background image

13

DE

BETRIEB IHRES SAGE

®

 GERÄTS

BETRIEB IHRES WASSERKOCHERS

Füllen Sie die gewünschte Wassermenge ein.

HINWEIS

Füllen Sie den Wasserkocher immer 

zwischen dem Minimum- (250ml) und 

dem Maximum-Zeichen (1000ml) 

des auf der Kanne angegebenen 

Wasserstandsmessers auf.

Stellen Sie sicher, dass der Deckel fest 

geschlossen ist. Stellen Sie den Wasserkocher 

sicher auf den Stromsockel. 
Stecken Sie den Netzstecker in eine 220-240V 

Steckdose. 

Stellen Sie den On / Off (Ein / Aus) Schalter auf 

“On“, um Wasser zu kochen.

HINWEIS

Dieser Wasserkocher darf nur mit dem 

mitgelieferten Stromsockel benutzt werden. 

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Wasser aus 

dem Kocher gießen, da kochendes Wasser 

Verbrühungen verursacht. Gießen Sie das 

Wasser nicht zu schnell aus. 

Der Wasserkocher schaltet sich automatisch 

ab, wenn das Wasser gekocht ist.

SICHERHEITSSCHUTZ GEGEN 

LEERKOCHEN

Wenn zu wenig Wasser im Wasserkocher 

ist, heizt dieser nicht weiter auf. Schalten Sie 

den Strom ggr. an der Steckdose aus und 

lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, 

bevor Sie ihn nachnachfüllen. Nehmen Sie 

den Wasserkocher von dem Stromsockel 

und füllen Sie Wasser nach. Stellen Sie den 

Wasserkocher auf den Stromsockel zurück. 

Der Sicherheitsschalter wird dann automatisch 

zurückgesetzt. 
Als weitere Sicherheitsmaßnahme ist Ihr 

Wasserkocher mit einem zusätzlichen 

thermischen Schutzschalter ausgestattet. 

Wenn das Gerät überhitzt, schaltet sich der 

Wasserkocher automatisch ab, um weiteren 

Schaden zu vermeiden. Sollte das passieren, 

bringen Sie Ihren Wasserkocher zu einer 

autorisierten Sage Kundensienststelle.

WARNUNG

Das Gerät ist nur zum Abkochen 

von Wasser in Trinkwasserqualität 

vorgesehen. Benutzen Sie es 

niemals zum kochen anderer 

Flüssigkeiten oder Lebensmittel. Der 

Deckel sollte immer fest sitzen und 

vor Gebrauch in der geschlossenen 

Position fixiert sein.

WARNUNG

Deckel während oder nach dem Ab

-

kochen nicht öffnen. Das könnte dazu 

führen, dass kochend heißes Wasser 

aus dem Wasserkocher spritzt. Gie­

ßen Sie zuerst das gesamte heiße 

Wasser aus dem Wasserkocher, 

bevor Sie den Deckel öffnen, um 

Wasser nachzufüllen. Schalten Sie 

ggf. die Steckdose ab und ziehen Sie 

den Netzstecker des Geräts aus der 

Steckdose, bevor Sie es reinigen.

HINWEIS

Das im Boden des Wasserkochers verborgene 

Heizelement ist aus qualitativ hochwertigem 

Edelstahl gefertigt. Mögliche braune Verfär-

bungen sind das Ergebnis von mineralischen 

Ablagerungen und haben nichts mit Rost zu tun.

ENTKALKEN

Es ist wichtig, dass regelmäßig entkalkt wird. 

Wie oft das geschehen soll, hängt von der Häu-

figkeit der Benutzung des Wasserkochers und 

von der Härte des Wassers in Ihrer Gegend ab. 

Wenn sich Kalkablagerungen bilden, kann das 

zu bräunlichen Verfärbungen an der Innenseite 

des Wasserkochers und zur Beschädigung des 

Kochelements führen. Kalkablagerungen beein-

flussen die Effizienz des Geräts und können die 

Garantie außer Kraft setzen. Wir empfehlen die 

Benutzung des Sage “the Descaler“ (Entkalker), 

da dieser speziell zur Entfernung von Kalk in 

Wasserkochern konzipiert wurde. Sie können 

diesen auf www.sageappliances.com bestellen.

WARNUNG

Verursacht Hautreizungen. Nach 

Gebrauch Hände gründlich 

waschen. Schutzhandschuhe/

Schutzkleidung/Augenschutz/

Gesichtsschutz tragen.

 

1. 

Leeren Sie den Inhalt eines Päckchens 

(25g) in 1 Liter warmes Wasser, rühren Sie 

Summary of Contents for SKE395

Page 1: ...the Compact Kettle Pure BKE395 SKE395 EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG FR GUIDE RAPIDE NL SNELSTARTGIDS ES GU A R PIDA IT GUIDA RAPIDA PT MANUAL R PIDO...

Page 2: ...is kettle has been designed specifically for the purpose of boiling drinking quality water only Under no circumstances should this product be used to boil any other liquids or foodstuffs Position the...

Page 3: ...perating Do not let power cord hang over the edge of a bench or table touch hot surfaces or become knotted Children should not play with the appliance The appliance can be used by children aged 8 or o...

Page 4: ...ical outlet on a dedicated circuit separate from other appliances If the electrical circuit is overloaded with other appliances your appliance may not function properly Using in conjunction with a pow...

Page 5: ...D Lid Release Button E Illuminated On Off Switch F Multi Directional Base NOT SHOWN Concealed Element Auto Shut Off Boil Dry Protection Hidden Cord Storage A D F E B C Laboratory tests show water not...

Page 6: ...uthorised Sage Service Centre WARNING The appliance is designed for boiling of drinking quality water only Never use to heat or boil any other liquids or foodstuffs The lid should always be firmly in...

Page 7: ...t with a soft damp cloth STORAGE Ensure the kettle is switched off clean and dry before storing Ensure the lid is closed and locked securely into place Wrap the power cord around the cord storage unde...

Page 8: ...gendwelche Bedenken haben wenden Sie sich bitte an Ihr lokales Elektrizit tsunternehmen Entfernen Sie und entsorgen Sie die gesamteVerpackung mit Bedacht vor dem erstmaligen Gebrauch Um Erstickungsgef...

Page 9: ...keine hei en Oberfl chen Benutzen Sie den Henkel um den Wasserkocher anzuheben und zu tragen Stellen Sie nichts uf den Deckel Stellen Sie immer sicher dass das Ger t abgeschaltet vom Stromnetz getren...

Page 10: ...Steckdose wenn das Ger t unbeaufsichtigt ist und bevor Sie es zusammensetzen auseinandernehmen und reinigen Es wird empfohlen das Ger t regelm ig zu inspizieren Um Risiken zu vermeiden benutzen Sie da...

Page 11: ...t selbst in irgendeiner Weise besch digt wurde Wenn es besch digt ist oder Wartung ben tigt die ber normale Reinigung hinausgeht kontaktieren Sie bitte den Sage Kundendienst oder besuchen Sie sageapp...

Page 12: ...eckel ffnung auf Knopfdruck E Beleuchteter On Off Ein Aus Schalter F Multidirektionaler Drehfu NICHT GEZEIGT Verborgenes Heizelement Selbstabschaltung mit Trockenlaufschutz Verborgene Kabelaufbewahrun...

Page 13: ...ndensienststelle WARNUNG Das Ger t ist nur zum Abkochen von Wasser in Trinkwasserqualit t vorgesehen Benutzen Sie es niemals zum kochen anderer Fl ssigkeiten oder Lebensmittel Der Deckel sollte immer...

Page 14: ...VERSTAUEN Stellen Sie sicher dass der Wasserkocher abgeschaltet sauber und trocken ist bevor Sie ihn verstauen Stellen Sie sicher dass der Deckel geschlossen und sicher verriegelt ist Rollen Sie das S...

Page 15: ...15 DE NOTIZEN...

Page 16: ...16 NOTIZEN...

Page 17: ...the Compact Kettle Pure FR GUIDE RAPIDE...

Page 18: ...e en dessous de l appareil Si vous avez des questions veuillez contacter votre compagnie d lectricit locale Retirez tout emballage avant la premi re utilisation et liminez le de fa on s re Pour viter...

Page 19: ...s surfaces chaudes Utilisez la poign e pour soulever ou transporter la bouilloire Ne placez rien sur le couvercle Assurez vous toujours que l appareil est hors tension d branch de la prise lectrique e...

Page 20: ...anch au niveau de la prise lectrique lorsqu il n est pas utilis Il est recommand de r guli rement inspecter l appareil Pour viter tout danger n utilisez pas l appareil si le cordon d alimentation la p...

Reviews: