background image

10

GUARANTEE  C0NDITIONS

CONDICIONES  DE  GARANTÍA

★ 

Este  aparato  ha  sido  fabricado  con  rigurosa 

precisión.  Habiendo  sido  sometido  a  numerosos 

controles antes de su salida de fábrica.

La GARANTÍA concedida es de 

2 años

, a partir 

de  la  fecha  de  compra,  que  será  indicada  por  e 

establecimiento vendedor en el lugar habilitado para 

el respecto, junto con su sello.

Esta  GARANTÍA  cubre  cualquier  defecto  de 

fabricación, que será subsanado sin cargo para e 

comprador.  Sin  embargo  quedan  expresamente 

excluidas todas aquellas averías resultantes de un mal 

uso de aparato, tales como conexiones incorrectas, 

rotura por caída o similares, desgaste normal y en 

general  cualquier  deficiencia  no  imputable  a  la 

fabricación del aparato.

Así mismo se perderá la GARANTÍA cuando se constate 

que el aparato ha sido manipulado por personas ajenas 

a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.

Esta GARANTÍA no respalda los compromisos adquiridos 

con cualquier persona ajena al Servicio Técnico.

Servicio de Asistencia Técnica 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

En  caso  de  avería  durante  el  periodo  de 

GARANTÍA,  adjunte  al  aparato  el  justificante  del 

certificado de garantía y entréguelo en el Servicio de 

Asistencia  que  más  le  interese  o  bien  póngase  en 

contacto con fábrica.

Queda  excluida  cualquier  exigencia  de  más 

trascendencia  contra  el  proveedor,  en  particular  la 

indemnización por daños y prejuicios. Esto se aplica 

igualmente a los daños que se originasen durante el 

asesoramiento,  la  adquisición  de  práctica  y  la 

demostración.

Las  prestaciones  por  garantía  no  tienen  por 

consecuencia  una  prolongación  del  periodo  de  la 

misma.

No se atenderá en garantía ningún equipo del cual 

no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo 

adjunto,  del  certificado  de  garantía  debidamente 

cumplimentado.

Reservadas la modificaciones Técnicas.

● 

This guarantee has been manufactured with strict 

precision an d has been subjected to a large number 

of controls before it left the factory.

The GUARANTEE is for 

2 years

, counted as of the 

date  of  purchase,  which  will  be  indicated  by  the 

establishment where the apparatus is purchased in the 

place  provided  for  this  purpose,  together  with  its    

stamp.

The GUARANTEE covers all nanufacturind defects 

which will be repaired free of charge. Nevertheless, 

all those malfunctions which are the result of the incorrect 

use of the apparatus, such as incorrect connections, 

breakage  due  to  the  apparatus  being  dropped  or 

similar,  normal  wear  and  tear  and  in  general,  any 

deficiency not attributable to manufacture.

Likewise,  the  GUARANTEE  will  became  invalid 

should  be  abserved  that  the  apparatus  has  been 

handled by persons other than our Technical Service 

personnel.

This GUARANTEE does not support any commitment 

made by any person other than our Technical Service 

personnel.

Technical Service Personnel 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

In the case of any malfunction during the peiod of 

GUARANTEE, enclose the guarantee certificate with 

the apparatus and deliver it to the nearest Technical 

Service or get in contact with the factory.

Any other claims against the supplier beyond those 

expressed above are excluded, especially regarding 

indemnification for damages. This is equallu applicable 

to damages arising during consultation, trainingand 

demostration.

The provision of services during the Guarantee period 

will  not  cause  this  period  to  be  extended  as  a 

consequence.

No gurantee claims shall be acepted for equipament 

for which SAGOLA has noduly completed guarantee 

certificate coupon in its files.

Technical  modifications  may  be  made  without  

notice.

Summary of Contents for 6110 Inox

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual 6110 Inox 6110 Inox Co ...

Page 2: ...ipo debe ser utilizado únicamente por personas instruidas adecuadamente en su manejo y exclusivamente conforme a los fines previstos Before putting the unit into operation it is advisable to read all the instructions indicated below carefully Likewise accident prevention rules regulations and guidelines for work centres and current laws and restrictions must be taken into account The unit must be ...

Page 3: ...ose is connected correctly Conecte el calderín al compresor Gire el volante del regulador 1 en sentido opuesto a las agujas del reloj CIerre la vávula de salida de producto 2 Connect the pressure pot to the compressor Turn the regulator wheels 1 anticlockwise Close the product outlet valves 2 Entrada de aire al calderín Air inlet to pressure pot Regulador de presión calderín Pressure regulator Váv...

Page 4: ...ift the lid and fill the pressure pot 3 Una vez llenado el calderín cierre la tapa Once the pressure pot is full close the cover 4 Una vez asegurado el cierre completo de la tapa del calderín abra la vávula de salida de producto y conecte de nuevo la manguera de aire al calderín Once the pressure pot lid has been closed securely open the product outlet valve and connect the air hose to the pressur...

Page 5: ...resión que sobrepasa a la presión de tarado en el calderín No golpee ni manipule esta válvula y compruebe periódicamente su funcionamiento This valve operates by removing the pressurised air that exceeds the pressure set for the pressure pot Do not knock or manipulate this valve and check that it operates correctly on a periodic basis VÁVULA DE SEGURIDAD SAFETY VALVE VÁVULA DE DESCARGA DISCHARGE V...

Page 6: ...he appropiate thinner Ciérrelo de nuevo y realice la operación de puesta en marcha recirculando el producto diluyente por las mangueras y pistolas tantas veces como sea necesario Close it again and perform the start up rouline re circulating the thinner through the hoses and guns as many times as necessary Despresurice el calderín girando primero el volante 1 y después el 2 Despressurise the press...

Page 7: ... cierre perfecto de la tapa y el depósito manteniendo las partes de contacto depósito y tapa limpias de producto Ensure that the lid and tank close perfectly keeping the parts that come into contact tank and lid free of product 2 Evite mover el calderín o tumbarlo con producto en su interior Avoid moving the pressure pot or laying it on its side with product inside 10 cm ...

Page 8: ... ear protectors Non compliance with the indications contained in this manual may cause incidents affecting the physical safety of the user or other people or animals El uso de productos que contengan hidrocarburos halogenados puede originar reacciones químicas en forma de explosión Recomendamos el uso de productos que no los contengan Antes de la puesta en servicio la pistola y sus accesorios debe...

Page 9: ...9 LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO ed 10 línea ...

Page 10: ...rchivos de SAGOLA el resguardo adjunto del certificado de garantía debidamente cumplimentado Reservadas la modificaciones Técnicas This guarantee has been manufactured with strict precision an d has been subjected to a large number of controls before it left the factory The GUARANTEE is for 2 years counted as of the date of purchase which will be indicated by the establishment where the apparatus ...

Page 11: ... Ville Ortschaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum...

Page 12: ...N PROFESIONAL TECHNICAL REPAIR SERVICE PROFFESIONAL REPAIR GUARANTEE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE GARANTIE DE RÉPARATION PROFESSIONNELLE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sat sagola com ...

Reviews: