background image

Según la Directiva 2006/42/CEE

Fabricante: 

SAGOLA, S.A.

Dirección:

 

C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAÑA

Declaramos que el producto

 

PISTOLA AEROGRÁFICA

Marca

  

SAGOLA

Línea

 

518 Pro

LOTE  

Ver contraportada

Es conforme con las disposiciones de la Directiva de la   sobre máquinas 

(Directiva 89/392/CEE), incluidas las modificaciones de la misma y la 

correspondiente trasposición a la Ley Nacional. Se han aplicado las 

siguientes normas armonizadas (o parte de ellas) en:

EN 292-1, EN 292-2, EN 563, EN 349 y EN 1953

Directiva de máquinas (Directiva 

2006/42/CE

) y a los reglamentos 

correspondientes a su trasposición.

Directiva ATEX (directiva 94/9/CE)  

  

  II 2G X

Nivel de protección 

II2G

Marcado “

X

” Toda la electricidad estática se descarga por los conductores 

de aire (las mangueras de aire deben ser “antiestáticas”).

UNE EN-13463-1

 Equipos no eléctricos destinados a atmósferas potencial-

mente explosivas.

En Vitoria-Gasteiz, a 01/06/2013

  

Fdo.

In accordance with Directive 2006/42/EEC

Manufacturer: 

SAGOLA, S.A.

Adress:

 

C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN

Hereby declares that the product

 

AIR BRUSH SPRAY GUN

Brand

 

 

      

SAGOLA

Product line

 

518 Pro

BATCH 

 

      

See back cover

It fulfils the provisions of the      Directive regarding machines (Directive 

89/392/EEC), including changes thereto and the necessary transposition 

to Spanish National Law. The following standardised regulations (or part 

of them) have been applied:

EN 292-1, EN 292-2, EN 563, EN 349 and EN 1953

Directive regarding machines (Directive 

2006/42/CE

) and the regulations 

concerning the transposition thereof.

ATEX Directive (directive 94/9/CE) 

  

  II 2G X

Protection Level 

II2G

Mark with “

X

” All static electricity is discharged through air pipes (the air 

hoses must be “static-free”)

UNE EN-13463-1

 Non electrical equipment used for potentially explosive 

atmospheres.

In Vitoria-Gasteiz, on 01/06/2013

  

Signed

3

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

CONFORMITY DECLARATION

Director técnico

Enrique Sánchez Uriondo

Technical Manager

Enrique Sánchez Uriondo

Summary of Contents for 518 PRO

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni pro ...

Page 2: ...tio n et exclusivement dans les buts prévus Vor der Inbetriebnahme des Geräts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m ü s s e n d i e Unfallverhütungsvorschriften die N o r m e n u n d R i c h t l i n i e n f ü r d i e Arbeitszentren sowie alle geltenden Gesetze und Einschränkungen beachtet werden Das Gerät darf ausschließlich von g...

Page 3: ...sivas En Vitoria Gasteiz a 01 06 2013 Fdo In accordance with Directive 2006 42 EEC Manufacturer SAGOLA S A Adress C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Hereby declares that the product AIR BRUSH SPRAY GUN Brand SAGOLA Product line 518 Pro BATCH See back cover It fulfils the provisions of the Directive regarding machines Directive 89 392 EEC including changes thereto and the necessary trans...

Page 4: ...steiz le 01 06 2013 Signé In Übereinstimmung mit der EG Richtlinie 2006 42 EG Hersteller SAGOLA S A Anschrift C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Erklären wir dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marke SAGOLA Producktlinie 518 Pro POSTEN Siehe abdeckung wieder Die Vorschriften der EG Richtlinie über Maschinen EG Richtlinie 89 392 EG einschließlich ihrer Anderungen und der entsprechenden Umsetx...

Page 5: ...fere potenzialmente esplosive Vitoria Gasteiz 01 06 2013 Firma Em conformidade com a Directiva 2006 42 CEE Fabricante SAGOLA S A Morada C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava ESPANHA Pelo presente declara que o produto PISTOLA AEROGRÁFICA Marca SAGOLA Linha 518 Pro LOTE Veja a página deste Manual Cumpre as disposiçoes da Directiva da relativa a máquinas Directiva 89 392 CEE incluindo as alteraçoe...

Page 6: ...rtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pistola Mantenga la pistola siempre que sea posible en posición vertical En ningun caso sobrepase los 45 de inclinación Hold spray gun whenever possible upright In any case exceed 45 Tenir le pistolet de pulvérisation chaque fois que possible en position verticale En aucun cas dépasser 45 Halten Spritzpis...

Page 7: ... the air pressure and flow with the regulator 3 product flow regulator 1 the width of the fan with the 2 and finish texture with regulators 2 and 4 Régler la pression d air et le débit avec le régulateur 3 régulateur de débit de produit 1 la largeur d éventail avec le 2 et terminer texture avec les régulateurs 2 et 4 Stellen Sie den Luftdruck und fließen mit dem Regler 3 Produkt Durchflussregler 1...

Page 8: ...ement ouverts pour éviter l usure prématurée de l aiguille et de la buse ainsi que pour pouvoir disposer du maximum d air de pulvérisation Benutzen Sie den Produktregler 1 und den Fächerregler 2 vollständig geöffnet um der frühzeitigen Abnutzung von Nadel und Düse vorzubeugen und über die maximale Zerstäubungsluft zu verfügen Utilize o regulador de produto 1 e o regulador de abano 2 totalmente abe...

Page 9: ...inado el ciclo de limpieza Whenever a cleaning machine is used dry the gun with the aid of a blow gun after the cleaning cycle is complete Si vous utilisez une machine à laver séchez le pistolet à l aide d un pistolet souffleur après avoir fini le cycle de nettoyage Wenn Sie die Waschmaschine verwenden trocknen Sie die Pistole nach Abschluß des Reinigungszyklus immer mit Hilfe einer Blaspistole Se...

Page 10: ...nem reinigenden Lösungsmittel gereinigt werden um die bei der Verpackung angebrachte Schutzschicht zu entfernen A utilização de produtos que contenham hidrocarbonetos halogenados pode originar reacções químicas em forma de explosão Recomendamos a utilização de produtos que não os contenham Antes de por a equipa a funcionar a pistola e seus aceessórios devem ser limpados com dissolvente de limpeza ...

Page 11: ...la integridad física del usuario u otras personas o animales For all repairs disconnect the unit Use approved breathing equipment goggles and ear protectors as well as antistatic hoses Non compliance with the indications contained in this manual may cause incidents affecting the physical safety of the user or other people or animals Pour n importe quelle réparation débranchez l équipement Utilisez...

Page 12: ...LI ACCESSORI 11020520 Conector hembra BSPP 1 4 US MIL Compling BSPP 1 4 US MIL Conecteur rapide BSPP 1 4 US MIL Koppelung BSPP 1 4 US MIL Ligaçao rápida BSPP 1 4 US MIL Accoppiamento BSPP 1 4 US MIL Manguera de aire 1 4 1 4 air hose Tuyau à air 1 4 Luftschlauch 1 4 Mangueira ar 1 4 Tubo flessibile aria 1 4 56418705 Kit alargaderas producto Product extensions Extensions de produit Produkterweiterun...

Page 13: ... 56415254 2 Nº Cod U LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Este dibujo no es una lista materiales This drawdrawing is not the bill of materials Ce schèma n est pas laliste de materiaux Diese Zeichnung ist nicht die Stükliste Este disenho não é la lista de materiais Questo disegno non è la distinta base ed ...

Page 14: ...t pas á notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 En cas de panne pendant la période de GARANTIE attachez á l appareil le justifiant du certificat de garantie et remettez le au Service d Assistance qui vous intéresse le...

Page 15: ...inerlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angehören Technischen Kundendienst Angehöten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Gerätestörung während der Garantiedauer legen Sie dem Gerät bitte den Beleg des Garantiescheins bei und bringen Sie es zum Technischem Dienst lhrer Wahl oder sesteen Sie sich mit der Herstellerfabrik in ...

Page 16: ......

Page 17: ...Ville Ortschaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum ...

Page 18: ......

Page 19: ...Ville Ortschaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum ...

Page 20: ...SCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sat sagola com ed 11 05 2020 543 107 56 SAGOLA S A Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sagola sagola com www sagola com ...

Reviews: