background image

11

RIRS 5500HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

Pav. 01

Рис. 01

Pic.  01

Bild  01

- Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir 

apmokyti darbuotojai.

- Įrenginį būtina sumontuoti ant lygaus hori-

zontalaus paviršiaus taip, kad gaminys nebūtų 

pasviręs (pav 01). 

- Prieš pajungiant į ortakių sistemą, vėdinimo 

įrenginio ortakių pajungimo angos turi būti 

uždengtos.

- Esant poreikiui yra numatyta galimybė  

pakeisti aptarnavimo pusę.

- Prijungdami ortakius, atkreipkite dėmesį į oro 

srauto kryptis, nurodytas ant įrenginio korpuso.

-  Nejunkite  alkūnių  arti  įrenginio  pajungimo 

flanšų. Minimalus atstumas tiesaus ortakio tarp 

įrenginio ir pirmo ortakių atsišakojimo oro įsiur-

bimo kanale turi būti 1xD, oro išmetimo kanale 

3xD, kur D- ortakio diametras. Stačiakampiams 

ortakiams,

kur B- ortakio plotis, H- ortakio aukštis.

- Būtina sumontuoti taip, kad ortakių sistemos 

ir jos visų komponentų svoris neapkrautų 

vėdinimo įrenginio.

- Montuojant būtina palikti pakankamai vietos 

vėdinimo įrenginio aptarnavimo durelėms 

atidaryti.

- Jei sumontuotas vėdinimo įrenginys yra pri-

glaustas prie sienos, tai gali perduoti triukšmo 

vibracijas į patalpą, nors ir ventiliatorių suke-

liamas triukšmo lygis yra priimtinas. Patariame 

montuoti 400 mm atstumu nuo artimiausios 

sienos. Jei tai nėra įmanoma, patariame mon-

tuoti prie sienos su patalpa, kuriai keliamas 

triukšmas nėra svarbus.

- Taip pat vibracijos gali būti perduodamos 

per grindis. Jei yra tokia galimybė, būtina 

papildomai izoliuoti grindis, kad nuslopinti 

keliamą triukšmą.

- Vamzdynai prie šildytuvo jungiami taip, kad 

atliekant aptarnavimo ir remonto darbus, 

vamzdynus būtų galima greitai išmontuoti ir 

išimti šildytuvą iš įrenginio korpuso.

- Vamzdynai su tiekiamais ir grįžtamais 

šilumos nešėjais turi būti prijungiami taip, kad 

šildytuvas veiktų priešinga oro srautui kryptimi. 

Šildytuvui dirbant tos pačios krypties srovių 

režimu sumažėja vidutinis temperatūrų skirtu-

mas, turintis įtakos šildytuvo našumui.

- Jei yra galimybė kondensatui ar vandeniui 

patekti į įrenginį, būtina sumontuoti išorines 

apsaugos priemones.

-  Монтажные  работы  должны  выполняться 

только  опытными  и  квалифицированными 

специалистами.

-  Устройство  должно  быть  смонтировано  на 

ровной горизонтальной поверхности так, чтобы 

оно не имело наклона (рис. 01).

-  Перед  тем  как  подключить  вентиляционное 

устройство к системе воздуховодов,  отверстия 

подключения воздуховодов устройства должны 

быть закрыты. 

- Имеется возможность при необходимости из-

менить сторону обслуживания.

-  При  подсоединении  воздуховодов  обратите 

внимание на направление воздушного потока, 

указанное на корпусе устройства.

 - Не подключайте колена вблизи фланцев под-

ключения устройства. Минимальный отрезок пря-

мого воздуховода между устройством и первым 

разветвлением воздуховодов в канале забора 

воздуха должен составлять 1хD, а в канале вы-

броса воздуха 3хD, где D – диаметр воздуховода. 

Для прямоугольных воздуховодов

где B – ширина воздуховода, H – высота возду-

ховода.

- Монтаж необходимо произвести так, чтобы вес 

системы воздуховодов и всех ее компонентов не 

нагружал вентиляционное устройство. 

- При установке необходимо оставить достаточно 

места  для  открывания  дверцы  обслуживания 

вентиляционного устройства. 

- Если смонтированный приточный агрегат при-

слонен к стене, шумовые вибрации по ней могут 

передаваться в помещение, хотя уровень шума 

работы  вентиляторов  является  приемлемым. 

Советуется монтаж производить на расстоянии 

400 мм от ближайшей стены. Если это невоз-

можно, устройство рекомендуется  монтировать 

рядом со стеной помещения, для которого шум 

не так важен. 

- Вибрация также может передаваться через пол. 

Если имеется такая возможность, с целью сниже-

ния уровня шума пол необходимо изолировать 

дополнительно.

- Трубопроводы к нагревателю подсоединяются 

так, чтобы при проведении работ по обслужи-

ванию и ремонту можно было бы быстро раз-

монтировать и вынуть нагреватель из корпуса 

устройства.

- Трубопроводы с подающими и возвратными 

теплоносителями  должны  подключаться  так, 

чтобы  нагреватель  работал  в  направлении, 

противоположном направлению движения воз-

душного потока. Если нагреватель работает в 

режиме потоков того же направления, снижается 

средняя разница температур, влияющая на про-

изводительность нагревателя.

-  Если  существует  возможность  попадания 

конденсата или воды на двигатель, необходимо 

установить наружные средства защиты. 

- Installing should only be performed by qualified 

and trained staff.

- The unit must be mounted on the flat horizontal 

surface so tas not to lean (Pic. 01).

- Before connecting to the air duct system, the 

connection  openings  of  ventilation  system  air 

ducts must be closed.

-  If  necessary,  the  maintenance  side  can  be 

changed.

-  When  connecting  air  ducts,  consider  the  air 

flow directions indicated on the casing of the unit.

-  Do  not  connect  the  bends  near  the  connection 

flanges  of  the  unit.  The  minimum  distance  of  the 

straight air duct between the unit and the first branch 

of the air duct in the suction air duct must be 1xD, in 

air exhaust duct 3xD, where D is diameter of the air 

duct. For rectangular air ducts

where B – width of the air duct and H – height of 

the air duct.

- Installation must be performed in such manner 

that the weight of the air duct system and its com-

ponents would not overload the ventilation unit.

- Enough space must be left during installation 

for  opening  of  the  maintenance  door  of  the 

ventilation unit.

- If the installed ventilation unit is adherent to 

the wall, it may transmit noise vibrations to the 

premises even though the level of noise caused 

by the fans is admissible. The installation is rec-

ommended at the distance of 400 mm from the 

nearest wall. If it is not possible, the installation 

of the unit is recommended by the wall of the 

room where the level of noise is not important.

- Also, vibrations can be transmitted through the 

floor. If possible, additionally insulate the floor to 

suppress the noise.

- Pipes are connected to the heater in such way 

that they could be easily disassembled and the 

heater could be removed from the unit casing 

when performing service or repair works.

- Pipes with supply and return heat carriers must 

be connected in such way that the heater would 

work in the opposite direction for the air flow. If 

the heater works using the same directions, the 

mean temperature difference decreases which 

affects the heater efficiency.

- If there is a possibility for condensate or water 

to  access  the  unit,  external  protective  means 

must be fitted. 

-  Die  Montage  darf  nur  durch  ausgebildetes 

und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt 

werden.

- Das Gerät ist auf einer ebenen und horizontalen 

Oberfläche nicht geneigt zu montieren (Bild 01).

- Vor dem Anschließen an das Luftleitungssystem 

sind  die Anschlussöffnungen  für  Luftleitungen 

abzudecken.

- Bei Bedarf besteht die Möglichkeit, die Wartungs-

seite zu ändern.

- Beim Anschließen der Luftleitungen ist auf die am 

Gerätegehäuse angegebenen Luftströmungsrich-

tungen zu achten.

-  Schließen  Sie  keine  Bögen  in  der  Nähe  von 

Geräteanschlussstutzen an. Der Mindestabstand 

einer  geraden  Luftleitung  zwischen  dem  Gerät 

und  der  ersten Abzweigung  in  der  Zuluftleitung 

muss 1xD, in der Abluftleitung 3xD betragen (D 

- Durchmesser der Luftleitung). Für rechteckige 

Luftleitungen gilt:

B- Breite der Luftleitung, H- Höhe der Luftleitung.

- Beim Anschließen des Ventilators an das Luftlei-

tungssystem empfehlen wir, Zusatzkomponenten 

- Die Montage ist so durchzuführen, dass durch 

das  Gewicht  des  Luftleitungssystems  und  aller 

seiner Bauteile keine Belastungen am Lüftungs-

gerät auftreten.

- Bei der Montage ist ein ausreichender Schwenk-

bereich für die Wartungstür des Lüftungsgerätes 

vorzusehen.

-  Wird  das  Lüftungsgerät  dicht  an  der  Wand 

montiert, können dadurch die Schallvibrationen 

in  den  Raum  übertragen  werden,  auch  wenn 

der Geräuschpegel der Ventilatoren akzeptabel 

ist. Es ist zu empfehlen, die Montage in einem 

Abstand von 400 mm zur nächstgelegenen Wand 

durchzuführen. Ist dies nicht möglich, empfehlen 

wir die Montage an einer Wand zu einem Raum, 

für den der Lärm nicht wichtig ist.

- Die Schwingungen können auch über die Fußbö-

den übertragen werden. Besteht diese Möglichkeit, 

sollten die Fußböden zusätzlich isoliert werden, um 

den Lärm abzudämpfen.

- Die Rohrleitungen sind am Heizregister so anzu-

schließen, dass sie bei Wartungs- und Instandset-

zungsarbeiten schnell demontiert werden können, 

um  das  Heizregister  aus  dem  Gerätegehäuse 

herauszunehmen.

-  Der  Zu-  und  Rücklauf  der  Wärmeübertrager 

ist  so  anzuschließen,  dass  das  Heizregister 

in  entgegengesetzter  Luftströmungsrichtung 

funktioniert.  Wird  das  Heizregister  in  gleicher 

Strömungsrichtung betrieben, verringert sich die 

mittlere Temperaturdifferenz, die die Leistung des 

Heizregisters beeinflusst.

-  Besteht  die  Möglichkeit  zum  Eindringen  von 

Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe 

Schutzvorrichtungen anzubringen.

Summary of Contents for RIRS 5500HW EKO 3.0

Page 1: ...in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIRS 5500HE HW EKO 3 0 Techninis...

Page 2: ...ldymo automatika 16 Sistemos apsauga 18 Agregato naudojimas BMS tinkle 19 ModBus adresai 20 Elektrinis VOK agregato prijungimas 21 Rekomendacijos sisistemos derinimui 22 Pagrindiniai VOK renginio gedi...

Page 3: ...hen the water heater 33 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6...

Page 4: ...n zu vermeiden Heben Sie die Ger te nicht an Netzkabeln Anschlussk sten Zu und Abluftstutzen Vermeiden Sie St e und Schl ge Lagern Sie die Ger te in einem trockenen Raum wo die relative Luftfeuch te h...

Page 5: ...This allows touching components with dangerous voltages verursachen Bei der Arbeit sollte eng anliegende Kleidung getragen werden Weder Finger noch Gegenst nde in die Zu oder Abluftanschl sse stecken...

Page 6: ...nce with the readings of filter contamination sensor Sensor PS 600 is integrated in the unit Verunreinigte Filter erh hen die Druckverluste d h ein geringeres Luftvolumen gelangt in die R ume Die Filt...

Page 7: ...e is not worn and the clamp assemblies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by disconnecting the power supply cable of the heat exchanger motor Pic 1 2 The heat exch...

Page 8: ...u bemerken wenn sie f r die Pr fung des Schadens zur ckgesendet werden Nach der Feststellung des Schadens oder Defekts muss K ufer in 5 Tagen uns Bescheid geben und die Ger te auf seine Kosten f r Pr...

Page 9: ...saufnahme galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A 19 0 28 35 4 2 6 64 Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem iluminis na umas Thermal effi...

Page 10: ...reite L mm 647 Auk tis Height H he H mm 615 Gylis Depth Tiefe L2 mm 90 Tiekimo supply Zuluft F7 Plotis Width Breite L mm 647 Auk tis Height H he H mm 615 Gylis Depth Tiefe L2 mm 90 Filtro modelis Filt...

Page 11: ...n though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of the unit is reco...

Page 12: ...TJ Zulufttemperaturf hler zusammen mit Schaltschrank lieferbar TL Aussenlufttemperaturf hler Zusammen mit Schaltschrank lieferbar DTJ Abluftfeuchte und Temperaturf hler Vaizdas i aptarnavimo pus s al...

Page 13: ...lungen f r die Abstimmung des Systems Punkt Elektrische Erw rmungseinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung der Zuluft PASTABA Naudojant elektrin ildytuv pateiktas jungimas negalimas i r ti skyriaus Re...

Page 14: ...14 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 15: ...ntuvas Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf hrungskan le LJ E Lanksti jungtis Flexible connection Flexible Anschluss LJ PG Lanksti jungtis Flexible connection Flexible Anschlu...

Page 16: ...Nuotoliniame valdymo pultelyje temperat ra nustatomoji ir jutikli i matuotoji atvaizduoja ma Celsijaus laipsniais C Patalpos oro temperat ra gali b ti regu Supply air temperature can be adjusted accor...

Page 17: ...by using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ventilation Two types of cooling exist using halocarbon or water cooler...

Page 18: ...ing the reset button and the device is restarted When heater fault is registered manual heater protection can be restored only after estimation of the fault cause and only if it is safe to do so regar...

Page 19: ...n II 6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus port RJ11 socket contacts reference 1 COM 2 A 3 B 4 24V Microswitches 1 and 2 F...

Page 20: ...ekiamo oro temperat ros jutiklio pavojaus signalas ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 dr gnumo jutiklio pa...

Page 21: ...rametrus jei renginio maitinimo linija yra toli nuo agregato b tina vertinti atstum ir tampos kritim renginys b tinai turi b ti emintas Sumontuokite valdymo pulta numatytoje vietoje Nutieskite pajungi...

Page 22: ...14 13 12 11 X16 6 16 15 temp sensor TJ Supply air NTC 11 12 13 14 X16 16 15 17 P Transmitter 1 17 24V DC 18 intput 0 10V DC 19 GND 18 19 12 11 AHU work 1 2W max X16 4 9 10 6 5 4 1 2W max AHU stop X16...

Page 23: ...nal supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounted in clamp on retur...

Page 24: ...jungtyse Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiamieji ko...

Page 25: ...auschen Neveikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St run...

Page 26: ...h off the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond wit...

Page 27: ...27 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...nung I X31 Elektrinis ildytuvas Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pa ildytuvas rotorius Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 10...

Page 29: ...z AO 100mA DX Freoninio au intuvo arba vandeninio ildytuvo cirkuliacinio siurblio valdymas DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe v...

Page 30: ...Temperaturf hler X38 1 I trukiamo oro temperat ros jutiklis Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 I traukiamo oro santykin s dregm s jutiklis Extract a...

Page 31: ...atlikus pirmin ap i r Jei tiesioginis pirk jas nustato kad ventiliacin ranga neveikia ar turi defekt jis per 5 darbo dienas turi kreiptis gamintoj nurodydamas kreipimosi prie ast bei pristatyti rang...

Page 32: ...Transmitter 1 24 VDC P 17 X29 X25 N L 3 1 P DX Cooling B 0 10 COM 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 24VDC Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G...

Page 33: ...position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1...

Page 34: ...timas Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to f...

Reviews: