background image

F

RANÇAIS

19

F

RANÇAIS

18

Video Security Systems

SAILOR

®

SA-555

Video Security Systems

SAILOR

®

SA-555

Illustration du support du monitor LCD

Pour l'utilisation en plein air, extraire le support sur le dos du moniteur LCD et  l'appuyer
sur un surface rigide.

Connexion du moniteur LCD

1.

Retirer l'adhésif du support
magnétique.

2.

Fixer le support à la partie
postérieure du récepteur.

3. IMPORTANT:

 mettre en place

le support et moniteur LCD sur
le tableau de bord, dans la
position la plus sûre et
avantageuse, appliquer
ensuite la ventouse au pare-
brise.

4.

Fixer le support avec l'arrêt
prévu à cet effet.

5.

Brancher l'adaptateur pour
allume-cigare à l'entrée DC du
moniteur LCD.

6.

Insérer l'alimentateur dans
l'allume-cigare et tourner la clé
de contact en position
d'allumage du moteur.

Touche fonction

Le système offre un grand nombre de possibilité d'affichage à l'écran (OSD) permettant
à l'utilisateur un réglage manuel pour obtenir la meilleure qualité de l'image de du son.
Pour changer la valeur des paramètres d'affichage à l'écran, appuyer sur les touches
VOL+ et VOL-.

a.

Appuyer une fois pour régler la LUMINOSITÉ

b.

Appuyer deux fois pour régler le CONTRASTE

c.

Appuyer trois fois pour régler la NETTETÉ

d.

Appuyer quatre fois pour régler la COULEUR

e.

Appuyer cinq fois pour régler la TEINTE

f.

Appuyer six fois pour régler le STANDARD VIDEO (PAL/NTSC)

g.

Appuyer sept fois pour régler la LUMINOSITÉ DU FOND ÉCRAN

h.

Appuyer huit fois pour régler l'AMPLITUDE HORIZONTALE DU LCD (ligne de balayage)

i.

Appuyer neuf fois pour retourner au mode d'affichage normal.

Écran renversé

Le système offre une vaste gamme de mode d'affichage à l'écran. Cette fonction
est particulièrement utile lorsque la caméra est montée dans un endroit particulier.
Par exemple si elle est suspendue à l'envers au plafond.

Commutateur CH Select/Auto

Appuyer sur la touché pour commuter les canaux.
Pour les détails, faire référence à "Installation du système".

Alimentation ON/OFF

Appuyer une fois pour brancher le système et appuyer de nouveau pour le débrancher.

Défaut

Appuyer une fois

Appuyer deux fois

Appuyer trois fois

Appuyer quatre fois

réfléchie

renversée

renversée et réfléchie

Défaut

 

Summary of Contents for SA-555

Page 1: ... sie für spätere Informationen auf Nous vous prions de lire attentivement ce manuel et de le conserver comme future référence Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo come futuro riferimento Please carefully read this instruction book and keep it for future reference Video Security Systems SAILOR SA 555 SYSTÈME VIDÉO EN COULEURS POUR LES MANŒUVRES DE RECUL AVEC CÂBLE MO...

Page 2: ...D 19 7 INSTALLATION DU SYSTÈME 20 8 CONNEXION DE LA CAMERA VIDÉO AU MONITEUR LCD 20 9 DONNÉES TECHNIQUES 22 10 ENTRETIEN 22 11 SOLUTION DES PROBLÈMES 23 INDICE 1 INDICAZIONI SU SICUREZZA E PERICOLI 24 2 CONTENUTO DEL SET 26 3 INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA 26 4 COLLEGAMENTO DELLA VIDEOCAMERA 26 5 INSTALLAZIONE DEL MONITOR LCD 27 6 COLLEGAMENTO DEL MONITOR LCD 29 7 INSTALLAZIONE DEL SISTEMA 30 8 C...

Page 3: ...t am Stromkabel ziehen sondern den Stecker des Speiseapparates festhalten wenn man ihn aus der Anschlussbuchse zieht Bei einem Gewitter den Stecker des Speiseapparates aus der Anschlussbuchse ziehen Sich beim Installieren der Einheiten vergewissern dass die Stromkabel nicht zerdrückt oder von Gegenständen mit scharfen Rändern beschädigt werden Beschädigte Stromkabel nicht selbst auswechseln Aus de...

Page 4: ...g für den LCD Monitor 4 Audio Videokabel mit 3 5mm Stecker 5 3 5mm RCA Mini Telefonstecker Kabel 6 Kabel 18m DIN Mini Telefonstecker 7 Adapter für Zigarettenanzünder Installieren der Videokamera 1 Objektiv der Kamera 2 DIN Stecker 3 DIN Stecker 4 Montagebügel Anschließen der Videokamera 1 Einen Punkt längs der hinteren Stoßstange wählen wo die Videokamera installiert werden soll gewöhnlich in der ...

Page 5: ...nd VOL reguliert werden a Einmal drücken um die HELLIGKEIT zu regulieren b Zwei Mal drücken um den KONTRAST zu regulieren c Drei Mal drücken um die BILDSCHÄRFE zu regulieren d Vier Mal drücken um die FARBE zu regulieren e Fünf Mal drücken um den FARBTON zu regulieren f Sechs Mal drücken um das FARBÜBERTRAGUNGSSYSTEM PAL NTSC zu regulieren g Sieben Mal drücken um die HELLIGKEIT DES HINTERGRUNDES zu...

Page 6: ...chalter den Kanal auswählen den man sich ansehen möchte 1x drücken für Kanal 1 2x drücken für Kanal 2 3 Um die automatische Anzeige in Reihenfolge zu aktivieren den Kanalwahlschalter 2 Mal drücken auf diese Weise werden auf dem LCD Monitor beide Kanäle im 5 Sekunden Intervall angezeigt Installieren des Systems Empfänger 1 Den Adapter für den Zigarettenanzünder an den DC Eingang des LCD Monitors un...

Page 7: ...schirm Der Monitor wurde falsch geregelt Helligkeitseinstellung Von den oben angegebenen Maßnahmen abweichende Eingriffe sind von autorisierten Servicecentern vorzunehmen Technische Daten 7 18 cm LCD Monitor Kamera Betriebsspannung 12V 24V DC 12 V 24 V DC Stromaufnahme 700 mA Lautsprecher Ausgang 8 Ω 0 5W N A Min Beleuchtung 0 Lux Bildsensor 1 4 CMOS Farbsensor Auflösung 628x562 Pixel PAL 380 TV L...

Page 8: ... fiche de l alimentateur pour la débrancher de la prise En cas d orage débrancher l alimentateur de la prise Durant l installation des unités s assurer que les câbles d alimentation ne sont ni écrasés ni endommagés par des objets avec des bords tranchants Ne remplacez pas vous même les câbles d alimentation endommagés Les débrancher de la prise et envoyer les unités à un atelier de réparation Impo...

Page 9: ...e 2 Moniteur LCD en couleurs 7 18 cm 3 Support à ventouse pour le moniteur 4 Câble audio vidéo avec fiche mini phone 3 5mm 5 Câble RCA fiche mini phone 3 5mm 6 Câble DIN fiche mini phone 18m 7 Adaptateur allume cigare Installation de la camera vidéo 1 Objectif camera vidéo 2 Connecteur DIN 3 Connecteur DIN 4 Bride de montage Connexion de la camera vidéo 1 Sélectionner un point le long du pare choc...

Page 10: ...hanger la valeur des paramètres d affichage à l écran appuyer sur les touches VOL et VOL a Appuyer une fois pour régler la LUMINOSITÉ b Appuyer deux fois pour régler le CONTRASTE c Appuyer trois fois pour régler la NETTETÉ d Appuyer quatre fois pour régler la COULEUR e Appuyer cinq fois pour régler la TEINTE f Appuyer six fois pour régler le STANDARD VIDEO PAL NTSC g Appuyer sept fois pour régler ...

Page 11: ...ondes 2 Sélectionner le canal que l on désire affiché au moyen du sélecteur des canaux appuyer 1 fois pour canal 1 2 fois pour canal 2 3 Pour valider l affichage en séquence automatique appuyer deux fois le sélecteur des canaux de cette manière par intervalles de 5 secondes au moniteur LCD s affichent les canaux 1 2 Installation du système Récepteur 1 Brancher l adaptateur pour allume cigare à l e...

Page 12: ... blanc Le moniteur est réglé de manière erronée commande luminosité Les interventions différentes de celles indiquées ci dessus doivent être effectuées dans les centres agréés Données techniques 7 18 cm LCD monitor Caméra vidéo Tension de fonctionnement 12V 24V DC 12V 24V DC Consommation courant 700 mA Sortie haut parleur 8 Ω 0 5W N A Eclairage 0 Lux Capteur image 1 4 Capteur CMOS en couleurs Réso...

Page 13: ...le mani bagnate Non tirare il cavo di alimentazione bensì afferrare la spina dell alimentatore per scollegarlo dalla presa In caso di temporale scollegare l alimentatore dalla presa Durante l installazione delle unità assicurarsi che i cavi di alimentazione non venga no schiacciati o danneggiati da oggetti con bordi taglienti Non sostituire i cavi di alimentazione danneggiati in maniera autonoma S...

Page 14: ...on cavo 2 Monitor LCD a colori 7 18 cm 3 Supporto a ventosa per il monitor 4 Cavo audio video con presa mini phone jack 3 5mm 5 Cavo RCA mini phone jack 3 5mm 6 Cavo 18m DIN mini phone 7 Adattatore accendi sigari Installazione della videocamera 1 Obiettivo videocamera 2 Connettore DIN 3 Connettore DIN 4 Staffa di montaggio Collegamento della videocamera 1 Selezionare un punto lungo il paraur ti po...

Page 15: ...alore premendo i tasti VOL e VOL a a Premere una volta per regolare la LUMINOSITÀ b Premere due volte per regolare il CONTRASTO c Premere tre volte per regolare la NITIDEZZA d Premere quattro volte per regolare il COLORE e Premere cinque volte per regolare la TONALITÀ f Premere sei volte per regolare il VIDEO PAL NTSC g Premere sette volte per regolare la LUMINOSITÀ DELLO SFONDO h Premere otto vol...

Page 16: ...ondi 2 Selezionare il canale che si desidera visualizzare premendo il tasto CH sul monitor premere 1 volta per canale 1 2 volte per canale 2 3 Per la sequenza automatica premere due volte il selettore di canale in questo modo sul monitor LCD vengono visualizzati I canali 1 e 2 ad intervalli di 5 secondi Installazione del sistema Ricevitore 1 Collegare l adattatore accendi sigari all ingresso DC ne...

Page 17: ...hermo bianco Il monitor è regolato in modo sbagliato comando luminosità Interventi diversi da quelli indicati sopra vanno effettuati presso centri autorizzati Dati tecnici 7 18 cm LCD monitor Camera Tensione operativa 12V 24V DC 12V 24V DC Consumo corrente 700 mA Uscita altoparlante 8 Ω 0 5W N A Illuminazione 0 Lux Sensore immagine 1 4 Sensore CMOS a colori Risoluzione 628x562 Pixel PAL 380 linee ...

Page 18: ...epair or maintain an open live appliance Never plug in or unplug the power jack with wet hands Never tug on the power cords of the power jack use the plug to unplug it from the socket Make sure that the power cables do not get squashed or damaged by sharp edges when installing the devices Never replace damaged power cables yourself In such a case remove them from the net and take the devices to a ...

Page 19: ... This System 1 Hard Wired Colour camera 2 7 colour LCD monitor 3 windshield holder for the LCD monitor 4 3 5mm AV Phone jack Cable 5 3 5mm RCA Phone jack Cable 6 18m DIN Phone jack Cable 7 Cigarette adaptor Installing the Camera 1 Camera Lens 2 Din Connector 3 Din Connector 4 Mounting Bracket Connecting the camera 1 Choose a place at rear bumper you wish to install usually in the middle of bumper ...

Page 20: ...ariety of OSD features that allow users to adjust manually for best image performance Under each OSD users can adjust the volume by pressing VOL and VOL bottoms a Press once for BRIGHTNESS adjustment b Press twice for CONTRAST adjustment c Press three times for SHARPNESS adjustment d Press four times for COLOR adjustment e Press five times for HUE adjustment f Press six times for VIDEO PAL NTSC ad...

Page 21: ...wish to watch simply by pressing the channel selection button on monitor for desired channel 1st 2nd press 3 For auto scan channel selection with 2nd press to the channel selection button on the LCD monitor CH1 CH2 are displayed for Camera 1 2 with 5 sec intervals repeatedly System installation Receiver 1 Plug the Cigarette Adaptor Cord into the DC Input Jack at the bottom corner of the LCD monito...

Page 22: ... The surveillance LCD monitor is not correctly adjusted LCD monitor brightness controller Other repairs as described above may only be performed by an authorized workshop Technical Data 7 18 cm LCD monitor Camera Operating voltage 12V 24V DC 12V 24V DC Current consumption 700 mA Speaker Output 8 Ω 0 5W N A Illumination 0 Lux Picture sensor 1 4 Colour CMOS Sensor Resolution 628x562 pixel PAL 380 TV...

Page 23: ...zerland Technische Änderungen Versäumnisse und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modifications techniques omissions ou erreurs typographiques Con riserva per le modifiche tecniche omissioni o errori tipografici With reserve as regards technical changes omissions or typographic mistakes ...

Reviews: