background image

One Year Limited Warranty for Thermometer

Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser 

that this product (Comfort Check Pacifier Thermometer), is 

free from material and workmanship defects when used under 

normal conditions for a period of one (1) year from the date 

of purchase. Should the product contain defects in material or 

workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace 

the product, at our option, free of charge. Purchaser will be 

responsible for all costs associated with packaging and ship-

ping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations 

Department at the address noted on the front page and all 

other freight or insurance costs associated with the return. Dorel 

Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or 

replaced product to the purchaser. Product should be returned 

in its original package accompanied by a proof of purchase, 

either a sales receipt or other proof that the product is within 

the warranty period. This warranty is void if the owner repairs 

or modifies the product or the product has been damaged as a 

result of misuse. 
This warranty excludes any liability other than that 

expressly stated previously, including but not limited to, 

any incidental or inconsequential damages.

SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR 

LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR 

EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL 

RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS 

THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE.

Garantía limitada de un año  para el termómetro 

La firma Dorel Juvenile Group, Inc. asegura al comprador original 

que este producto (Chupete termómetro Comfort Check CON 

dosificador de medicinas), está garantizado contra materiales 

defectuosos o mano de obra deficiente durante un (1) año a par-

tir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones normales. Si 

el producto presentara materiales defectuosos o mano de obra 

deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá el pro-

ducto, a nuestra discreción, de manera gratuita. El comprador 

cubrirá todos los costes relacionados con el envase y envío del 

producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de 

Dorel Juvenile Group, a la dirección que aparece al inicio de este 

documento, y los demás costes de transportación o asegura-

miento relacionados con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá 

los costes de devolución al comprador del producto reparado o 

sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto 

con una prueba documental de la compra, ya sea el recibo de 

venta u otro medio demostrativo de que el producto aún esté 

dentro del período de garantía. Esta garantía quedará anulada 

si el propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si 

éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto. 
Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades 

ajenas a la expresada más arriba, entre otras los daños 

incidentales o consecuentes.

EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS 

EXCLUSIONES O LIMITACIONES REFERENTES A LOS 

DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO 

QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES EXPUESTA 

QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES 

ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN 

CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE PUDIERAN 

VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.

©2013 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. Todos derechos reservados.

www.djgusa.com  (800) 544-1108  www.safety1st.com

Made in CHINA. Hecho en CHINA.

Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.

Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 

2525 State St., Columbus, IN 47201-7494

Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1

02/26/13   4358-5511B

CARE AND CLEANING:

•  Examine the pacifier bulb before each use for cracks, tears, 

tackiness or other signs of wear. Discard the worn unit 

immediately.

•  Do not attempt to pull or twist the nipple apart from 

the body or detach button head as this will damage 

the thermometer’s sensitive temperature probe and 

electronics.

•  The thermometer may be sterilized by immersing the 

silicone rubber nipple 

ONLY 

in sterilizing solution such as 

alcohol. Immerse the nipple approximately 1 inch / 2.5 cm 

ONLY 

in the solution. The protective clip-on plastic shield 

supplied may be used as a container for this purpose.

•  The plastic parts of the thermometer may be wiped clean 

with a soft cloth.

•  Use this thermometer for oral temperature measurements 

only.

CAUTION: The pacifier thermometer should never be completely immersed 

in sterilizing solution, or sterilized in boiling water, as damage will occur 

to the electronic components. DO NOT place in microwave.

SPECIFICATIONS:

1.

 The measuring range is 90.0° F to 109.9° F.

2. 

The accuracy of the Safety 1

st

 Pacifier Thermometer is 

+0.2° F, from 98.0° F to 102.0° F.

3. 

The life of the 1.5V drycell battery sealed in the 

thermometer is approximately 18 months under normal use 

conditions. When the display shows “BAT”, discontinue 

use. 

NOTE:

 The battery is not replaceable. Do not attempt 

to remove the battery.

CUIDADO Y LIMPIEZA:

•  Revise la tetina del chupete antes de cada uso para asegu-

rarse de que no tenga señales de desgaste como rajaduras 

y pegajosidad. Si hay alguna señal de desgaste, deshágase 

de esta unidad inmediatamente.

•  No trate de tirar o retorcer la tetina del cuerpo del chupete y 

no separe la cabecilla del botón, ya que esto dañará la sonda 

sensible y los componentes electrónicos del termómetro.

•  Puede esterilizar el termómetro sumergiendo la tetina de goma de 

silicona en una solución para esterilizar, como alcohol. Sumerja la 

tetina aproximadamente 1 pulg. / 2.5 cm 

SOLAMENTE 

en la solu-

ción. El protector de plástico de enganche incluido puede usarse 

como recipiente para este propósito.

•  Las partes plásticas del termómetro pueden limpiarse con 

un paño suave.

•  Use este termómetro únicamente para tomar la temperatura oral.

AVISO: El chupete termómetro nunca debe ser sumergido completamente 

en la solución para esterilizar o esterilizado en agua hirviendo, ya que 

esto dañaría los componentes electrónicos del termómetro. NO lo seque 

en un horno de microondas.

ESPECIFICACIONES:

1.

 Mide la temperatura de 90.0 °F a 109.9 °F/ 32.2 °C a 43.2 °C.

2.

 La precisión del chupete termómetro de Safety 1

st

 es 

+0.2 °F de 98.0 °F a 102.0 °F / +0.1 °C de 36.6 °C a 38.8 °C.

3. 

La vida de la pila Drycell de 1.5V que esteá dentro del 

termómetro es de aproximadamente 18 meses en  

condiciones de uso normal. Cuando el mostrador exhiba 

“BAT”, interrumpa el uso de este termómetro.

NOTA:

 La pila no es reemplazable. No trate de quitarla.

BONUS Pacifier Medicine Dispenser
1.

  Remove backing and fill to prescribed dosage.

2.

  Snap backing onto pacifier.

Care and Cleaning

  Examine the pacifier bulb before each use for cracks, 

tears, tackiness or other signs of wear.  Discard the worn 

unit immediately. Wash with warm, soapy water and rinse 

thoroughly before and after each 

use. 

Chupete dosificador de medicinas
1.

  Retire la parte posterior y llénelo hasta la dosis indicada.

2.

  Vuelva a colocar la parte posterior del chupete.

Cuidado y Limpieza

  Revise la tetina del chupete antes de cada uso 

para asegurarse de que no tenga señales de desgaste como 
rajaduras y pegajosidad. Si hay alguna señal de desgaste, deshágase 
de esta unidad inmediatamente. Lave en agua jabonosa templada 
y enjuáguelo completamente antes y después de cada uso.

Reviews: