background image

11

 

Antes de proceder a qualquer reparação, desligue o equipamento. 

 

Utilize equipas respiratórias homologadas, óculos de protecção e 

protectores acústicos, bem como mangueiras antiestáticas.

 

A falta de cumprimento das indicações do presente manual pode dar 

origem a acidentes e até pode pôr em perido a integridade física do 

utilizador ou de outras pessoas ou animais.

  

Per qualunque riparazione, disconnettere l'apparecchiatura.

 

Utilice equipos respiratorios homologados, gafas protectoras y protectores 

acústicos, así como mangueras antiestáticas.

 

L’inosservanza delle indicazioni contenute nel presente manuale può 

provocare infortuni con ripercussioni sull’integrità fisica dell’utente o di 

altre persone o animali.

  

Para cualquier reparación, desconecte el equipo.

 

Utilice equipos respiratorios homologados, gafas protectoras y protectores 

acústicos, así como mangueras antiestáticas.

 

El incumplimiento de las indicaciones del presente manual puede 

ocasionar incidentes que repercutan en la integridad física del usuario u 

otras personas o animales.

  

For all repairs, disconnect the unit.

 

Use approved breathing equipment, goggles and ear protectors, as 

well as antistatic hoses.

 

Non compliance with the indications contained in this manual may cause 

incidents affecting the physical safety of the user or other people or animals.

Pour n'importe quelle réparation, débranchez l'équipement.

 

Utilisez des dispositifs de respiration homologués, des lunettes protectrices 

et des protecteurs auditifs, ainsi que des tuyaux antistatiques.

 

 

L’inaccomplissement des instructions contenues dans ce manuel peut 

provoquer des incidents qui pourraient avoir des répercussions sur l’intégrité 

physique de l’usager ou d’autres personnes ou animaux.

 

■  

Trennen Sie das Gerät immer vom Druckluftnetz, schalten Sie das Gerät 

aus.

 

Verwenden Sie zugelassene Atmungsgeräte, Schutzbrillen und Lärmschutz-

vorrichtungen, sowie Schläuche mit statischer Abschirmung.

 

Das Nichtbeachten der vorliegenden Gebrauchsanweisung kann zu 

Zwischenfällen führen, die das körperliche Wohlbefinden des Benutzers 

sowie anderer Personen und Tiere beeinträchtigen können. 

SEGURIDAD

SAFETY

SEGURANÇA

SICUREZZA

SÉCURITÉ

SICHERHEIT

Summary of Contents for 10330301

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni pro ...

Page 2: ...tio n et exclusivement dans les buts prévus Vor der Inbetriebnahme des Geräts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m ü s s e n d i e Unfallverhütungsvorschriften die N o r m e n u n d R i c h t l i n i e n f ü r d i e Arbeitszentren sowie alle geltenden Gesetze und Einschränkungen beachtet werden Das Gerät darf ausschließlich von g...

Page 3: ...sivas En Vitoria Gasteiz a 01 06 2013 Fdo In accordance with Directive 2006 42 EEC Manufacturer SAGOLA S A Adress C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Hereby declares that the product AIR BRUSH SPRAY GUN Brand SAGOLA Product line 518 Pro BATCH See back cover It fulfils the provisions of the Directive regarding machines Directive 89 392 EEC including changes thereto and the necessary trans...

Page 4: ...steiz le 01 06 2013 Signé In Übereinstimmung mit der EG Richtlinie 2006 42 EG Hersteller SAGOLA S A Anschrift C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Erklären wir dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marke SAGOLA Producktlinie 518 Pro POSTEN Siehe abdeckung wieder Die Vorschriften der EG Richtlinie über Maschinen EG Richtlinie 89 392 EG einschließlich ihrer Anderungen und der entsprechenden Umsetx...

Page 5: ...fere potenzialmente esplosive Vitoria Gasteiz 01 06 2013 Firma Em conformidade com a Directiva 2006 42 CEE Fabricante SAGOLA S A Morada C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava ESPANHA Pelo presente declara que o produto PISTOLA AEROGRÁFICA Marca SAGOLA Linha 518 Pro LOTE Veja a página deste Manual Cumpre as disposiçoes da Directiva da relativa a máquinas Directiva 89 392 CEE incluindo as alteraçoe...

Page 6: ...rtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pistola Mantenga la pistola siempre que sea posible en posición vertical En ningun caso sobrepase los 45 de inclinación Hold spray gun whenever possible upright In any case exceed 45 Tenir le pistolet de pulvérisation chaque fois que possible en position verticale En aucun cas dépasser 45 Halten Spritzpis...

Page 7: ... the air pressure and flow with the regulator 3 product flow regulator 1 the width of the fan with the 2 and finish texture with regulators 2 and 4 Régler la pression d air et le débit avec le régulateur 3 régulateur de débit de produit 1 la largeur d éventail avec le 2 et terminer texture avec les régulateurs 2 et 4 Stellen Sie den Luftdruck und fließen mit dem Regler 3 Produkt Durchflussregler 1...

Page 8: ...ement ouverts pour éviter l usure prématurée de l aiguille et de la buse ainsi que pour pouvoir disposer du maximum d air de pulvérisation Benutzen Sie den Produktregler 1 und den Fächerregler 2 vollständig geöffnet um der frühzeitigen Abnutzung von Nadel und Düse vorzubeugen und über die maximale Zerstäubungsluft zu verfügen Utilize o regulador de produto 1 e o regulador de abano 2 totalmente abe...

Page 9: ...inado el ciclo de limpieza Whenever a cleaning machine is used dry the gun with the aid of a blow gun after the cleaning cycle is complete Si vous utilisez une machine à laver séchez le pistolet à l aide d un pistolet souffleur après avoir fini le cycle de nettoyage Wenn Sie die Waschmaschine verwenden trocknen Sie die Pistole nach Abschluß des Reinigungszyklus immer mit Hilfe einer Blaspistole Se...

Page 10: ...nem reinigenden Lösungsmittel gereinigt werden um die bei der Verpackung angebrachte Schutzschicht zu entfernen A utilização de produtos que contenham hidrocarbonetos halogenados pode originar reacções químicas em forma de explosão Recomendamos a utilização de produtos que não os contenham Antes de por a equipa a funcionar a pistola e seus aceessórios devem ser limpados com dissolvente de limpeza ...

Page 11: ...la integridad física del usuario u otras personas o animales For all repairs disconnect the unit Use approved breathing equipment goggles and ear protectors as well as antistatic hoses Non compliance with the indications contained in this manual may cause incidents affecting the physical safety of the user or other people or animals Pour n importe quelle réparation débranchez l équipement Utilisez...

Page 12: ...LI ACCESSORI 11020520 Conector hembra BSPP 1 4 US MIL Compling BSPP 1 4 US MIL Conecteur rapide BSPP 1 4 US MIL Koppelung BSPP 1 4 US MIL Ligaçao rápida BSPP 1 4 US MIL Accoppiamento BSPP 1 4 US MIL Manguera de aire 1 4 1 4 air hose Tuyau à air 1 4 Luftschlauch 1 4 Mangueira ar 1 4 Tubo flessibile aria 1 4 56418705 Kit alargaderas producto Product extensions Extensions de produit Produkterweiterun...

Page 13: ... 56415254 2 Nº Cod U LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Este dibujo no es una lista materiales This drawdrawing is not the bill of materials Ce schèma n est pas laliste de materiaux Diese Zeichnung ist nicht die Stükliste Este disenho não é la lista de materiais Questo disegno non è la distinta base ed ...

Page 14: ...t pas á notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 En cas de panne pendant la période de GARANTIE attachez á l appareil le justifiant du certificat de garantie et remettez le au Service d Assistance qui vous intéresse le...

Page 15: ...inerlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angehören Technischen Kundendienst Angehöten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Gerätestörung während der Garantiedauer legen Sie dem Gerät bitte den Beleg des Garantiescheins bei und bringen Sie es zum Technischem Dienst lhrer Wahl oder sesteen Sie sich mit der Herstellerfabrik in ...

Page 16: ......

Page 17: ...Ville Ortschaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum ...

Page 18: ......

Page 19: ...Ville Ortschaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum ...

Page 20: ...SCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sat sagola com ed 11 05 2020 543 107 56 SAGOLA S A Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sagola sagola com www sagola com ...

Reviews: