Safety first SF/A Owner'S Manual Download Page 4

INSPECTION DU SYSTÈME DE SUPPRESSION  

INCENDIE 

 

 

INSPECTING YOUR FIRE SUPPRESSION SYSTEM 

 

Vous  devez  faire  une  inspection  visuelle  de  votre  système 
automatique  de  suppression  incendie  au  minimum  une  fois  par 
mois.    À  la  moindre  anomalie,  vous  devez  contacter 
immédiatement un agent autorisé

.

 

 

 

Your Fire Suppression System should be  visually inspected at 
least  once  a  month.    Should  you  discover  any  irregularities, 
contact an authorized distributor immediately. 
 

1.  Ne jamais utiliser  de solutions corrosives sur les fusibles et 

les  câbles.    Vérifier  à  ce  qu'il  n'y  ait  aucune  trace  de 
corrosion  sur  les  pièces  du  système.    Certains  produits 
d'entretien  hautement  alcalin  peuvent  entraîner  de  la 
corrosion.   

 

 

1.  Never use corrosive cleaning solutions on the fusible links 

or cables.  Check to make certain there is no corrosion to 
any  of  the  system  components.    Certain  high  alkaline 
cleaners can cause corrosion. 

 

2.  Les  fusibles  eutectique  doivent  être  remplacés  au  moins 

semi-  annuellement.    La  détérioration  de  ces  fusibles  peut 
causer  une  activation  inappropriée  du  système  ou  un 
mauvais fonctionnement en cas de feu. 

 

 

2.  Ensure  that  eutectic  fusible  links  are  replaced  at  least 

semi-annually.    Deterioration  of  these  links  could  cause 
the  system  to  actuate  for  inappropriate  reasons  or  to 
malfunction in case of a fire. 

 

3.  Assurez-vous  que  les  unités  de  relâche  n'ont  pas  été 

touchées et que les sceaux d’inspection ne sont pas brisés 
ou manquants (Ex. Station manuelle). 

 

 

3.  Make  certain  the  releasing  unit  has  not  been  tampered 

with  and  that  visual  inspection  seals  are  not  broken  or 
missing.(Ex. Manual Pull Station)  

 

4.  De  façon  journalière,  vérifiez  que  les  tuyaux  de  votre 

système  soient  fixés  adéquatement,  que  les  protecteurs 
de  lance  soient  bien  en  place  et  exempts  de  graisse  et 
que  ceux-ci  ne  soient  pas  endommagés  et  puissent  
tourner librement autour des lances. 

 

 

4.  At  daily  intervals  check  your  system  for  loose  pipes,  and 

missing  or  grease  covered  nozzle  caps.  Make  certain  the 
caps are not damaged and can turn freely on the nozzles. 

 

5. 

Périodiquement, vérifiez l'indicateur visuel d’état sur l'unité 
de relâche afin de vous assurer que celui-ci est en 
position armé. 

 

 

5.  Periodically check the visual indicator on the releasing     

unit to make certain the flag is in the armed position. 

 

6.  Faites  vérifier  votre  système  par  un  agent  autorisé  à  un 

maximum  d'intervalle  de  6  mois  (Requis  par  NFPA17A)  ou 
immédiatement après un nettoyage majeur de la hotte et des 
conduits ou un incendie contrôlé. 

 

 

6.  Have  your  system  inspected  by  an  authorized  distributor 

at  a  maximum  of  6  month  intervals  (required  as  per 
NFPA17A)  and  immediately  after  major  hood  and  duct 
cleaning or a controlled fire.  

 

7.  Vérifiez  que  la  station  manuelle  ne  soit  pas  endommagée, 

visible en tout 

temps et facile d’opération.  

 

 

7.  Check  that  the  manual  pull  station  is  not  obstructed,  has 

not been tempered with, and is ready for operation. 

 

8.  Assurez-

vous  que  l’unité  de  relâche  et  chaque  réservoir 

soient  installés  dans  un  endroit  ayant  un  température  de 
32

0

 F (0

0

C) à 130

0

 F (54

0

C). 

 

 

8.  Make  certain  that  each  storage  tank  and  releasing  unit  is 

mounted  in  an  area  with  a  temperature  range  of  32

0

  F 

(0

o

C) to 130

o

F (54

o

C). 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Reviews: