Safety first SF/A Owner'S Manual Download Page 6

AVANT DE RETOURNER EN OPÉRATION 

 

 

BEFORE RESUMING BUSINESS

 

 

1.  Immédiatement  après  un  déchargement,  contactez  votre  

agent  autorisé  SAFETY  FIRST  pour  faire  inspecter  et 
recharger votre système d'extinction.  

 

 

1. 

Immediately after discharge, call your authorized SAFETY 
FIRST distributor to inspect and recharge your Fire 
Suppression System. 

 

2.  Demandez  à  votre  agent  SAFETY  FIRST  autorisé  de 

déterminer la cause de la mise en marche du système. 

 

 

2. 

Have your SAFETY FIRST distributor determine the 
cause of the system actuation. 

 

3. 

Couper l’alimentation électrique sous la hotte et nettoyez la 
zone  du  déchargement  en  utilisant  de  l'eau  chaude  et  un 
produit  nettoyant  dans  les  24hrs  suivant  la  décharge.  (ne 
jamais utiliser de produits nettoyant inflammables) 

 

 

3. 

Shut down the electrical power under the hood and clean 
up the area within 24 hours after discharge using warm 
water and cleaning detergents. (Never use flammable 
cleaning fluids) 

 

4. 

Corrigez la(les) condition(s) responsable(s) de l’incendie.  

 

 

4. 

Correct the conditions that caused the fire. 

 

5.  Démarrez la ventilation. (la ventilation doit fonctionner avant  

de  démarrer  vos  équipements  de  cuisson.  Dans  le  cas 
contraire, une décharge non désirée pourrait survenir) 

 

 

5. 

Start exhaust fans. (Always ensure fans are running 
before turning appliances on. Failure to do so could result 
in unwanted discharge) 

 

6.  Rassemblez  vos  employés.  Analysez  ce  qui  vient  de  se 

produire et pourquoi. Évaluez les actions de l’ensemble des 
employés. (Il n’y a pas de meilleur moment que maintenant)  

 
 

 

6. 

Bring all your employees together. Analyse what just 
happened and why. Review everyone’s actions. (There’s 
no better time than now.) 

 

SYSTÈME AVEC RELAIS DE RÉARMEMENT 

 

 

SYSTEM EQUIPPED WITH MANUAL RESET-RELAY 

 

 

Si votre système est équipé d’un tel dispositif et suite à une 
panne électrique, vous devrez appuyer sur le bouton rouge de 
ce dispositif afin que le voyant lumineux soit allumé et que vos 
appareils de cuisson puissent être redémarrés. Ne pas oublier 
de rallumer les pilotes, si applicable. 

 

If your system has such a device, following a power failure, the 
device must be put into function by pressing its red button so that 
the indicator light is on permitting you to restart your cooking 
equipement. Do not forget to ignite the pilots, if applicable. 

 
 

 

 

GARANTIE 

 

 

WARRANTY 

 

A.

 

Produits  

Sauf  si  contraire  au  paragraphe  B  ci-dessous,  la  garantie  de 
votre système de suppression incendie pour restaurant SAFETY 
FIRST  vous  est  offerte  en  tant  que  propriétaire  original  du 
système pour cinq années à partir de la date de livraison, contre 
les défauts de fabrication.  

Safety First,

  remplacera ou réparera 

toute  pièce  de  métal,  qu'il  considère  défectueuse  et  qui  n'a  pas 
été  mal  manipulé  ou  soumise  à  un  usage  abusif  ou  exposée  à 
des conditions de corrosion élevé. 
 

 

A.

 

Produits  

Except as indicated in paragraph B below, your SAFETY FIRST 
Restaurant Fire Suppression System is warranted to you as the 
original  purchaser  for  one  year  from  date  of  delivery  against 
defects in workmanship and material. Safety First, will replace or 
repair  any  metal  part  which,  in  its  opinion,  is  defective  and  has 
not  been  tampered  with  or  subjected  to  misuse,  abuse  or 
exposed to highly corrosive conditions. 
 

B. Produits d'achats 

Les articles suivants, qui ne sont pas fabriqués mais achetés par 

Safety  First,

  sont  garantis  contre  les  défauts  résultants  de  leur 

fabrication  par  leurs  manufacturiers,  procédés  ou  pièces,  pour 
une  période  d'un  an  à  partir  de  la  date  d'achat  :  détecteurs, 
station  manuelle  électrique,  minuterie,  relais,  thermostats, 
solénoïdes,  interrupteurs,  vannes  coupe-gaz  et  soupape  de 
sûreté.   
 

 

B. Purchased Products

 

The following items which are not manufactured but purchased 
by 

Safety  First

,  are  warranted  against  defects  resulting  from 

the  manufacturer's  fabrication,  process  or  parts  for  one  year 
from  the  date  of  purchase:    detectors,  electric  manual  pull 
station,  thermostats,  solenoids,  switches,  fuel  shut-off  valves, 
and pressure relief valves.  
 

L'évaluation  de  chaque  pièce  défectueuse,  retournée  à 

Safety 

First

,  sera  faite  par  le  manufacturier  original  ou  un  de  leurs 

agents et la décision qui en découlera sera finale. 
 

 

Evaluation  of  each  reportedly  defective  device,  returned  to 

Safety  First

,  will  be  made  by  the  original  manufacturer  or  an 

agent thereof and their judgment shall be final. 
 

C. Exception 

Sauf  comme  mentionné  en  A  et  B,  il  n'y  a  pas  de  garantie 
explicite  ou  implicite  faite  par 

Safety  First

  concernant  ce 

système.   Il n'y a pas de garantie implicite d’usage ou de valeur 
commerciale.  

Safety First

 ne pourra être tenu responsable des 

dommages conséquents, spéciaux ou similaires. 
 

 

C. Exception 

Except  as  provided  in  A  and  B,  there  are  no  warranties, 
expressed  or  implied  made  by 

Safety  First

,  concerning  this 

system.  There are no implied warranties of fitness for purpose 
or  merchantability. 

Safety  First

  shall  have  no  liability  for 

consequential, special or similar damages. 
 

Pour toutes réparations, pièces ou la maintenance du système, 
contactez votre agent autorisé, ou 

Safety First

, St-Hubert, 

Québec, Can. Téléphone : (514) 866-8683 ou  
1 (800) 401-2757 

 

For repairs, parts and service of your System, contact your 
local representative, or 

Safety First

, St-Hubert, Québec, Can. 

Phone # : (514) 866-8683 or 1 (800) 401-2757. 

 

Reviews: