Sagola 4100 B Instruction Manual Download Page 10

3

  Regule  la  presión  de  entrada  de  aire  a  la 

pistola hasta el nivel correcto de pulverización.

 Regulate the air intake to the gun until the correct 

spraying level is obtained.

 Réglez l'entrée d'air au pistolet jusqu'à obtenir 

le niveau correct de pulvérisation.

 Regulieren Sie die Luftzufuhr in die Pistole, bis 

Sie den richtigen Zerstäubungsgrad erreichen.

 Regule a entrada de ar para a pistola até o 

nível correcto de pulverização.

 Regolare l'erogazione dell'aria alla pistola fino 

a raggiungere il corretto grado di polverizzazione.

4

 Para una correcta pulverización, la presión de 

aire debe ser mayor que la de producto.

 For correct spraying, the air pressure must be 

higher than the product pressure.

 Pour une pulvérisation correcte, la pression d'air 

doit être supérieure à celle du produit.

  Für ein korrektes Zerstäuben muß der Luftdruck 

über dem Produktdruck liegen.

  Para  que  a  pulverización  seja  correcta,  a 

pressão de ar deve ser maior que a do produto.

  Per assicurare una corretta polverizzazione, 

la  pressione  dell'aria  dovrà  essere  sempre 

superiore alla pressione del prodotto.

5

 Ajuste al máx. con el regulador de producto (a) 

la presión de aire y producto, así como el tamaño 

del abanico con el de abanico (b).

 Adjust the air and product pressure to maximum 

with the product regulator (a) and the spray width 

with the spray width regulator (b).

  Ajustez  au  maximum  la  pression  de  l'air  et  du 

produit avec le régulateur de produit (a), ainsi que 

la taille de l'éventail avec le régulateur d'éventail (b).

PUESTA EN MARCHA

START UP

MISE EN MARCHE

INBETRIEBNAHME

ARRANQUE

AVVIO

 Stellen Sie mit dem Produktregler (a) den Luft- und 

Produktdruck  und  mit  dem  Fächerregler  (b)  die 

Fächergröße optimal ein.

 Com o regulador de produto (a), ajuste ao máximo 

a pressão de ar e produto, bem como o tamanho 

do abano com o do abano (b).

  Tarare  al  massimo,  per  mezzo  dell'apposito 

regolatore (a), la pressione dell'aria e del prodotto 

così come l'apertura  del ventaglio (b).

10

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

A

B

1

2 3 4

5

1

2 3 4

5

PRODUCTO

PRODUCT

PRODUIT

PRODUKT

PRODUTO

PRODOTTO

AIRE

AIR

AIR

LUFT

AR

ARIA

MAX.

MAX.

Summary of Contents for 4100 B

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni 4100 4100 B 4100 G...

Page 2: ...tion e t exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e Un...

Page 3: ...orme con UNE EN ISO IEC 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Direcci n Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA L nea 4100...

Page 4: ...hrliche technische Dokumentation und Service Hinweise sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 01 01 2011 Unterzeichnet Conform ment la norme UNE EN ISO CEI 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Constructeur SAGO...

Page 5: ...r l assistenza tecnica sono disponibili In Vitoria Gasteiz il 01 01 2011 Firmato De acordo com a UNE EN ISO IEC 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Endere o Urartea 6 01010 Vitoria Gast...

Page 6: ...Antes de p r a pistola a funcionar pulverize dissolvente de limpeza para eliminar a gordura da montagem Prima della messa in funzionamento spruzzare un solvente pulente per eliminare il grasso di mon...

Page 7: ...r de pulv risation Benutzen Sie den Produktregler 1 und den F cherregler 2 vollst ndig ge ffnet um der fr hzeitigen Abnutzung von Nadel und D se vorzubeugen und ber die maximale Zerst ubungsluft zu ve...

Page 8: ...and the spray width with their respective regulators R glez le d bit de produit et la port e de l ventail avec ses r gulateurs correspondants Stellen Sie den Produktflu sowie die F cherweite mit Hilfe...

Page 9: ...quant de la pression au produit jusqu ce que celui ci se s pare entre 15 et 20 cm du pistolet selon le produit appliquer PUESTA EN MARCHA START UP MISE EN MARCHE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO Al monta...

Page 10: ...r que a do produto Per assicurare una corretta polverizzazione la pressione dell aria dovr essere sempre superiore alla pressione del prodotto 5 Ajuste al m x con el regulador de producto a la presi n...

Page 11: ...den harte oder spitze Objekte f r die Reinigung der Luftd se N o utilize objectos rijos ou pungentes para limpar a boquilha de ar Non utilizzare oggetti duri o appuntiti per la pulizia degli ugelli de...

Page 12: ...dung von Produkten die halogenierte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die keine...

Page 13: ...riale in generale 4100 4100 G 4100 B Spraying any medium viscosity product Lacquers Applications in industry in general 4100 4100 G 4100 B Pulveriza o de cualquer produto de viscosidade m dia Lacas Ap...

Page 14: ...Pressione de funzionamento Desalojo de material en versi n standard Removal of material in standard version D gagement de mat riel en version standard Materialverdr ngung bei Standardversion Desloca...

Page 15: ...ntegridad f sica del usuario u otras personas o animales For all repairs disconnect the unit Use approved breathing equipment goggles and ear protectors as well as antistatic hoses Non compliance with...

Page 16: ...1 13 10010145 1 1 14 10010146 1 1 15 10010147 1 1 16 10010150 1 1 17 10011100 1 2 1 56418237 1 2 2 56418245 1 03 56418235 1 04 56411616 1 07 54710226 1 8 1 56410044 1 8 2 56410067 1 09 57211501 1 10...

Page 17: ...RTEILLISTE LISTA DE ACES RIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418082 Dep sito de Gravedad Met lico de 1 Lt Metallic gravity Cup 1 Lt Godet Gravit 1 litre M tallique Das gekreiste N pfchen Metallischer 1 Lite...

Page 18: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Page 19: ...erlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger t...

Page 20: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ve...

Page 21: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ve...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...REPARACI N PROFESIONAL TECHNICAL REPAIR SERVICE PROFFESIONAL REPAIR GUARANTEE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE GARANTIE DE R PARATION PROFESSIONNELLE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTI...

Reviews: