Safety 1st Safe Stages Play Yard User Manual Download Page 9

Continue to pull up on strap to raise 
the floor and pull in the legs.

4

Wrap mattress around play yard and 
fasten strips. 

5

Folding: 

Remove all accessories from play yard. 
Take out mattress.  
Pull up on strap in center of  
floor and raise center lock.

Moving Play Yard : 

Lift foot end of play yard approximately 
2 inches off the ground to activate 
wheels.

Unlocking side rails: 

With center lock raised, lift each rail upward, press 
SecureTech™ button (Figure 3), and drop side down in folding 
position (Figure 3a). Repeat steps for each rail (Figure 3b). 
 
NOTE: If locks 
fail to release, 
pull up on strap 
in center of 
floor and raise 
center lock.

Déverrouiller les rails latéraux: 

Avec le verrou central soulevé, soulevez chaque rail vers le haut, 
appuyez sur le bouton SecureTech™ et poussez le côté vers le 
bas en position de pliage (Figure 3a). Répétez les étapes pour 
chaque rail (Figure 3b).

2

1

Continuez de tirer la sangles vers 
le haut pour soulever le plancher et 
ramenez les pattes.

Pour plier:

Retirez tous les accessoires du parc. 
Enlevez le matelas. Tirez la sangle 
au centre du plancher vers le haut et 
soulevez le verrou central.

Pour déplacer le parc:

 

Soulevez le pied du parc d’environ 
1 cm (2 pouces) du sol pour activer 
les roues.

Enroulez le matelas autour du parc et 
attachez les sangles.

3

3b

3a

 To Operate Play Yard 

Pour utiliser le parc

9

 

NOTE: Si le verrou ne se 
libère pas, tirez la sangle 
au centre du plancher 
vers le haut et soulevez 
le verrou central.

6

 

Using travel bag:

 

 

Pull bag over play yard, making sure 

handle on back of mattress aligns with opening below zipper 
stops. Zipper to close. To carry, pull handle on back of mattress 
through travel bag opening.

6

 

Utilisation du sac de transport:

 

Tirez le sac de transport sur le parc, en vous assurant que la poignée 
au dos du matelas est alignée avec l’ouverture sous la fermeture à 
glissière. Fermez la fermeture à glissière. Pour transporter, sortez la 
poignée au dos du matelas à travers l’ouverture du sac de transport.

Summary of Contents for Safe Stages Play Yard

Page 1: ... le moïse Comfy Si le support à langer et ou le moïse Comfy n est pas bien fixé l enfant dans le parc ou la bassinette peut soulever ou déplacer le support à langer et ou le moïse Comfy et coincer son cou entre le support à langer et ou le moïse Comfy et la bassinette structure du parc Ne jamais laisser le support à langer et ou le moïse Comfy en place quand l enfant est dans le parc Le produit in...

Page 2: ...euse NE JAMAIS ajouter un matelas oreiller douillette ou rembourrage UTILISEZ UNIQUEMENT le matelas coussin fourni par le fabricant Ne jamais utiliser les sacs d expédition en plastique ou tous autres films en plastique tels que couvre matelas qui ne sont pas vendus ou conçus à cette fin Ils peuvent provoquer la suffocation Un enfant peut être piégé et mourir quand un filet improvisé ou des couver...

Page 3: ...nt à portée de la main Cessez d utiliser le support à langer quand votre enfant peut se mettre à quatre pattes est capable de se mettre debout ou a atteint le poids maximal recommandé par le fabricant de 11 3 kg 25 lb selon la première éventualité Lire toutes les instructions avant d utiliser le support à langer Conservez les instructions pour référence ultérieure Ne pas utiliser le support à lang...

Page 4: ...pelez le Service à la clientèle au 800 544 1108 ou visitez notre site internet au www safety1st com Inclure le numéro de modèle 05335C et le code de date date de fabrication situé sous le parc Parts Features Pièces et Caractéristiques 4 Play yard Parc pour enfant Mattress Matelas Travel bag Sac de transport Barre de jouets Mini bassinette Matelas pour bassinette Drap Toybar Mini bassinet Bassinet ...

Page 5: ... le haut pour entendre le clic SecureTechTM Le voyant vert confirme que le rail est verrouillé 1 Keep center lock raised WARNING Never leave child in play yard with sides lowered Ensure all sides are in raised and locked position whenever child is in play yard MISEENGARDE Ne jamais laisser l enfant dans le parc si les côtés sont abaissés Assurez vous que tous les côtés sont relevés et verrouillés ...

Page 6: ...ordez les barres en soulevant et en alignant les extrémités au centre et en les raccordant Figure 3 Répétez pour l autre jeu de barres de bassinette NOTE Assurez vous que les barres sont assemblées solidement 1 Toute la longueur de la barre est visible 2 Les barres sont raccordées Pour déconnecter les barres séparez et poussez loin de vous jusqu à ce qu elles soient séparées 2 Fixer la bassinette ...

Page 7: ... on BOTH SIDES of changer to play yard Figure 5c Remove Changer Assembly Unfasten buckles Locate two buttons at changer corners Press both buttons and lift assembly off play yard 5 Pour fixer le Support à langer au parc Faites pivoter le bord du support vers le bas Figure 5 Créez le bord du support à langer en raccordant les extrémités de la Barre en C avec les extrémités du tube du support arrièr...

Page 8: ...ash and dry sheet before use Sheet is machine washable in cold water on gentle cycle Do not use bleach Tumble dry low heat Pull sheet around mattress Place mattress in bassinet Figure 5 6 Installing Toybar Insert toybar clips into slots located on railing of bassinet Firmly slip clip onto each railing and pull up on toybar to ensure it is attached Figure 6 Pins Chevilles 3 5 6 1 2 Comfy bassinet A...

Page 9: ...inuez de tirer la sangles vers le haut pour soulever le plancher et ramenez les pattes 2 Pour plier Retirez tous les accessoires du parc Enlevez le matelas Tirez la sangle au centre du plancher vers le haut et soulevez le verrou central 1 Pour déplacer le parc Soulevez le pied du parc d environ 1 cm 2 pouces du sol pour activer les roues 5 Enroulez le matelas autour du parc et attachez les sangles...

Page 10: ...he return Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase either a sales receipt or other proof that the product is within the warranty period This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a result of mis...

Reviews: