background image

25

rirs 2500He/HW ekO 3.0

www.salda.lt

Elektrisk varmeflade virker ikke

Не работает электрический нагреватель 

приточного воздуха

Electrical supply air heater does not work

Elektrischer Zuluftheizer funktioniert nicht

Fejl på RG1 relæ

Неисправность контроллера RG1

Fault of RG1 controller

Störung des RG1-Reglers

•  [ dk ] - 

Undersøg el-varmelegeme styrespænding controller RG1 Forbind multimeter til 

terminalerne i RG1 controller B0.10 og COM terminaler. spænding værdi skal gradvist ændre 

sig med hensyn til den ønskede lufttemperatur og målte værdi af sensorer.

•  [ ru ] - 

Проверить напряжение управления контроллером электрического нагревателя 

RG1.

•  Подключить мультиметр к клеммам В0.10 контроллера RG1 и к клеммам СОМ. 

Значение напряжения должно постепенно меняться в зависимости от требуемой 

температуры воздуха и значения, измеренного датчиками.

•  Если при потребности в тепле напряжение управления отсутствует, необходимо 

заменить контроллер RG1.

•  [ en ]

 - Inspect electrical heater control voltage of controller RG1

•  Connect multimeter to the terminals in RG1 controller B0.10 and COM terminals. Voltage 

value must gradually change with respect to the required air temperature and value measured 

by the sensors.

•  If there is no control voltage in case of heat demand, controller RG1 must be changed.

•  [ de ]

 - Steuerspannung des elektrischen Heizers vom RG1-Regler prüfen.

•  Vielfachmessgerät an Klemmen, die sich im RG1-Regler befinden (B0.10), und an COM-

Klemmen anschließen.

•  Spannungswert muss sich gleichmäßig in Abhängigkeit von der geforderten Lufttemperatur 

und dem durch die Fühler gemessenen Wert ändern.

•  Im Falle des Wärmebedarfs gibt es keine Steuerspannung, der RG1-Regler muss ausg-

etauscht werden.

Kabel fejl

Неисправность кабеля

Cable fault

Kabelstörung

•  [ dk ]

 - Tjek om der er fejl på kabler, eller de er trukket ud af stik, hvis der er hivet i dem. 

Fjernbetjening må kun forbindes eller  tages ud af stik, for anlægget er stoppet.

•  [ ru ]

 - Проверить исправность кабеля пульта дистанционного управления или 

штепселей. При  необходимости заменить кабель.

приМеЧание:

 подключать и (или) отключать пульт дистанционного управления можно 

только после отключения питания агрегата ОВКВ.

•  [ en ]

 - Check if cable or plugs of the remote control panel are not damaged. Replace existing 

cable.

nOte.

 Remote control panel can be connected and (or) disconnected only after disconnecting 

power supply for the HVAC unit.

•  [ de ]

 - Prüfen, ob das Kabel oder die Stecker des Fernbedienpultes nicht beschädigt sind. Es 

ist nötig, das vorhandene Kabel durch einen neuen auszutauschen.

BemerkUng:

 der Fernbedienpult kann erst nach dem Spannungsabschalten des HKLK-

Aggregats an- und/und abgeschaltet werden.

Fejl på RG1 relæ/ printkort/fjernbetjening

Неисправность котроллера (RG1) / пульта

Fault of the controller (RG1) / control panel

Störung des Pults / Reglers (RG1)

•  [ dk ]

 - Kontroller, om stikkene på fjernbetjeningen eller controlleren RG1 ikke er beskadiget. 

Udskift fjernbetjeningen eller controller RG1

•  [ ru ]

 - Проверить исправность гнезд пульта дистанционного управления или 

контроллера RG1. Необходимо заменить пульт дистанционного управления или 

контроллер RG1.

•  [ en ]

 - Check if sockets of the remote controller or the controller RG1 are not damaged. 

Replace the remote control panel or controller RG1.

•  [ de ]

 - Prüfen, ob die Anschlussdosen des Fernbedienpultes oder des RG1-Reglers nicht 

beschädigt sind. Es ist nötig, Fernbedienpult oder RG1-Regler auszutauschen.

Ventilator virker ikke

Не работает вентилятор/-ы

Fan/-s not working

Ventilator/-en nicht funktioniert

Indblæsning(PV) eller udsugning(IV) ventilator fejl

Неисправность вентилятора приточного (PV) 

или вытяжного (IV) воздуха

Supply (PV) or extracted (IV) air fan fault

Störung des Ventilators für Zuluft (PV)  oder Abluft 

(IV)

•  [ dk ]

 - Tjek elektriske tilslutninger af ventilator. Kontrollér omdrejninger af ventilator Hvis 

det er nødvendigt, skal du fjerne fejlen. Mål ventilator spænding ved strømkreds. Hvis det 

overstiger mærkestrømmen (mærket på ventilator motor), skal ventilatoren udskiftes. Efter at 

have fjernet tilslut strømforsyningen til anlægget.

•  [ ru ]

 - Проверить соединения подключения электропитания вентиляторов.

•  Проверить холостой ход воздуходувок вентиляторов (на заклинивание). В случае 

неисправности устранить ее.

•  Проверить потребляемый вентиляторами ток в силовой цепи. Если он больше 

номинального (указанного на двигателе вентилятора), необходимо заменить 

вентилятор.

•  После устранения неисправностей необходимо выключить и снова включить питание 

агрегата ОВКВ. 

•  [ en ]

 - Check fan electrical connections

•  Check idle running of fan blowers (if trapped). If necessary, remove the fault.

•  Measure required fan current at power circuit. If it exceeds the rated current (labeled on the 

fan motor), fan must be replaced.

•  After removing the fault, disconnect and reconnect the power supply to the HAVAC unit.

•  [ de ]

 - Elektrische Anschlussverbindungen der Ventilatoren prüfen.

•  Freigang der Luftbläser von Ventilatoren prüfen (ob nicht geklemmt ist). Im Falle einer 

Störung beseitigen.

•  Geforderten Strom der Ventilatoren im Leistungskreis prüfen. Falls er den Nominalstrom (auf 

dem Motor des Ventilators angegeben) überschreitet, den Ventilator austauschen.

•  Nach der Störungsbeseitigung muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und 

wieder eingeschaltet werden.

Aktiveret manual beskyttelse af indblæsning 

ventilatorens elektrisk varmeflade.

Сработала ручная защита электрического 

нагревателя приточного воздуха

Activated manual protection of the supply air 

electrical heater

Handschutz des elektrischen Zuluftleiters hat 

angelaufen

•  [ dk ]

 - Sørg for, at tilluftsventilator (PV) opererer. Hvis ikke, find fejlen. Kontroller, om 

indblæsning luften ikke er blokeret. Hvis indblæsningen  er blokeret, tjek om spjældmotor 

(M2) fungerer. • Efter afhjælpning af fejl, skal du trykke på Reset-knappen på forsiden af   det 

elektriske varmelegeme. Efter fejlen er afhjulpet, skal du tilkoble strøm til anlægget.

•  [ ru ]

 - Убедиться в работе вентилятора приточного воздуха (PV). Если он не работает, 

необходимо устранить неисправность вентилятора.

•  Необходимо убедиться в отсутствии блокирования потока приточного воздуха. Если 

поток воздуха поддавливается, необходимо убедиться, что работает привод заслонки 

приточного воздуха (М2).

•  После устранения неисправности, необходимо нажать кнопку «Reset» на крышке 

электрического нагревателя. 

•  После устранения неисправностей необходимо выключить и снова включить питание 

агрегата ОВКВ.

•  [ en ]

 - Ensure that supply air fan (PV) operates. If not, correct the fan fault.

•  Check if supply air flow is not blocked. If air flow is blocked, check if actuator (M2) of the 

supply air damper operates.

•  After removing faults, press the Reset button on the cover of the electrical heater.

•  After removing the faults, disconnect and reconnect the power supply to the HVAC unit.

•  [ de ]

 - Sich vergewissern, dass der Zuluftventilator (PV) funktioniert. Falls er nicht funktio-

niert, die Störung des Ventilators beseitigen.

•  Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob 

das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert.

•  Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers 

gedrückt werden.

•  Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und 

wieder eingeschaltet werden.

Summary of Contents for RIRS 2500HW EKO 3.0

Page 1: ...in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Aggregat med varmegenvinding AHU WITH HEAT RECOVERY L ftungsger te mit w rmer ckgewinnung RIRS 2500HE HW EKO 3 0 Teknisk...

Page 2: ...isk styring 16 Systembeskyttelse 18 Ved at bruge enheden i BMS netv rk 19 ModBus adresser 20 Elektrisk tilslutning 21 System retningslinjer for justering 22 Grundl ggende fejl i anl g og probleml snin...

Page 3: ...hen the water heater 33 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6...

Page 4: ...trockenen Raum wo die relative Luftfeuch te h chstens 70 bei 20 C betr gt und die durchschnittliche Umgebungstemperatur zwischen 5 C und 30 C liegt Der Lagerort muss vor Schmutz und Wasser gesch tzt...

Page 5: ...der Arbeit sollte eng anliegende Kleidung getragen werden Weder Finger noch Gegenst nde in die Zu oder Abluftanschl sse stecken Sollten Fremdk rper in die Anlage gelangen Ventilator ordnungsgem stills...

Page 6: ...nge the filters every 3 4 months or in accordance with the readings of filter contamination sensor Sensor PS 600 is integrated in the unit Verunreinigte Filter erh hen die Druckverluste d h ein gering...

Page 7: ...orn and the clamp assemblies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by disconnecting the power supply cable of the heat exchanger motor Pic 1 2 The heat exchanger is c...

Page 8: ...bei 50 C anspricht die mit einer manuellen R ckstellung die bei 100 C anspricht Bei Bedarf kann das Elektro Heizregister herausgenommen werden Dazu den Strom anschluss am Heizregister trennen und das...

Page 9: ...Leistungsaufnahme str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 10 5 20 0 1 5 6 95 Integreret automatisk kontrol Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Effektivitet Thermal effic...

Page 10: ...Height H he H mm 444 Dybde Depth Tiefe L2 mm 90 Indsugning supply Zuluft F7 Brede Width Breite L mm 1000 H jde Height H he H mm 444 Dybde Depth Tiefe L2 mm 90 Filter model Filter model Filter Modell M...

Page 11: ...to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation...

Page 12: ...er TJ Zulufttemperaturf hler zusammen mit Schaltschrank lieferbar TL Aussenlufttemperaturf hler Zusammen mit Schaltschrank lieferbar DTJ Abluftfeuchte und Temperaturf hler Set fra betjeningssiden Afka...

Page 13: ...hlungen f r die Abstimmung des Systems Punkt Elektrische Erw rmungseinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung der Zuluft BEM RK N r der anvendes vandvarmer er den vist tilslutning ikke mulig se Retnings...

Page 14: ...14 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 15: ...otorventil Electromotoric actuator Elektromotorischer Stellantrieb SSP Rektangul r kanal lydd mper Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf hrungskan le LJ E Fleksibel tilslutning...

Page 16: ...han the set temperature the by pass valve is opened or rotation is stopped if the device has rotor heat exchanger In the remote controller temperatures the set and the measured are displayed as degree...

Page 17: ...connected to the three phase mains Cooling by ventilation Two types of cooling exist using halocarbon or water cooler Cooling is based on the algorithm of the PI regulator and is activated when there...

Page 18: ...ntrol panel Also it should be inspected if other automation and installation elements are not damaged Antifreeze protection of the differential pres sure heat exchanger differential pressure relay PS6...

Page 19: ...type RTU RS485_2 port is used for connecting the ModBus Fig 3 Settings see section II 6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bu...

Page 20: ...e 8 Tlimit 01h_Read_Coils 8 1 dk Indbl snings temperatur sensor alarm ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 dk DJT 100 f...

Page 21: ...gget etiket Str mforsynings kabel v lges p grundlag p den elektriske specifikation af enheden Enheden skal jordes Monter kontrolpanelet p det udpegede sted Monter det medf lgende tilslutningskabel FLE...

Page 22: ...hler der Zuluft und Luftqualit t OFF ON BEM RK Fjernbetjeningen m kun tilsluttes eller afkobles n r str mforsyningen er afbrudt T nd sluk for anl gget ved at dreje sikkerhed safbryderen Q se Fig 5 fak...

Page 23: ...er and its adjustment knob must be set at 5 C swandler falls sie zus tzlich gebraucht werden m ssen m glichst fern von der L ftungsanlage wie fern F hlerkabel l sst bis zur ersten Abzweigung des Luftt...

Page 24: ...cal connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats dk Tjek soklen og stik v r sikker p de ikke er beskadige ru en Inspect sockets and plugs of connections Make...

Page 25: ...ke Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder Abluft...

Page 26: ...connect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with the given values replace t...

Page 27: ...27 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...rmeflade Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrisk forvarmer Rotor On off 230V 50Hz Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Sp ndin...

Page 29: ...ventil DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erw rmungseinrichtung X33 9 CHIL DX k ling ON OFF 24V DX ON OFF 24V DX...

Page 30: ...ure sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 Udsugning fugt sensor Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Indbl sningsf ler Supply air temperature...

Page 31: ...rik for inspektion Hvis udstyret er defekt b r k beren informere os inden 8 arbejdsdage og leverer enheden retur til producent eller hvad der nu aftales Leveringsomkostningen d kkes af kunden All equi...

Page 32: ...4 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X39 1 X39 2 X41 2 24VDC X22 2 8 7 6 5 4 3 9 A 0 10 COM X33 16 X33 15 X31 L X51 1 R PE N L C 2 3 4 X40 X24 N 5 6 BK...

Page 33: ...U BN 7 W1 W2 W3 W3 8 9 3 2 X21 1 1 COM S1 C BK Black Juoda BN Brown Ruda BU Blue M lyna WH White Balta RD Red Raudona GN Green alia YE Yellow Geltona 24V DC DTJ 100 HR U TA HR TA X40 1 X40 2 X40 3 X38...

Page 34: ...ing af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt checkist...

Reviews: