r i t h m u s 

des  Abluftfühlers  gewählt  wird,  wird  die 

Zulufttemperatur  nach  der  Bewertung  des 

zusätzlichen  Wärmezustroms  (Sonnenwärme, 

durch  die  elektrischen Anlagen  gestrahlte 

Wärme  usw.)  begrenzt. Auf  diese  Weise  wird 

die  Energie  für  zusätzliche  Zuluftwärmung 

gespart. Das Zimmer (der Raum) wird aufgrund 

der Bewertung der Raumtemperatur erwärmt, es 

ist der Sicherung des gewünschten Kleinklimas 

von der Raumtemperatur bestimmt.

Elektrischer  Zuluftheizer  (im  Falle  des 

elektrischen Heizers: Widerstandsheizelemente) 

wird durch den ESKM-Regler mit einem PWM-

Signal bedient. Im Falle des Wasserheizers der 

Zuluft wird das Getriebe des Wasserventils mit 

dem  RG1-Regler  sowie  dem  analogen  Signal 

von 0-10V DC bedient.

Funktion BOOST

Die Ventilatoren werden mit einer maximalen 

Geschwindigkeit  angelassen,  auf  dem 

Bedienpult  (FLE�)  wird  die  BOOST-Funktion 

dargestellt. Die BOOST-Funktion ist nicht aktiv, 

wenn  der  Wärmetauscherschutz  angelaufen 

ist.  Im  Pult  (FLE�)  kann  die Arbeitsdauer 

der  gewünschten  Funktion  gewählt  werden, 

nachdem das Aktivierungssignal dieser Funktion 

verschwunden  ist.  (Auswahl  dieser  Funktion: 

siehe  Beschreibung  des  Pults  FLE�,  Punkt 

II.6.6.)

Im  Benutzermenü-Punkt  Add.Func.  gibt 

es  die  Einstellung  der  Boost-Zeit  in  Minuten 

(Werkseinstellung  Off).  Es  wird  z.  B.  5  Min. 

eingestellt,  dann  –  falls  Boost  mit  einem 

äußerlichen  Steuersignal  gesteuert  wird  – 

wird  Boost  5  Min.  nach  Verschwunden  des 

Steuersignals  funktionieren;  falls  Boost  mit 

einer Schnelltaste (des FLE�-Pultes) gesteuert 

wird, wird Boost nach dem ersten Drücken der 

Taste für 5 Minuten aktiviert, nach dem zweiten 

Drücken der Taste wird Boost sofort deaktiviert. 

Maximale Einstellung: 255 Min.

Funktion START/STOP

Durch  die  Funktion  START/STOP  wird  die 

Arbeit des Rekuperators gestartet bzw. gestoppt, 

auf dem Bedienpult (FLE�) wird sie als STOP 

dargestellt.  Im  Falle  der  START-Umstände 

funktioniert  der  Rekuperator  laut  den  letzten 

Einstellungen auf dem Pult.

Funktionen FanFail und FanRun

Die  Möglichkeit, Außenanzeige  für  Zustand 

des Ventilators, z. B. Anzeigelampe, die optisch 

den Arbeitszustand der Anlage darstellen würde, 

anzuschließen.

Gleichmäßige Steuerung des Heizers

Neue  Funktion  eingeführt:  gleichmäßiges 

Beibehalten  der  Zulufttemperatur  bis  0,5  °C 

durch Gebrauch des Simistormoduls: ESKM.... 

(Diese Module sind nur in den Heizern, die an 

dreiphasiges  Speisungsnetz  angeschlossen 

werden, montiert.)

Die Kühlung durch das Lüften:

Es  gibt  zwei  Kühlungsarten:  Gebrauch 

vom  Freon-  od.  Wasserkühler.  Die  Kühlung 

funktioniert  laut  dem  Algorithmus  des  PI-

Reglers und schaltet sich erst dann ein, wenn 

Bedarf  nach  Kühlung  entsteht.  Bedingungen 

für  Ein-  und Ausschalten  des  Freonkühlers 

können im Menü mit dem Fernbedienungspult 

FLE� eingestellt bzw. geändert werden (siehe 

Beschreibung  des  Pults  FLE�,  Punkt  II.6.4.). 

Getriebeposition  des  Wasserkühlers  wird  laut 

dem  PI-Regler  proportional  von  0  bis  100 

%  gleichmäßig  eingestellt;  Freonkühler  wird 

eingeschaltet,  wenn  der  Wert  des  PI-Reglers 

den  im  Menü  eingestellten  Wert  überschreitet 

(siehe  Beschreibung  des  Pults  FLE�,  Punkt 

II.6.4.2),  und  wird  ausgeschaltet,  wenn  der 

Wert  des  PI-Reglers  den  eingestellten  Wert 

unterschreitet  (siehe  Beschreibung  des  Pults 

FLE�, Punkt II.6.4.3.)

Die Lüftung:

Es gibt drei Lüftungsarten (siehe Beschreibung 

des  Pults  FLE�,  Punkt  II.6.3):  laut  der 

Zuluft  (Supply),  laut  der Abluft  (Room)  und 

automatische  Lüftung  (ByOutdoor).  Während 

der Anlagenarbeit  laut  der  Zuluft  wird  die 

eingestellte Zulufttemperatur laut dem PI-Regler 

beibehalten.  Während  der Anlagenarbeit  laut 

der Abluft wird die eingestellte Ablufttemperatur 

durch  den  Zufuhr  der  Luft,  derer Temperatur 

die  maximale  Temperatur  nicht  überschreitet 

bzw. die eingestellte minimale Temperatur nicht 

unterschreitet, laut dem PI-Regler beibehalten 

(siehe  Beschreibung  des  Pults  FLE�,  Punkt 

II.6.3.2 und II.6.3.3). Während der automatischen 

Kühlung  (ByOutdoor)  werden  die  zwei  früher 

genannten  Lüftungsarten  gebraucht  (laut  der 

Zu-  oder Abluft):  die  Lüftung  laut  der  Zuluft 

arbeitet dann, wenn die von draußen zugeführte 

Luft die eingestellte Temperatur unterschreitet 

(siehe  Beschreibung  des  Pults  FLE�,  Punkt 

II.6.3.3), d. h. sie wird Winterbetriebsart genannt; 

die Lüftung laut der Abluft arbeitet dann, wenn 

die von draußen zugeführte Luft die eingestellte 

Temperstur überschreitet (siehe Beschreibung 

des Pults FLE�, Punkt II.6.3.3), d. h. sie wird 

Summary of Contents for RIRS 5500HW EKO 3.0

Page 1: ...in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIRS 5500HE HW EKO 3 0 Techninis...

Page 2: ...ldymo automatika 16 Sistemos apsauga 18 Agregato naudojimas BMS tinkle 19 ModBus adresai 20 Elektrinis VOK agregato prijungimas 21 Rekomendacijos sisistemos derinimui 22 Pagrindiniai VOK renginio gedi...

Page 3: ...hen the water heater 33 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6...

Page 4: ...n zu vermeiden Heben Sie die Ger te nicht an Netzkabeln Anschlussk sten Zu und Abluftstutzen Vermeiden Sie St e und Schl ge Lagern Sie die Ger te in einem trockenen Raum wo die relative Luftfeuch te h...

Page 5: ...This allows touching components with dangerous voltages verursachen Bei der Arbeit sollte eng anliegende Kleidung getragen werden Weder Finger noch Gegenst nde in die Zu oder Abluftanschl sse stecken...

Page 6: ...nce with the readings of filter contamination sensor Sensor PS 600 is integrated in the unit Verunreinigte Filter erh hen die Druckverluste d h ein geringeres Luftvolumen gelangt in die R ume Die Filt...

Page 7: ...e is not worn and the clamp assemblies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by disconnecting the power supply cable of the heat exchanger motor Pic 1 2 The heat exch...

Page 8: ...u bemerken wenn sie f r die Pr fung des Schadens zur ckgesendet werden Nach der Feststellung des Schadens oder Defekts muss K ufer in 5 Tagen uns Bescheid geben und die Ger te auf seine Kosten f r Pr...

Page 9: ...saufnahme galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A 19 0 28 35 4 2 6 64 Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem iluminis na umas Thermal effi...

Page 10: ...reite L mm 647 Auk tis Height H he H mm 615 Gylis Depth Tiefe L2 mm 90 Tiekimo supply Zuluft F7 Plotis Width Breite L mm 647 Auk tis Height H he H mm 615 Gylis Depth Tiefe L2 mm 90 Filtro modelis Filt...

Page 11: ...n though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of the unit is reco...

Page 12: ...TJ Zulufttemperaturf hler zusammen mit Schaltschrank lieferbar TL Aussenlufttemperaturf hler Zusammen mit Schaltschrank lieferbar DTJ Abluftfeuchte und Temperaturf hler Vaizdas i aptarnavimo pus s al...

Page 13: ...lungen f r die Abstimmung des Systems Punkt Elektrische Erw rmungseinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung der Zuluft PASTABA Naudojant elektrin ildytuv pateiktas jungimas negalimas i r ti skyriaus Re...

Page 14: ...14 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 15: ...ntuvas Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf hrungskan le LJ E Lanksti jungtis Flexible connection Flexible Anschluss LJ PG Lanksti jungtis Flexible connection Flexible Anschlu...

Page 16: ...Nuotoliniame valdymo pultelyje temperat ra nustatomoji ir jutikli i matuotoji atvaizduoja ma Celsijaus laipsniais C Patalpos oro temperat ra gali b ti regu Supply air temperature can be adjusted accor...

Page 17: ...by using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ventilation Two types of cooling exist using halocarbon or water cooler...

Page 18: ...ing the reset button and the device is restarted When heater fault is registered manual heater protection can be restored only after estimation of the fault cause and only if it is safe to do so regar...

Page 19: ...n II 6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus port RJ11 socket contacts reference 1 COM 2 A 3 B 4 24V Microswitches 1 and 2 F...

Page 20: ...ekiamo oro temperat ros jutiklio pavojaus signalas ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 dr gnumo jutiklio pa...

Page 21: ...rametrus jei renginio maitinimo linija yra toli nuo agregato b tina vertinti atstum ir tampos kritim renginys b tinai turi b ti emintas Sumontuokite valdymo pulta numatytoje vietoje Nutieskite pajungi...

Page 22: ...14 13 12 11 X16 6 16 15 temp sensor TJ Supply air NTC 11 12 13 14 X16 16 15 17 P Transmitter 1 17 24V DC 18 intput 0 10V DC 19 GND 18 19 12 11 AHU work 1 2W max X16 4 9 10 6 5 4 1 2W max AHU stop X16...

Page 23: ...nal supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounted in clamp on retur...

Page 24: ...jungtyse Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiamieji ko...

Page 25: ...auschen Neveikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St run...

Page 26: ...h off the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond wit...

Page 27: ...27 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...nung I X31 Elektrinis ildytuvas Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pa ildytuvas rotorius Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 10...

Page 29: ...z AO 100mA DX Freoninio au intuvo arba vandeninio ildytuvo cirkuliacinio siurblio valdymas DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe v...

Page 30: ...Temperaturf hler X38 1 I trukiamo oro temperat ros jutiklis Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 I traukiamo oro santykin s dregm s jutiklis Extract a...

Page 31: ...atlikus pirmin ap i r Jei tiesioginis pirk jas nustato kad ventiliacin ranga neveikia ar turi defekt jis per 5 darbo dienas turi kreiptis gamintoj nurodydamas kreipimosi prie ast bei pristatyti rang...

Page 32: ...Transmitter 1 24 VDC P 17 X29 X25 N L 3 1 P DX Cooling B 0 10 COM 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 24VDC Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G...

Page 33: ...position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1...

Page 34: ...timas Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to f...

Reviews: