background image

42

43

DE

Sicherheit

Dieser Autositz muss immer in Fahrtrichtung verwendet 
werden.
Die Safety 1st Produkte wurden für die Sicherheit und 
den Komfort Ihres Kindes mit Sorgfalt entwickelt und 
geprüft. Wir raten Ihnen, diese Gebrauchsanweisung 
aufmerksam durchzulesen und Ihr Produkt vor dem 
Gebrauch probemässig handzuhaben. Benutzen Sie nur 
Zubehör, welches vom Hersteller verkauft und geprüft 
wurde. Der Gebrauch von Fremdzubehör kann 
gefährlich sein. ANLEITUNG ZUR BENUTZUNG DES 
AUTOSITZES BITTE AUFMERKSAM LESEN. Dieser 
Autositz eignet sich für Kinder von 9 bis 36 kg, was 
einem Alter von 9 Monaten bis 10 Jahren entspricht. 
Gemäss den ECE/EEG-Verordnungen muss er unbedingt 
zusammen mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt mit oder 
ohne Aufrollautomatik vewendet werden. Er kann auf 
den Vordersitzen (entsprechend der in Kraft stehenden 
Gesetzgebung) oder auf den Rücksitzen eingesetzt 
werden.
VORSICHT : Das Kind wird auf den Sitzerhöher gesetzt 
und mit den 3-Punkt-Sicherheitsgurten des Fahrzeugs 
angeschnallt. Achten Sie darauf, dass der Beckengurt 
tief sitzt und nicht auf den Magen des Kindes drückt, 
der Beckengurt soll in Höhe der Oberschenkel verlaufen. 
Überprüfen Sie auch, dass der schräg verlaufende Gurt 
nicht auf dem Hals des Kindes aufl iegt, sondern auf der 
Schulter. Ziehen Sie an der Schnalle des 3-Punkt-Gurtes, 
bis dieser eng anliegt. Die Gurte dürfen nicht verdreht 
sein. Geben Sie acht, dass der Sitz oder der Gurt nicht 
von den verstellbaren Sitzen oder den Fahrzeugtüren 
eingeklemmt wird. Bitte keine Veränderungen am Gurt 

oder am Sitz vornehmen. Achten Sie darauf, dass die 
Teile des Autositzes von der Sonne nicht zu sehr 
aufgehitzt werden. Der Autositz muss nach einem 
Unfall ausgewechselt werden.Achten Sie darauf, dass 
Gepäckstücke und sonstige Gegenstände, welche die 
Insassen bei einem Unfall verletzen könnten, sicher 
verstaut sind. Legen Sie keine schweren Gegenstände 
auf die hintere Ablagefl äche, um zu vermeiden, dass 
diese bei einem Unfall nach vorne geschleudert werden. 
Der Bezug ist ein wichtiger Bestandteil des 
Rückhaltesystems: Verwenden Sie den Autositz deshalb 
nicht ohne den Bezug und ersetzen Sie diesen nicht 
durch ein anderes Fabrikat. Lassen Sie Ihr Kind nie 
unbeaufsichtigt im Sitz.

0528814_Manual__S1st_2014.indd   42

01/10/13   15:58

Summary of Contents for Trisafe+

Page 1: ...www safety1st com 9kg 36kg Gr 1 2 3 TRISAFE GR 1 9 18 KG GR 2 3 15 36 KG 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 1 01 10 13 15 57...

Page 2: ...35 Instructions for use Warranty Mode d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Manual de instrucciones Garant a Istruzioni per l uso Garanzia Modo de utiliza o Garanti...

Page 3: ...mpl tement le mode d emploi et de respecter les instructions IT Congratulazioni per il vostro acquisto Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino molto importante leggere e...

Page 4: ...4 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 4 01 10 13 15 57...

Page 5: ...instrucciones M anual de instru es GR 2 3 15 36 KG GR 2 15 25 KG Notice d utilisation Instructions for use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de inst...

Page 6: ...1 2 6 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 6 01 10 13 15 57...

Page 7: ...A B C 3 7 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 7 01 10 13 15 57...

Page 8: ...Gr 1 9 18 kg 8 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 8 01 10 13 15 57...

Page 9: ...1 Gr 1 9 18 kg 9 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 9 01 10 13 15 57...

Page 10: ...2 3 Gr 1 9 18 kg 10 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 10 01 10 13 15 57...

Page 11: ...4 5 Gr 1 9 18 kg 11 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 11 01 10 13 15 57...

Page 12: ...C B A 6 Gr 1 9 18 kg 12 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 12 01 10 13 15 57...

Page 13: ...7 Gr 1 9 18 kg 13 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 13 01 10 13 15 57...

Page 14: ...8 Gr 1 9 18 kg 14 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 14 01 10 13 15 57...

Page 15: ...9 Gr 1 9 18 kg 15 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 15 01 10 13 15 57...

Page 16: ...Gr 1 9 18 kg 1 16 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 16 01 10 13 15 57...

Page 17: ...Gr 1 9 18 kg 2 17 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 17 01 10 13 15 57...

Page 18: ...3 Gr 1 9 18 kg 18 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 18 01 10 13 15 57...

Page 19: ...4 b a a Gr 1 9 18 kg 19 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 19 01 10 13 15 57...

Page 20: ...1 20 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 20 01 10 13 15 57...

Page 21: ...2 21 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 21 01 10 13 15 57...

Page 22: ...3 22 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 22 01 10 13 15 57...

Page 23: ...4 5 23 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 23 01 10 13 15 57...

Page 24: ...1 2 24 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 24 01 10 13 15 57...

Page 25: ...25 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 25 01 10 13 15 57...

Page 26: ...x2 Gr 2 3 15 36 kg 1 2 26 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 26 01 10 13 15 57...

Page 27: ...Gr 2 3 15 36 kg 3 4 x2 27 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 27 01 10 13 15 57...

Page 28: ...x2 5 Gr 2 3 15 36 kg 28 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 28 01 10 13 15 57...

Page 29: ...6 7 Gr 2 3 15 36 kg 29 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 29 01 10 13 15 57...

Page 30: ...1 Gr 2 3 15 36 kg 30 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 30 01 10 13 15 57...

Page 31: ...2 3 Gr 2 3 15 36 kg 31 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 31 01 10 13 15 57...

Page 32: ...A B C A B C N Gr 2 3 15 36 kg 32 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 32 01 10 13 15 57...

Page 33: ...NO 33 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 33 01 10 13 15 57...

Page 34: ...NO 34 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 34 01 10 13 15 57...

Page 35: ...1 2 3 35 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 35 01 10 13 15 57...

Page 36: ...4 5 36 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 36 01 10 13 15 57...

Page 37: ...6 7 37 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 37 01 10 13 15 57...

Page 38: ...8 38 0528814_Manual_Trisafe _S1st_2014 indd 38 01 10 13 15 57...

Page 39: ...mach Take care to ensure that the diagonal part of the belt is kept clear from the child s neck area and is worn over the shoulder of the child Tighten the belt by pulling on the lap section of the th...

Page 40: ...n you have stopped using this product we ask that you dispose of the product in the proper waste facilities in accordance with local legislation Questions If you have any questions contact your local...

Page 41: ...product for more information regarding our warranty policy ask your retailer or consult our website except in the following cases Use and purpose other than those indicated in the instructions for use...

Page 42: ...engurt tief sitzt und nicht auf den Magen des Kindes dr ckt der Beckengurt soll in H he der Oberschenkel verlaufen berpr fen Sie auch dass der schr g verlaufende Gurt nicht auf dem Hals des Kindes auf...

Page 43: ...ukt nicht mehr benutzen bitten wir Sie aus Umweltschutzgr nden das Produkt entsprechend der rtlichen Vorschriften zu entsorgen Fragen F r Fragen nehmen Sie bitte mit Ihrem Safety 1st H ndler vor Ort K...

Page 44: ...Original Kaufbeleg ber den Fachh ndler Importeur eingeschickt Reparatur durch Dritte oder einen von uns nicht zugelassenen H ndler Schaden tritt infolge unsachgem er oder mangelhafter Nutzung oder War...

Page 45: ...cuisses Veillez ce que la sangle diagonale soit en dessous du cou de votre enfant et positionn e sur l paule Apr s avoir install votre enfant assurez vous que la ceinture soit correctement tendue en t...

Page 46: ...s vous prions par souci de l environnement de vous d barrasser du produit en faisant le tri des d chets et conform ment la l gislation locale en la mati re Questions Pour toute question veuillez prend...

Page 47: ...vec l original du ticket de caisse par l interm diaire du commer ant et ou importateur au fabricant Lorsque des r parations ont t effectu es par un tiers ou un vendeur non agr Lorsque le d faut a t ca...

Page 48: ...el bambino ma a livello delle cosce Verificare che la parte diagonale della cintura non sia posizionata sul collo del bambino ma sulla spalla Dopo aver installato il bambino verificare che la cintura...

Page 49: ...il prodotto non viene pi utilizzato smaltire il prodotto seguendo la normativa locale per la raccolta differenziata dei rifiuti Domande Per eventuali domande rivolgersi al vostro rivenditore Safety 1...

Page 50: ...stituito al produttore con l originale dello scontrino di cassa tramite il rivenditore e o importatore Le riparazioni siano state eseguite da terzi o da un rivenditore non autorizzato Il difetto sia s...

Page 51: ...del bambino ma a livello delle cosce Verificare che la parte diagonale della cintura non sia posizionata sul collo del bambino ma sulla spalla Dopo aver installato il bambino verificare che la cintura...

Page 52: ...iesgo de asfixia Cuando ya no utilices el producto sep ralo de los residuos dom sticos en conformidad con la legislaci n ambiental local Preguntas Si tienes preguntas siempre te puedes poner en contac...

Page 53: ...e junto con el ticket de caja original por medio del comercial o importador al fabricante Si se han realizado reparaciones por un tercero o un vendedor no autorizado Si la causa del defecto se debiera...

Page 54: ...pernas O cinto diagonal deve passar abaixo do pesco o e ficar colocado no ombro da crian a Depois de ter instalado a crian a assegure se de que os cintos est o correctamente colocados e n o est o tor...

Page 55: ...lhe que separe os materiais e deposite os nos locais de recolha indicados em conformidade com a regulamenta o local D vidas Em caso de d vida entre em contacto com o ponto de venda onde a adquiriu co...

Page 56: ...a caixa pelo intermedi rio do comerciante e ou importador do fabricante Quando as repara es foram efectuadas por um terceiro ou um vendedor n o homologado Quando o defeito foi causado por uma utiliza...

Page 57: ...gordel Let op de horizontale gordelriem mag niet over de buik van het kind lopen De horizontale gordelriem mag uitsluitend hoog over de bovenbenen lopen De diagonale gordelriem dient over de schouder...

Page 58: ...het afval te plaatsen conform de lokale wetgeving Vragen Voor vragen kan je contact opnemen met de lokale verkoper van Safety 1st zie www safety1st com voor contactgegevens Zorg dat je de volgende ge...

Page 59: ...ele kassabon via de verkoper en of de importeur naar de fabrikant Wanneer er reparaties zijn uitgevoerd door een derde of een onbevoegde verkoper Wanneer het defect is veroorzaakt door een onjuist geb...

Page 60: ...26 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rod s n...

Reviews: