background image

2

A n t e s  d e  e f e c t u a r  l a  p u e s t a  e n 

marcha del equipo, es aconsejable leer 

completa  y  minuciosamente  todas  las 

i n s t r u c c i o n e s  q u e  s e  i n d i c a n  a 

continuación.

A s í  m i s m o ,  d e b e r á n  t e n e r s e  e n 

cuenta las Normas para la prevención 

d e  a c c i d e n t e s ,  l o s  R e g l a m e n t o s  y 

Directivas para los Centros de Trabajo, 

y las Leyes y Restricciones vigentes.

E l  e q u i p o  d e b e  s e r  u t i l i z a d o 

ú n i c a m e n t e  p o r  p e r s o n a s  i n s t r u i d a s 

a d e c u a d a m e n t e  e n  s u  m a n e j o  y 

exclusivamente  conforme  a  los  fines 

previstos.

Before putting the unit into operation, 

it is advisable to read all the instructions 

indicated below carefully.

Likewise, accident prevention rules, 

regulations  and  guidelines  for  work 

centres and current laws and restrictions 

must be taken into account.

T h e  u n i t  m u s t  b e  u s e d  o n l y  b y 

p e r s o n n e l  w h o  h a v e  b e e n  t r a i n e d 

adequately in their handling, and only 

f o r  t h e  u s e s  f o r  w h i c h  i t  h a s  b e e n 

designed.

Avant d’effectuer la mise en ser vice 

de l’équipement, il est conseillé de lire 

entièrement et minutieusement toutes les 

instructions indiquées ci-dessous.

De même, on devra tenir compte des 

Normes pour la prévention d’accidents, 

des  Règlements  et  des  Directives  pour 

Centres  de  Travail,  ainsi  que  des  Lois 

et Restrictions en vigueur.

L’équipement  ne  devra  être  utilisé 

q u e  p a r  d e s  p e r s o n n e s  d û m e n t 

i n f o r m é e s  s u r  s o n  u t i l i s a t i o n  e t 

exclusivement dans les buts prévus.

Vor  der  Inbetriebnahme  des  Geräts 

w i r d  e m p f o h l e n ,  d i e  f o l g e n d e 

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g 

a u f m e r k s a m 

durchzulesen.

E b e n s o 

m ü s s e n 

d i e 

U n f a l l v e r h ü t u n g s v o r s c h r i f t e n , 

d i e 

N o r m e n  u n d  R i c h t l i n i e n  f ü r  d i e 

Arbeitszentren  sowie  alle  geltenden 

Gesetze und Einschränkungen beachtet 

werden.

Das  Gerät  darf  ausschließlich  von 

geschultem Personal bedient und nur für 

die  vorgesehenen  Zwecke  ver wendet 

werden.

Antes de pôr a funcionar a equipa, 

é  a c o n s e l h á v e l  l e r  c o m p l e t a  e 

minuciosamente todas as instruções que 

se indicam a seguir.

D o  m e s m o  m o d o ,  é  p r e c i s o  t e r 

também  em  conta  as  Normas  para  a 

p r e v e n ç ã o 

d e 

a c i d e n t e s , 

o s 

Regulamentos  e  Directrizes  para  os 

Centros de Trabalho, bem como as Leis 

e Restrições vigentes.

A  e q u i p a  d e v e  s e r  u t i l i z a d a 

unicamente  por  pessoas  preparadas 

adequadamente para trabalhar com ela 

e exclusivamente para os fins previstos.

P r i m a 

d i 

e f f e t t u a r e 

l ’ a v v i o 

d e l l ’ a t t r e z z a t u r a ,  è  c o n s i g l i a b i l e 

leggere completamente e attentamente 

tutte le istruzioni riportate di seguito.

Si  dovrà  inoltre  tenere  conto  delle 

n o r m e  p e r  l a  p r e v e n z i o n e  d e g l i 

i n f o r t u n i ,  d e i  r e g o l a m e n t i  e  d e l l e 

direttive  per  i  centri  di  lavoro  e  delle 

leggi e delle limitazioni vigenti.

L’ a t t r e z z a t u r a  d e v e  e s s e r e  u s a t a 

e s c l u s i v a m e n t e 

d a 

p e r s o n e 

adeguatamente  addestrate  all’uso  d 

unicamente  in  conformità  agli  scopi 

previsti.

¡¡ATENCIÓN!!

ATTENTION!!

¡¡ATTENZIONE!!

WARNING!!

¡¡ACHTUNG!!

¡¡ATENÇÃO!!

  

E

  

GB

  

F

  

D

  

P

  

I

Summary of Contents for 4100 Xtreme Series

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni 4100 4100 B 4100 G...

Page 2: ...tion e t exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e Un...

Page 3: ...orme con UNE EN ISO IEC 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Direcci n Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA L nea 4100...

Page 4: ...hrliche technische Dokumentation und Service Hinweise sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 01 01 2011 Unterzeichnet Conform ment la norme UNE EN ISO CEI 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Constructeur SAGO...

Page 5: ...r l assistenza tecnica sono disponibili In Vitoria Gasteiz il 01 01 2011 Firmato De acordo com a UNE EN ISO IEC 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Endere o Urartea 6 01010 Vitoria Gast...

Page 6: ...Antes de p r a pistola a funcionar pulverize dissolvente de limpeza para eliminar a gordura da montagem Prima della messa in funzionamento spruzzare un solvente pulente per eliminare il grasso di mon...

Page 7: ...r de pulv risation Benutzen Sie den Produktregler 1 und den F cherregler 2 vollst ndig ge ffnet um der fr hzeitigen Abnutzung von Nadel und D se vorzubeugen und ber die maximale Zerst ubungsluft zu ve...

Page 8: ...and the spray width with their respective regulators R glez le d bit de produit et la port e de l ventail avec ses r gulateurs correspondants Stellen Sie den Produktflu sowie die F cherweite mit Hilfe...

Page 9: ...quant de la pression au produit jusqu ce que celui ci se s pare entre 15 et 20 cm du pistolet selon le produit appliquer PUESTA EN MARCHA START UP MISE EN MARCHE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO Al monta...

Page 10: ...r que a do produto Per assicurare una corretta polverizzazione la pressione dell aria dovr essere sempre superiore alla pressione del prodotto 5 Ajuste al m x con el regulador de producto a la presi n...

Page 11: ...den harte oder spitze Objekte f r die Reinigung der Luftd se N o utilize objectos rijos ou pungentes para limpar a boquilha de ar Non utilizzare oggetti duri o appuntiti per la pulizia degli ugelli de...

Page 12: ...dung von Produkten die halogenierte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die keine...

Page 13: ...riale in generale 4100 4100 G 4100 B Spraying any medium viscosity product Lacquers Applications in industry in general 4100 4100 G 4100 B Pulveriza o de cualquer produto de viscosidade m dia Lacas Ap...

Page 14: ...Pressione de funzionamento Desalojo de material en versi n standard Removal of material in standard version D gagement de mat riel en version standard Materialverdr ngung bei Standardversion Desloca...

Page 15: ...ntegridad f sica del usuario u otras personas o animales For all repairs disconnect the unit Use approved breathing equipment goggles and ear protectors as well as antistatic hoses Non compliance with...

Page 16: ...1 13 10010145 1 1 14 10010146 1 1 15 10010147 1 1 16 10010150 1 1 17 10011100 1 2 1 56418237 1 2 2 56418245 1 03 56418235 1 04 56411616 1 07 54710226 1 8 1 56410044 1 8 2 56410067 1 09 57211501 1 10...

Page 17: ...RTEILLISTE LISTA DE ACES RIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418082 Dep sito de Gravedad Met lico de 1 Lt Metallic gravity Cup 1 Lt Godet Gravit 1 litre M tallique Das gekreiste N pfchen Metallischer 1 Lite...

Page 18: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Page 19: ...erlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger t...

Page 20: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ve...

Page 21: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ve...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...REPARACI N PROFESIONAL TECHNICAL REPAIR SERVICE PROFFESIONAL REPAIR GUARANTEE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE GARANTIE DE R PARATION PROFESSIONNELLE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTI...

Reviews: