background image

26

RIRS 1900VE/VW EKO 3.0

www.salda.lt

[ lt ] 

[ dk ] 

[ en ] 

[ de ]

Jutiklių gedimai

Fejl på føler

Sensor faults

Störungen der Fühler

Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas

Fejl på indblæsning føler(TJ)

Supply air temperature sensor (TJ) fault

Störung des Temperaturfühlers für Zuluft (TJ)

• 

[ lt ]

 - Išjunkite maitinimo įtampą.

•  Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos.

•  Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei 

gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų reikšmių, reikia šį jutiklį pakeisti kitu. 

•  Po gedimų pašalinimo vėl įjungti ŠVOK agregatui maitinimą.

• 

[ dk ]

 - Sluk forsyningsspændingen Afbryd den respektive sensor stik fra automatisering. Mål 

og tjek sensor spænding ved hjælp af tabel(fig. 1a). Hvis målingen resultaterne ikke svarer til 

de angivne værdier, udskifte føleren med den nye. Når fejlen er bliver rettet, tænd anlægget 

igen.

• 

[ en ]

 - Switch off the supply voltage

•  Disconnect the respective sensor plug from the automation.

•  Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency (Fig. 1a). If measure-

ment results do not correspond with the given values, replace the sensor with the new one.

•  When faults are corrected, switch on the power supply for the HVAC unit.

• 

[ de ]

 - Speisespannung abschalten.

•  Entsprechenden Fühlerstecker von der Automatik abschalten.

•  Widerstand des Fühlers laut folgender Abhängigkeit (Abb. 1a) messen und prüfen. Wenn die 

Messergebnisse mit angegebenen Werten nicht übereinstimmen, diesen Fühler durch einen 

anderen austauschen.

•  Nach Beseitigung der Störungen die Speisung des HKLK-Aggregats wieder einschalten.

Lauko oro temperatūros jutiklio (TL) gedimas

Fejl på friskluft føler(TL)

Outdoor air temperature sensor (TL) fault

Störung des Temperaturfühlers für Außenluft (TL)

Ištraukiamojo oro iš patalpos (-ų) temperatūros 

jutiklio (TA) gedimas

Fejl på udsugning føler(TA)

Extracted room air temperature sensor (TA) fault

Störung des Temperaturfühlers für die Luft, die aus 

dem Raum (Räume) abgezogen wird (TA)

• 

[ lt ]

 - Išjunkite maitinimo įtampą.

•  Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos.

•  Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav. 1a). Jei 

gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų reikšmių, reikia grįžtančiojo vandens temperatū-

ros jutiklį pakeisti kitu.

•  Patikinti priešužšaliminio termostatą. Normaliu darbo režimu (kapiliaro aplinkos temperaūra 

turi būti aukštesnė negu nustatyta ant termostato) tarp 4 ir 1 gnybtų turi būti uždaras kontak-

tas (pav. 2a). 

•  Reikia patikrinti ar tiekiamoji oro temperatūra nėra žemsnė nei nustatyta ant termostato. 

•  Jei tiekiamo oro temperatūra žema, riekia patikrinti šildyto sistemos mazgus. 

• 

[ dk ]

 -  Sluk forsyningsspændingen Afbryd den respektive senso stik fra automatikken • Mål 

og tjek sensor spænding ved hjælp skema (fig. 1a). Hvis målingen resultaterne ikke svarer til 

de angivne værdier, udskifte føleren med den nye. 

•  Check frosttermostaten. I normal arbejdspunkt skal udetemperatur være højere end tempera-

turen på termostaten. Skal stå på 5°. kontakt skal være lukket mellem terminal 4 og 1.(Fig 2a)

•  Check on indblæsningsluften er lavere end termostaten, hvis ja, skal der motorventil, cirkula-

tionspumpe, blandesløjfe kontroleres om der kommer varmt vand nok frem til varmefladen.• 

Når fejlen er blevet rettet, tændes anlægget igen.

• 

[ en ]

 - Switch off the supply voltage

•  Disconnect the respective sensor plug from the automation.

•  Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency (Fig. 1a). If measure-

ment results do not correspond with the given values, replace the return water temperature 

sensor with the new one.

•  Check the antifreeze thermostat. In normal working mode (the capillary ambient temperature 

should be higher than the indicated on the thermostat), contact should be closed between the 

terminals 4 and 1 (Fig. 2a).

•  Check if the supply air temperature is lower than indicated on the thermostat.

•  If the supply air temperature is low, check the assemblies of the heating system.

• 

[ de ]

 - Speisespannung abschalten.

•  Entsprechenden Fühlerstecker von der Automatik abschalten.

•  Widerstand des Fühlers laut folgender Abhängigkeit (Abb. 1a) messen und prüfen. Wenn die 

Messergebnisse mit angegebenen Werten nicht übereinstimmen, diesen Fühler durch einen 

anderen austauschen.

•  Frostschutzthermostat prüfen. Im Falle einer normalen Betriebsart (kapillare Umgebungstem-

peratur muss höher als die auf dem Thermostat eingestellte Temperatur sein) muss zwischen 

der 4. und der 1. Klemme ein geschlossener Kontakt sein (Abb. 2a).

•  Prüfen, ob die Zulufttemperatur nicht die auf dem Thermostat eingestellte Temperatur 

unterschreitet.

•  Falls die Zulufttemperatur niedrig ist, Baugruppen des Heizsystems prüfen.

Grįžtančiojo vandens iš vandeninio šildytuvo 

temperatūrinio jutiklio (TV) arba priešužšaliminio 

termostato (T1) gedimas.

Fejl på returvands føler(TV) eller fejl på frostter-

mostat føler(T1) skal stå på 5°.

Return water from water heater temperature sen-

sor (TV) or antifreeze thermostat (T1) fault

Störung des Temperaturfühlers für Rückwasser 

aus dem Wasserheizer (TV) oder aus dem Frosts-

chutzthermostat (T1)

Suveikė priešužšaliminis termostatas (T1)

Frost termostat er aktiveret(T1) skal stå på 5°

Antifreeze thermostat was activated (T1)

Frostschutzthermostat hat angelaufen (T1)

Pav. 

1a

Рис. 

1a

Pic. 

1a

Bild 

1a

Temperatūros jutiklių varžos priklausomybė nuo matuojamosios oro temperatūros.

Forskel på modstand af temperatur føler og målt luft temperatur.

Dependency between resistance of temperature sensor and measured air temperature.

Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur.

CC - uždaras kontaktas.

CC – Lukket kontaktsæt.

CC – closed contact.

CC – geschlossener Kontakt.

Pav. 

2a

Рис. 

2a

Pic. 

2a

Bild 

2a

Priešužšaliminio termostato patikrinimas.

Inspektion af forst termostat

Inspection of the antifreeze thermostat.

Überprüfung des frostbeständigen Thermostates.

Jutiklio  tipas:  NTC  10K  (10KΩprie  25°C; 

ß=3380K)

Type  af  sensor:  NTC  10K  (10KΩprie  25°C; 

ß=3380K)

Type  of  sensor:  NTC  10K  (10KΩprie  25°C; 

ß=3380K)

Sensortyp:  NTC  10K  (10KΩprie  25°C; 

ß=3380K)

Summary of Contents for RIRS 1900VE EKO 3.0

Page 1: ...l modification Der tages forbehold for ndringer og rettelser RIRS 1900VE VW EKO 3 0_P0038_AQ_0002 REKUPERATORINIAI RENGINIAI AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RM...

Page 2: ...chema Kai elektrinis ildytuvas 31 Elektrinio jungimo schema Kai vandeninis ildytuvas 32 Gaminio prie i ros lentel 33 U ra ai 34 Indhold Transport og opbevaring 4 Beskrivelse 4 Sikkerhedsforanstaltning...

Page 3: ...r heater 32 Product maintenance table 33 Notes 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W...

Page 4: ...ned v kite plev suojan i drabu i kuriuos gal t traukti veikiant ven tiliatori Neki kite pir t ar kit daikt oro pa mimo ir i metimo apsaugines groteles arba prijung t ortak Bet kokiam svetimk niui pat...

Page 5: ...eitung ist unzul ssig Elektrische Kabel welche unter Strom stehen NIE mit nassen H nden anfassen Verl ngerungskabel und Steckverbindungen NIE mit Wasser in Ber hrung bringen Anlage nicht auf schiefe K...

Page 6: ...x humidity max Feuchtigkeit 90 Lent 1 b 1 Tab 1 Tab 1 I traukiamas oras Udsugning Extract Abluft temperat ra min maks temperatur min max tem perature min max Temperatur min max C 15 40 maks dr gm luft...

Page 7: ...ume der W rmetauscher nicht verschmutzt und die Dichtungsb rsten oder die Antriebsriemen nicht abgenutzt sind ebenfalls ob dieAbklemmpunkte der Rotationsw rmetauscher noch dicht sind Der Rotationsw r...

Page 8: ...ater control bord and connect control socket X22 marked red with socket X34 marked blue see System adjustment guidlines Electrical water supply air heater Das Elektro Heizregister bedarf keiner zus tz...

Page 9: ...stungsaufnahme galia srov str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 10 2 19 1 2 4 3 Valdymo automatika sumontuota Integreret automatisk kontrol Automatic control integrated Integriertes Steuerun...

Page 10: ...s Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Tiekimo Indsugning supply Zuluft F7 Plotis Bredde Width Breite L mm 745 Auk tis H jde Height H he H mm 350 Gylis Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Filter model Fil...

Page 11: ...ling should only be performed by qualified and trained staff The unit must be mounted on the flat horizontal surface so tas not to lean Pic 01 Before connecting to the air duct system the connection o...

Page 12: ...eikt prie inga oro srautui kryptimi ildytuvui dirbant tos pa ios krypties srovi re imu suma ja vidutinis temperat r skirtu mas turintis takos ildytuvo na umui Jei yra galimyb kondensatui ar vandeniui...

Page 13: ...atinio valdymo sistema TL vie io oro temperat ros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema DTJ I traukiamo oro dregm s ir temepera t ros jutiklis V Udsugningsventilator PV I...

Page 14: ...tuvas Lydd mper Circular duct silencers Rohrschalld mpfer OC Atvamzdis Outlet Cover Branch pipe Outlet Cover Udend rs rist Outlet Cover Ausblas Ansaugstuzten Outlet Cover AP Apkaba Sp ndb nd Clamp Ver...

Page 15: ...eigis vandens vo tuvas M4 ildytuvo cirkuliacinis siurblys M5 Vandeninio au intuvo vo tuvo pavara 24VAC 3 pozicij valdymo signalas M6 ildytuvo vo tuvo pavara Indbl sningstemperaturen reguleres efter de...

Page 16: ...heat exchanger then rotation starts In case the set temperature is not reached the heater electric or water is switched on and operates heater valve is opened closed if water heater is used until the...

Page 17: ...II 6 3 laut der Zuluft Supply laut der Abluft Room und automatische L ftung ByOutdoor W hrend der Anlagenarbeit laut der Zuluft wird die ein gestellte Zulufttemperatur laut dem PI Regler beibehalten W...

Page 18: ...automatikos bei instaliacijos elementai Skirtuminio sl gio ilumokai io prie u alimi n apsauga skirtuminio sl gio rele PS 600 ji naudojama tik na esniuose ireginiuose nuo 1200 m3 h Automatin s termoaps...

Page 19: ...mit 01h_Read_Coils 8 1 lt Tiekiamo oro temperat ros jutiklio pavojaus signalas dk Indbl snings temperatur sensor alarm en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active...

Page 20: ...emperat ros nustatymas dk Indbl snings f ler indstillinger en Supply air temperature set de Einstellbereich der Zuluft Temperatur 0 30 18 RH_value 04h_Read_Input 13 1 lt DTJ 100 dr gnumo jutiklio vert...

Page 21: ...ld should be used Connect the plug RJ10 type to the RS485 1 socket of the unit Connect the other end to the control panel ElektrischerAnschluss muss durch qualifizierte Elektrofachkraft laut geltende...

Page 22: ...with the provided guidelines Air temperature sensors and air quality con verters Supply air temperature sensors and air quality converters if additionally used must be mounted as far as possible from...

Page 23: ...23 RIRS 1900VE VW EKO 3 0 www salda lt lt dk en de...

Page 24: ...lt at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiamieji kontaktai nepa eisti dk Tjek...

Page 25: ...nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zu...

Page 26: ...nkt skal udetemperatur v re h jere end tempera turen p termostaten Skal st p 5 kontakt skal v re lukket mellem terminal 4 og 1 Fig 2a Check on indbl sningsluften er lavere end termostaten hvis ja skal...

Page 27: ...27 RIRS 1900VE VW EKO 3 0 www salda lt lt dk en de...

Page 28: ...nung I O tipas I O type I O type Typ I O Maks apkrova Max load Max load Max Belastung Min apkrova Min load Min load Min Be lastung A mA X10 L 230V 50Hz tiekiama tampa L 230V 50Hz Net Sp nding L 230V 5...

Page 29: ...ooling valve closing PWM 24v 50hz Schlie en der K hlungsklappe PWM 24v 50hz AO X33 5 VAL Au intuvo sklend s atidarymas PWM 24v 50hz Ventil k ling f lles Puls 24V 50Hz Cooling valve common Pulse 24v 50...

Page 30: ...s 0 10V AI X33 26 COM COM X34 1 A1 Prie gaisrin apsauga Brand Alarm Fire guard Feuerschutz DI X34 2 A1 COM X34 3 A2 Papildoma ilumokai io apsauga Varmeveksler Alarm Additional heate exchanger guard W...

Page 31: ...or the period of two years from the original date of purchase If equipment is found to have been damaged in transit a claim should be made against carrier as we assume no responsibility for such damag...

Page 32: ...32 RIRS 1900VE VW EKO 3 0 www salda lt lt dk en de...

Page 33: ...33 RIRS 1900VE VW EKO 3 0 www salda lt lt dk en de...

Page 34: ...skiftning af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt ch...

Reviews: