background image

5

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE PARA MÁQUINAS

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER LE MACCHINE

Secondo la Direttiva 2006/42/CEE

Fabbricante:

SAGOLA, S.A.

Indirizzo:

 C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAGNA

Con la presente dichiara che il prodotto

 AEROGRAFO

Marca

 

 

                SAGOLA

Linea

 

Adhesivos

LOTTO 

Vedere il retro di copertina

É conforme ai requisiti della Direttiva     sui macchinari (Direttiva 89/392/-

CE) comprese le modifiche e la relativa trasposizione alle norme spagnole. 

Sono state applicate le seguenti normative standardizzate (o parte di 

esse):

EN 292-1, EN 292-2, EN 563, EN 349 e EN 1953

Direttiva      sui macchinari (Direttiva 

2006/42/CE

) e norme relative 

alla trasposizione della stessa.

Direttiva ATEX (direttiva 2014/34/CE)                II 2G X

Livello di protezione 

II2G

L’indicazione “

X

”  Tutta l’elettricitá statica viene scaricata mediante 

conduttori pneumatici (i minicotti devono essere “antistatici”)

UNE EN-13463-1

 Apparecchiature non elettriche utilizzate in atmosfere 

potenzialmente esplosive.

Vitoria-Gasteiz, 01/09/2018

  

Firma

Em conformidade com a Directiva 2006/42/CEE

Fabricante:

SAGOLA, S.A.

Morada:

 C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPANHA

Pelo presente declara que o produto

 PISTOLA AEROGRÁFICA

Marca 

 

 

           SAGOLA

Linha

 

Adhesivos

LOTE 

 

          

Ver capa

Cumpre as disposiçoes da Directiva da       relativa a máquinas (Directiva 

89/392/CEE), incluindo as alteraçoes á mesma e a transposiçao 

correspondente necessária para a Legislaçao Nacional Espanhola. 

Foram aplicados os seguintes regulamentos normalizados (ou parte dos 

mesmos):

EN 292-1, EN 292-2, EN 563, EN 349 e EN 1953

Directiva      relativa a máquinas (Directiva 

2006/42/CE

) e os regulamen-

tos relativos á transposiçao da mesma.

Directiva ATEX (directiva 2014/34/CE)           

  

  II 2G X

Nivel de Protecçao 

II2G

Assinalado com “

X

” Toda a electricidade é descarregada através de 

condutas de ar (a tubagem de ar tem de ser “anti-estáticas)”

UNE EN-13463-1

 Equipamento nao eléctrico utilizado em atmosferas 

potencialmente explosivas.

Em Vitoria-Gasteiz, a 01/09/2018

  

Ass

Diretor Técnico

Enrique Sánchez Uriondo

Direttore tecnico

Enrique Sánchez Uriondo

Summary of Contents for 10151401

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni Adhesivos ...

Page 2: ...lusivement dans les buts prévus Vor der Inbetriebnahme des Geräts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m ü s s e n d i e Unfallverhütungsvorschriften die N o r m e n u n d R i c h t l i n i e n f ü r d i e Arbeitszentren sowie alle geltenden Gesetze und Einschränkungen beachtet werden Das Gerät darf ausschließlich von geschultem Pe...

Page 3: ...3 1 Equipos no eléctricos destinados a atmósferas potencialmente explosivas En Vitoria Gasteiz a 01 09 2018 Fdo In accordance with Directive 2006 42 EEC Manufacturer SAGOLA S A Adress C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Hereby declares that the product AIR BRUSH SPRAY GUN Brand SAGOLA Product line Adhesivos BATCH See back cover It fulfils the provisions of the Directive regarding machine...

Page 4: ...ktrische Geräte für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären Vitoria Gasteiz den 01 09 2018 Gez Selon la Directive 2006 42 CEE Fabricant SAGOLA S A Adresse C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava ESPAGNE Nous déclarons que le produit PISTOLA AEROGRÁFICA Marque SAGOLA Ligne Adhesivos LOT Voir la couverture arrière Est conforme aux dispositions de la Directive sur les machines Directive 89 392 C...

Page 5: ...triche utilizzate in atmosfere potenzialmente esplosive Vitoria Gasteiz 01 09 2018 Firma Em conformidade com a Directiva 2006 42 CEE Fabricante SAGOLA S A Morada C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava ESPANHA Pelo presente declara que o produto PISTOLA AEROGRÁFICA Marca SAGOLA Linha Adhesivos LOTE Ver capa Cumpre as disposiçoes da Directiva da relativa a máquinas Directiva 89 392 CEE incluindo as...

Page 6: ...e y f i l t r e e l p r o d u c t o a n t e s d e u t i l i z a r Mix the product according to the manufacturer s instructions and filter the product before using it Mélangez le produit selon les renseignements du fabricant et filtrez le avant l utilisation Mischen Sie das Produkt unter Beachtung der Herstellerangaben und filtrieren Sie das Produkt vor seiner Anwendung Misture o produto segundo os...

Page 7: ... product regulator 1 completely open to avoid premature wear of the needle and tip Utilisez le régulateur de produit 1 totalement ouvert pour éviter l usure prématurée de l aiguille et de la buse Benutzen Sie den Produktregler 1 vollständig geöffnet um der frühzeitigen Abnutzung von Nadel und Düse vorzubeugen Utilize o regulador de produto 1 totalmente aberto para evitar desgastes prematuros na ag...

Page 8: ...re no pulveriza la cola No air intake provided does not spray glue Ne dispose pas d entrée d air ne pulvérise pas de colle Verfügt nicht über Lufteintritt Leim wird nicht zerstäubt Não dispõe de entrada de aire não pulveriza a cola Non è dotato di entrata d aria non polverizza la colla 1 SAGOLA ADHESIVOS SAGOLA 6110 CO PUESTA EN MARCHA START UP MISE EN MARCHE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO 2 Regule...

Page 9: ... a aplicar mediante el regulador de producto 1 Once the product pressure has been regulated adjust the amount of product to be applied by means of the product regulator 1 Après avoir réglé la pression du produit ajustez mieux la quantité de produit à appliquer avec le régulateur de produit 1 Sobald Sie den Produktdruck eingestellt haben stellen Sie die Produktmenge mit dem Produktregler 1 noch gen...

Page 10: ...ung angebrachte Schutzschicht zu entfernen A utilização de produtos que contenham hidrocarbonetos halogenados pode originar reacções químicas em forma de explosão Recomendamos a utilização de produtos que não os contenham Antes de por a equipa a funcionar a pistola e seus aceessórios devem ser limpados com dissolvente de limpeza a fim de eliminar o tratamento de protecção aplicado antes da sua emb...

Page 11: ...em perido a integridade física do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames cigarettes lamps etc when spraying a product Use approved breathing units Use goggles and ear protectors Non compliance with the indications contained in this manual may cause incidents affecting the ph...

Page 12: ...l of materials Ce schèma n est pas la liste de materiaux Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste Este desenho não é la lista de materiais Questo disegno non è la distinta base 11 10 09 05 04 1 Ø1 mm 2 Ø2 mm 3 Ø3 mm 02 01 08 07 07 06 03 01 1 56418030 1 01 2 56418026 1 01 3 56418027 1 02 56418029 1 03 56418028 1 04 57410456 1 05 56412107 1 06 57212211 1 07 56418429 1 08 56418637 2 09 56410264 1 10 ...

Page 13: ...IRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418001 Viscosímetro FORD Nº 4 Vicosity Cup FORD Nº 4 Viscosimètre FORD Nº 4 Cup FORD Nº 4 Viscosímetro FORD Nº 4 Tazza FORD Nº 4 Manguera de producto Product hose Tuyau à produit Produktschlauch Mangueira de produto Tubo flessibile prodotto ...

Page 14: ...t pas á notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 En cas de panne pendant la période de GARANTIE attachez á l appareil le justifiant du certificat de garantie et remettez le au Service d Assistance qui vous intéresse le...

Page 15: ... keinerlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angehören Technischen Kundendienst Angehöten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Gerätestörung während der Garantiedauer legen Sie dem Gerät bitte den Beleg des Garantiescheins bei und bringen Sie es zum Technischem Dienst lhrer Wahl oder sesteen Sie sich mit der Herstellerfabrik ...

Page 16: ......

Page 17: ... Ville Ortschaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum...

Page 18: ......

Page 19: ... Ville Ortschaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum...

Page 20: ...R DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sat sagola com ed 11 09 2018 543 021 14 SAGOLA S A Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz Álava SPAIN Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sagola sagola com www sagola com II 2...

Reviews: