background image

29

28

Safety 1st

IMPORTANTE

• Leia estas instruções com atenção antes de 

instalar e utilizar este produto.

• Para utilização em camas de crianças com 

idades entre os 18 meses e os 5 anos. Peso 

máximo 22,7 kg (50 libras). Utilizar apenas com 

crianças que podem subir ou descer da cama por 

si próprias.

• Esta Barreira de cama não deve ser utilizada 

como um substituto do berço, uma vez que esta 

não oferece o mesmo nível de segurança de um 

berço.

• Para utilização com camas que tenham no 

mínimo 156cm de comprimento e colchões com 

10cm a 24cm de espessura.

• Certifi que-se sempre de que a barreira está 

correctamente instalada e bloqueada.

• Certifi que-se sempre de que a barreira está 

correctamente bloqueada contra o colchão.

• O estado geral da barreira deve ser controlado 

periodicamente, devendo ser prestada maior 

atenção

à segurança dos mecanismos de bloqueio e/ou às 

dobradiças.

• A Barreira de cama não deve ser utilizada sobre 

camas com altura superior a 600 mm.

• Utilize apenas acessórios ou peças de 

substituição vendidos ou aprovados pelo 

fabricante.

A distância entre a parte superior da base 

(suporte do colchão) e a parte superior das 

travessas laterais da estrutura da cama tem de ser, 

no mínimo, de 25 mm.

AVISO: Para prevenir riscos de estrangulamento é 

imprescindível que, quando a Barreira de cama 

está instalada em posição, esta tenha uma 

abertura de no mínimo 250 mm (10”) entre cada 

extremidade da cama e a extremidade 

correspondente da barreira de cama.

Instruções de limpeza:

IMPORTANTE! Para limpar, utilize um pano húmido e 

seque devidamente. Não utilize produtos de limpeza 

abrasivos. Não mergulhe na água.

Conselhos Safety 1st:

• Manter sempre a criança sobe vigilância uma vez que 

esta torna-se autónoma rapidamente. Pense em 

instalar uma barreira de segurança nas escadas para 

evitar as quedas. Não utilizar o voador de forma 

abusiva, mais do que 1 hora por dia no total e por 

sessões de 15 minutos. Regular a altura do voador em 

função do tamanho da criança.

• Continuar a priviligiar a utilização da cama do 

bebé de forma a que este não consiga sair da 

mesma sozinho.

• Não é apropriada para utilizar com camas 

beliche, camas pequenas, colchões insufl áveis ou 

camas com colchão de água. 

• Deixe de utilizar o produto caso este esteja 

danifi cado, partido ou faltando alguma peça.

• Este produto não é um brinquedo. Nunca 

permita que as crianças brinquem com a Barreira.

• Certifi que-se de que a Barreira de cama está 

sempre completamente estendida antes de 

utilizar.

PT

0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd   28

20/01/14   11:23

Summary of Contents for PORTABLE BEDRAIL

Page 1: ...www safety1st com 18m 5y PORTABLE BEDRAIL w a t c h t h e v i d e o 18 months 5 years 25mm mini 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 1 20 01 14 11 22...

Page 2: ...UNE CONSULTATION ULT RIEURE EN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE DE WICHTIG VORDER MONTAGEALLEANLEITUNGEN SORGF LTIGDURCHLESEN UNDDIESEF RZUK NFTIGE FRAGENAUFBEWAHREN 0529127_Notice PORTABLE BED RAI...

Page 3: ...TIG DOOR VOOR GEBRUIK VAN HET HEKJE EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK IT IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONE FUTURA 0529127_Notice POR...

Page 4: ...S CON ATENCI N ANTES DE USAR LA PUERTA Y GU RDELAS COMO REFERENCIA FUTURA PT IMPORTANTE LEIA TODAS AS INSTRU ES COM ATEN O ANTES DE UTILIZAR E GUARDE AS PARA CONSULTAR NO FUTURO 0529127_Notice PORTABL...

Page 5: ...ode d emploi Garantie Istruzioni per l uso Garanzia Instructions for use Warranty Modo de empleo Garant a Modo de emprego Garantia Gebruiksaanwijzing Garantie Gebrauchsanweisung Garantie 0529127_Notic...

Page 6: ...el vostro bambino molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni EN Congratulations on your purchase To ensure maximum protection and optimum comfort for your child it is essentia...

Page 7: ...imale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen DE Wir begl ckw nschen Sie zu Ihrem Kauf F r den besten Schut...

Page 8: ...8 8 1 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 8 20 01 14 11 22...

Page 9: ...9 9 9 2 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 9 20 01 14 11 22...

Page 10: ...10 10 3 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 10 20 01 14 11 22...

Page 11: ...11 11 11 4 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 11 20 01 14 11 22...

Page 12: ...12 12 5 NO 25 mm mini 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 12 20 01 14 11 22...

Page 13: ...13 13 13 6 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 13 20 01 14 11 22...

Page 14: ...14 14 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 14 20 01 14 11 22...

Page 15: ...15 15 15 b b a 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 15 20 01 14 11 23...

Page 16: ...16 16 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 16 20 01 14 11 23...

Page 17: ...NL 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 17 20 01 14 11 23...

Page 18: ...cement parts should be obtained only from the manufacturer The Bed Guard should not be used on a sleeping surface that is more than 600mm from the oor The distance from the top of the base mattress su...

Page 19: ...eturned to the manufacturer with the original till receipt issued by the retailer and or importer When repairs have been carried out by a third party or a non approved retailer When the defect was cau...

Page 20: ...zugelassen worden sind Der Abstand zwischen der Oberseite der Matratzen Au age und der Oberseite der seitlichen St tzen des Bettrahmens muss mindestens 25 mm betragen ACHTUNG Um der Strangulierungsgef...

Page 21: ...beleg durch einen Zwischenh ndler und oder Importeur zugesandt wird Wenn eine Reparatur durch einen Dritten oder einen nicht zugelassenen H ndler durchgef hrt wird Wenn ein Defekt durch einen unsachge...

Page 22: ...utilis e sur un couchage situ plus de 600 mm du sol La distance partir de la partie sup rieure du sommier support matelas et la partie sup rieure des bords lat raux du lit doit tre de 25 mm minimum A...

Page 23: ...l original du ticket de caisse par l interm diaire du commer ant et ou importateur au fabricant Lorsque des r parations ont t effectu es par un tiers ou un vendeur non agr Lorsque le d faut a t caus p...

Page 24: ...superiore della base supporto del materasso e la parte superiore dei pannelli laterali del telaio del letto deve essere di almeno 25 mm AVVERTENZA per evitare qualsiasi rischio di strangolamento indi...

Page 25: ...ione diversi da quelli previsti nelle istruzioni d uso Installazione non conforme alle istruzioni Riparazione effettuata da persona o punto vendita non autorizzato Mancanza dello scontrino d acquisto...

Page 26: ...el fabricante Debe haber una distancia m nima de 25 mm entre la parte superior de la base somier y la parte supe rior de las tablas laterales del marco de la cama ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de...

Page 27: ...producto no se devuelve junto con el ticket de compra original por medio del comercio al fabricante Si se han realizado reparaciones por un tercero o un vendedor no autorizado Si la causa del defecto...

Page 28: ...tura da cama tem de ser no m nimo de 25 mm AVISO Para prevenir riscos de estrangulamento imprescind vel que quando a Barreira de cama est instalada em posi o esta tenha uma abertura de no m nimo 250 m...

Page 29: ...ompra pelo intermedi rio do comerciante e ou importador do fabricante Quando as repara es foram efectuadas por um terceiro ou um vendedor n o autorizado Quando o defeito foi causado por uma utiliza o...

Page 30: ...verkocht worden en door de fabrikant goedgekeurd zijn Er dient minstens 25 mm afstand te zijn tussen de bovenkant van de bedbasis waar het matras in ligt en de bovenkant van de lattenbodem van het be...

Page 31: ...rdt geretourneerd met de originele kassabon via de winkelier en of importeur wanneer de reparaties worden uitgevoerd door derden of door een niet erkende verkoper wanneer de storing werd veroorzaakt d...

Page 32: ...226 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rod s n...

Reviews: