background image

PIn order to carry out maintenance, repairs or cleaning, first 

disconnect the unit from the compressed air network, after having 

correctly carried out the DEPRESSURISATION procedure 

described in Section 10 of the Manual.

Never point the unit towards yourself, other personnel or animals. 

The thinners and dilution media used can cause serious injury.

With this unit the product is sprayed at a very high pressure. The 

stream coming from the gun, from leaks, or due to the breakage 

of a component in the unit, could cause the product to be injected 

at high pressure under the skin. LIkewise if the product is sprayed 

or splashed in the eyes it can cause serious harm.

Never attempt to stop the application stream or a leak with your 

hand or any other part of your body. If you suspect you may have 

sprayed the product on your skin, IMMEDIATELY SEEK 

MEDICAL ATTENTION. This incidence must not be treated as 

a simple cut. Describe the product with which it ocurred to the 

Doctor in as much detail as possible.

The location where work is carried out must have sufficient 

ventilation in accordance with current legislation and regulations.

Near the unit, only keep the amount of product and thinner required 

for the work being done at that time. After work has been 

completed, thinners and the product to be applied must be 

returned to their corresponding storage location.

Keep the working area clean and free of potentially dangerous 

waste (thinners, rags, etc.)

While work is in progress, there must not be any source of ignition 

(naked flames, lighted cigarettes, etc.) in the working area as 

these might generate easily flammable gases. Likewise, the 

approved protective means must be used (breathing, hearing, 

etc.) in accordance with the regulations established in this regard.

If the unit is used in an inadequate manner or its components 

are altered in any way, severe material damage may occur and 

bodily harm may be caused to the operator, other personnel 

and/or animals and may even cause death. SAGOLA, S.A. 

accepts no responsibility in for any damage caused through the 

incorrect use of the unit.

Always use approved breathing units in accordance with current 

standards and regulations in order to protect yourself from 

emissions produced during application.

Never exceed the maximum operation pressure. 

As a general preventive measure we advise you to wear goggles 

in accordance with the specific environmental regulations and 

characteristics for the work centre.

Use gloves when handling the product (see the manufacturer's 

recommendations) and cleaning the gun.

If, when the gun is in use, the ambient noise level exceeds 90 

dB. the use of approved hearing protection is recommended. 

The gun in itself does not propitiate any mechanical risk of 

perforations, impact or pinching, except those deriving from 

incorrect installations and handling.

USE SAGOLA ANTISTATIC HOSES TO ELIMINATE 

POSSIBLE ELECTRICAL DISCHARGES THAT MIGHT 

CREATE THE RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

Pay adequate attention when handling the unit in order to prevent 

any damage that might lead to dangerous situations for the user 

or personnel standing near the unit, as a consequence of leaks, 

breakages, etc.

The gun has been designed for use at ambient temperature. The 

maximum operating temperature is 50

o

C. 

The use of solvents and/or detergents that contain halogenated 

hydrocarbons (trichloroethane, methyl chloride, etc.), may cause 

chemical reactions in the unit as well as in its zinc-coated 

components (trichloroethane mixed with small amounts of water 

produces hydrochloric acid). For this reason, these components 

may rust and in extreme cases the chemical reaction caused 

may be explosive. We recommend you use products that do not 

contain the aforementioned components. Do not use acids, soda 

(alkalis or pickling substances, etc.) for cleaning under any 

circumstances.

In general, precautions must be taken whenever the unit is 

handled, in order to prevent any deterioration to it.

Connectors must be securely tightened and in good condition.

Safety standards must be understood and applied.

Any non-compliance with the indications set out in this manual 

may lead to incidents affecting the physical integrity of the user 

or other personnel or animals.

Respect and comply with indications relating to the conservation 

of the environment.

16. HEALTH AND SAFETY

17. OBSERVATIONS

By following the instructions set out in this manual you will 

ensure good spraying and quality of finish.

Should you have any doubts, please contact SAGOLA S.A. 

Customer Service.

18. WARRANTY CONDITIONS

This device has been manufactured with great precision and has 

been subjected to a large number of controls before leaving the 

factory.

The WARRANTY is valid for three years, counted as of the date 

of purchase, which will be indicated by the seller in the place 

provided for this purpose, together with his stamp.

Once the unit has been received, please complete the warranty 

and send this to the manufacturer for validation.

This WARRANTY covers any manufacturing defect, which will be 

repaired free of charge. However, any malfunction resulting from 

the incorrect use of the unit, such as inadequate connections, 

breakage due to dropping, or similar, the normal wear of 

components and in general any deficiency not attributable to the 

manufacturer of the device, are expressly excluded. Likewise, the 

WARRANTY shall be rendered null and void when it is evident 

that the unit has been handled by persons other than our Technical 

Assistance Service.

This WARRANTY does not support any undertaking made by 

anyone outside our Technical Service.

In the case of any breakdown during the guarantee period, please 

attach the completed warranty certificate to the unit and deliver 

this to the nearest Technical Assistance Service or get in touch 

with the factory.

Any demand of greater importance against the supplier, in particular 

compensation for damages, is excluded. This is also applicable 

to any damages that might arise during counselling, while acquiring 

practice and during demonstration.

Consequently, the services rendered under guarantee do not 

involve an extension of the warranty period.

Any device for which there is no duly completed guarantee 

certificate in the files of SAGOLA S.A. will be rejected.

The manufacturer reserves the right to make technical 

modifications.

-  21  -

Summary of Contents for HT10

Page 1: ... a l d e i n s t r u c c i o n e s l i s t a d e r e p u e s t o s i n s t r u c t i o n m a n u a l s p a r e p a r t s l i s t m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s d e s m o n t a g e m d e p e ç a s ht ht ht ...

Page 2: ......

Page 3: ...io pág 6 9 Puesta en marcha pág 7 10 Despresurización pág 7 11 Funcionamiento pág 7 12 Parada pág 7 12 1 Parada de corta duración pág 7 12 2 Parada con finalización de trabajo pág 7 13 Limpieza pág 8 14 Mantenimiento pág 8 15 Despiece pág 9 16 Seguridad y Salud pág 12 17 Observaciones pág 12 18 Condiciones de Garantía pág 12 19 Tabla de Averías pág 13 20 Declaración de Conformidad pág 14 3 ...

Page 4: ...0 HT 15 o HT 25 Manual de Instrucciones Envase Elementos opcionales y complementarios del equipo Mangueras de producto Pistola Mixta Pistola Airless Boquillas de Pulverización De Abanico Fijo De Giro Autolimpiables Mixtas 2 INTRODUCCIÓN Equipo provisto de un cilindro neumático que activa el dispositivo hidráulico con el que se obtiene la presión necesaria para pulverizar el producto El equipo se s...

Page 5: ...e retorno del producto Fig 1 4 Regulador de Presión Equipo Fig 1 5 Regulador de Presión Pistola Fig 1 6 Salida de Producto Fig 1 7 Manómetro Equipo Fig 1 8 Manómetro Pistola Fig 1 9 Entrada de aire Fig 1 10 Entrada de producto Fig 1 11 Soporte mural OPCIONAL Fig 3 11 FIG 2 FIG 3 1 2 5 8 9 4 10 7 3 6 ...

Page 6: ... aplicado de acuerdo con las instrucciones del fabricante asegurán dose de que ninguna partícula extraña estropee la calidad de acabado y la aplicación Si existe alguna duda relativa a la pureza del producto composición etc consulte con su proveedor Controle la viscosidad del producto a aplicar mediante el Kit Viscosímetro SAGOLA Código 564 180 01 Utilice la más baja presión de pulverización en la...

Page 7: ...Introduzca la sonda de absorción nº1 Fig 2 y la tubería de retorno del producto nº2 Fig 1 en el recipiente que contiene el producto a aplicar 2 Accione el mando del regulador de presión del equipo nº 4 Fig 1 girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta observar que el producto circula por el equipo y fluye por la Tubería de retorno nº2 Fig 1 3 Cierre la llave de retorno del producto nº3 F...

Page 8: ...esorios deben estar despresurizados y sin producto en su interior Para la limpieza del equipo utilice siempre el diluyente adecuado Para productos al agua siempre agua para otros productos siempre el recomendado por el fabricante del producto a aplicar 1 Añada el diluyente en un recipiente externo en el que se ubique la sonda de absorción nº1 fig 2 introduciendo la tubería de retorno del producto ...

Page 9: ... 9 15 DESPIECE ...

Page 10: ... 10 15 DESPIECE 38 39 40 41 42 43 53 44 45 46 47 48 49 52 50 51 54 39 56 57 58 ...

Page 11: ...HT 76 77 80 81 82 83 72 82 85 86 88 89 90 91 87 84 1 HT10 2 HT15 3 HT25 1 HT10 2 HT15 3 HT25 1 HT10 2 HT15 3 HT25 95 1 HT10 15 2 HT25 94 06 63 39 69 71 96 39 70 68 64 65 66 67 61 59 60 1 HT10 15 2 HT25 1 HT10 15 2 HT25 1 HT10 15 2 HT25 93 92 ...

Page 12: ...e situaciones de peligro para el usuario o las personas que se hallen próximas como consecuencia de escapes roturas etc El equipo está preparado para su uso a temperatura ambiente La temperatura máxima de servicio es de 50ºC La utilización de disolventes y o detergentes que contengan hidrocarburos halogenados Tricloretano Cloruro de metilo etc puede originar reacciones químicas en el equipo así co...

Page 13: ...iltro antipulsaciones está obturado La Boquilla de Pulverización de la pistola está deteriorada El producto tiene viscosidad excesivamente alta La Presión de bombeo es baja El Filtro de producto de la Pistola está obturado La boquilla de la pistola está deteriorada El filtro antipulsaciones está obturado La Sonda de absorción y o el Filtro de absorción estan flojos sucios ó deteriorados Verifique ...

Page 14: ...ire y produce un reducido número de ciclos de purga El Filtro de producto de la Pistola está obturado La Boquilla de Pulverización de la pistola está atascada La llave de paso de la purga está abierta o defectuosa El filtro antipulsaciones está obturado Equipo desconectado de la red de aire llave de paso de entrada de aire cerrada o regulador de presión de entrada de aire cerrado La Valvula de imp...

Page 15: ... 18 8 Service Kits page 18 9 Start up page 18 10 Depressurisation page 18 11 Operation page 19 12 Stopping page 19 12 1 Short stop page 19 12 2 Stopping at the end of a job page 19 13 Cleaning page 19 14 Maintenance page 20 15 Parts list page 20 16 Health and Safety page 21 17 Observations page 21 18 Warranty Conditions page 21 19 Troubleshooting page 22 20 Declaration of Conformity page 23 15 ...

Page 16: ...e kept in a safe place accessible to all users of the unit The unit must be started and handled exclusively by personnel instructed in its use and must be employed only for the purpose for which it was designed Likewise accident prevention standards work centre regulations and directives and current legislation and restrictions must be taken into consideration at all times SAGOLA S A the SAGOLA lo...

Page 17: ...c electricity Regularly verify one a week its electrical continuity If its resistance exceeds the recommended limits it must be fixed An equipment unit without or with a faulty grounding connection may make the installation dangerous The total derivative resistance must be 100 million ohms The unit has been designed for long service and can be used with most products available on the market Its us...

Page 18: ... apply medium viscosity products used widely in the Cons truction Automotive Timber Plastics Industry etc The product to be applied Lacquers funds primers enamels and varnishes synthetic paints release agents and all kinds of products of low and medium viscosity is kept in the container supplied by the manufacturer From the manufacturer s container with the unit in opera tion by means of suction a...

Page 19: ...oduct return key Fig 1 nº3 to then be able to recover the product remaining inside the unit 2 5 Raise or remove the probe absorption Fig 1 nº1 at an empty tank and turn the pressure regulator Fig 1 nº4 clockwise until the product flows out of the product return probe Fig 1 nº3 thus returning the existing product inside the unit to its container The unit is now ready to be immediately cleaned 1 Ins...

Page 20: ...erations which if not applied may damage the gun and render the warranty null and void 1 Do not submerge the gun in solvent or detergents longer than the time required for cleaning 2 Do not use the gun immediately after cleaning has been completed 3 Ensure that there is no thinner or detergent inside and that it is completely free of these Other cleaning systems can be used ultrasound Before start...

Page 21: ...age that might lead to dangerous situations for the user or personnel standing near the unit as a consequence of leaks breakages etc The gun has been designed for use at ambient temperature The maximum operating temperature is 50 o C The use of solvents and or detergents that contain halogenated hydrocarbons trichloroethane methyl chloride etc may cause chemical reactions in the unit as well as in...

Page 22: ...oose dirty or damaged The suction Probe is damaged The Gun has no Aircap The anti pulsation Filter is blocked The aircap is worn The product is too thick The pump Pressure is low The product Filter is blocked The Aircap is damaged The anti pulsation Filter is blocked The suction Probe and or the suction Probe are loose dirty or damaged Make sure the supply hose is not obstructed Make sure the unit...

Page 23: ...he air motor freezes too much The unit is leaking air and produces a small number of cycles when purging The product Filter is blocked The Aircap is blocked The purge valve is open or faulty The anti pulsation Filter is blocked Unit disconnected from the air supply air valve closed or air inlet pressure regulator closed The outlet valve is dirty or damaged The pressure regulator is damaged Excessi...

Page 24: ......

Page 25: ...ço pág 28 9 Arranque pág 28 10 Despressurização pág 28 11 Funcionamento pág 29 12 Parada pág 29 12 1 Parada de curta duração pág 29 12 2 Parada com finalização de trabalho pág 29 13 Limpeza pág 29 14 Manutenção pág 30 15 Desmontagem de peças pág 30 16 Segurança e saúde pág 31 17 Observações pág 31 18 Condições de garantia pág 31 19 Quadro de avarias pág 32 20 Declaração de conformidade pág 34 ...

Page 26: ... de equipamentos que pulverizam produtos sob pressão e através de uma pistola Com eles obtém se um alto grau de transferência de produto bem como uma grande qualidade de acabamento com um nível de poluição bastante baixo O equipamento de série está formado por Bomba modelo HT 10 HT 15 or HT 25 Manual de instruções Recipiente Como elementos opcionais e complementares do equipamento o presente manua...

Page 27: ...ique periodicamente uma vez por semana sua continuidade elétrica Caso sua resistência exceda os limites recomendados corrija a Um equipamento sem conexão ao terra ou com uma conexão mal feita pode se tornar uma instalação perigosa A resistência derivante total da linha deve ser 100 milhões de ohms O equipamento está preparado para ter uma longa vida e pode ser utilizado com a maioria dos produtos ...

Page 28: ...eças 8 KITS DE SERVIÇO 10 DESPRESSURIZAÇÃO As equipes HT10 HT15 ou HT25 serve para aplicar produ tos de média viscosidade utilizados habitualmente nos setores da construção automotivo indústria da madeira do plástico etc O produto a aplicar é introduzido na caneca de gravidade do equipamento ou é mantido no mesmo recipiente forne cido pelo fabricante Do recipiente do fabricante com o equipamento e...

Page 29: ...edos sobre ele Regule a distância entre o bocal de pulverização e o objeto da aplicação 10 20 cm em função desta última do produ to a aplicar e das condições de trabalho favorecendo o aumento de transferência e obtendo uma redução na quanti dade de névoa em função do bocal de pulverização utilizado 1 Parada de curta duração Quando ocorrer uma parada de curta duração que não gere possíveis problema...

Page 30: ...Depois de amolecidos sopre no bocal com ar comprimido até eliminar os restos de produto e diluente Para realizar as tarefas de limpeza automática da pistola ferramentas e acessórios utilizados na mistura e prepa ração para a aplicação do produto recomendamos o uso das máquinas de lavar da gama SAGOLA IMPORTANTE A pistola pode ser limpa com solventes ou detergentes numa máquina de lavar pistolas Se...

Page 31: ...ho não deve haver nenhuma fonte de ignição fogo aberto cigarros acesos etc dado que durante o mesmo podem ser gerados gases facilmente inflamáveis Além disso utilize a proteção laboral homologada respiratória auditiva etc de acordo com as normativas estabelecidas para este fim Se o equipamento for utilizado de forma inadequada ou se forem alterados os seus componentes podem ocorrer danos materiais...

Page 32: ...ínimo A válvula de purgação está fechada A válvula do pistão está agarrada suja ou danificada A válvula de saída está agarrada suja ou danificada Borda estanqueidade em mau estado A válvula de purgação está aberta ou defeituosa A válvula do saída está suja ou danificada não para nem no percurso de subida nem no de descida O filtro está sujo ou a sonda de aspiração danificada Há bolsas de ar no pis...

Page 33: ...cada Regulador de pressão danificado Excesso de pressão na alimentação do ar Foles deteriorado Utilização do equipamento com pressões superiores às admissíveis Ar comprimido sem tratamento prévio O compressor de ar gera excessiva umidade no ar comprimido Abastecimento de ar insuficiente Mangueira de ar inadequada pouco Ø ou regulador de entrada de ar não acionado zerado Borda estanqueidade em mau ...

Page 34: ... sobre máquinas 2006 42 CE Também está em conformidade com as disposições das Directivas Regulamentos ATEX Directiva 94 9 CE II 2G IIB T3 X Marcado X Toda a eletricidade estática é descarregada pelos dutos de ar As mangueiras de ar deve ser ANTIESTATIC Também está em conformidade com as disposições das seguintes directivas UNE EN 13463 1 2011 UNE EN ISO 12100 2012 EN 809 EN12621 EN12162 e EN 1127 ...

Page 35: ...hat Kaufdatum Data de Compra Data di aacquisto E mail Tel Fax Sello Stamp Cachet Stempel Selo Timbro GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE CONDICIONES DE GARANTÍA CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA GARANTIEBENDINGUNGEN Adquirido por Purchased by Acquis par Erworben durch Adquirido por Acquistato da Domicilio Address Adresse Wohnsitz Endereço Indirizzo Población Town Ville Ortschaft...

Page 36: ... TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sat sagola com SAGOLA S A Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz ESPAÑA Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sagola sagola com web www sagola com 543 111 07 ...

Reviews: