background image

Adhesive Magnetic Locking System

  

Sistema de traba magnética adhesiva

 

Información de seguridad importante

Verifique que el adhesivo haya quedado bien adherido tirando firmemente de la puerta o el cajón (espere 

24 horas después de la instalación). Si el pestillo no sujeta bien la puerta o el cajón al tirar de estos, use 

los tornillos incluidos para asegurarse de que el pestillo y la traba estén seguros.
La firmeza de la unión con el adhesivo depende de la superficie a la que se adhiere; la firmeza del 

adhesivo no puede garantizarse a superficies como las siguientes, entre otras: superficies aceitosas, 

materiales enclenques (como aglomerado o pintura vieja) o superficies restauradas. Para lograr una 

mayor firmeza, use las herramientas incluidas.
Un niño sin supervisión puede ser capaz de inutilizar la protección que ofrece este producto. Para que 

este producto funcione efectivamente durante más tiempo, evite que los niños vean como se opera. Si los 

niños ven cómo usted libera una traba, un pestillo o una cubierta, podrían aprender más rápido la manera 

de inutilizar cualquier tipo de dispositivo de seguridad.

Important Safety Information

Check the security of your adhesive by tugging firmly on the door or drawer (wait 24 hours 

after installation). If the lock does not securely hold the door or drawer when tugged, use the 

screws provided to ensure that the lock and catch are secure.
Adhesive bond is only as strong as the surface it is adhered to; adhesive strength cannot be 

guaranteed on surfaces including but not limited to: oily surfaces, weakly bonded materials 

(such as particleboard or old paint) or refinished surfaces. For best product strength, install 

using included hardware.
Your child will eventually be able to defeat this product. To keep this product effective for as 

long as possible, avoid letting children see how you operate child safety devices. Watching 

you disengage a lock, latch or cover could enable them to learn sooner how to defeat it. 

ANTES DE COMENZAR

•  Lea todas las instrucciones antes de instalar.

•  Guarde estas instrucciones para su uso futuro.

•  Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de polietileno.

•  Despliegue e identifique todas las piezas. 

•  Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo compró. Para abordar cualquier problema, visítenos 

 

en www.safety1st.com o chatee con nosotros para sacarse dudas. También puede enviarnos un mensaje al  

(812) 652-2525 o llamar al Servicio de Atención al Cliente al (800) 544-1108. Para ayudarlo, necesitaremos el 

número de modelo (HS291, HS292, HS293, HS294, HS341) y el código de fecha (fecha de fabricación), que se 

encuentran indicados en el paquete. 

•  La geometría de la puerta/cajón puede impedir el uso.  

•  No se recomienda el uso de herramientas eléctricas para la instalación de tornillos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS: 

Taladro de mano o eléctrico, broca de 7/64 pulg. y destornillador Phillips (no incluidos).

BEFORE YOU BEGIN: 

•  Read all instructions before installing. 

•  Keep these instructions for future use.

•  Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.

• Lay out and identify all parts.

•  Please do not return this product to the place of purchase. To address any issues, please visit 

 

us at www.safety1st.com to chat. You can also text us at (812) 652-2525 or call Consumer Care 

 

at (800) 544-1108. To help you, we would need the model number (HS291, HS292, HS293, HS294, 

HS341) and date code (manufacture date) located on package. 

•  Door/drawer geometry may prohibit use.  

•  Power tools are not recommended for screw installation. 

TOOLS NEEDED: 

Hand drill or power drill, 7/64” drill bit and Phillips head screwdriver (not provided).

    WARNING:

 

Failure to follow these warnings and the instructions could result 

in death or serious injury. 

 

Read these warnings and the instructions carefully before installing 

and using this device.

 

Adult installation required. Keep small parts away from children 

during installation.

 

Properly store any extra or unused components out of reach 

of children.

  This device is intended to restrict access by young children to the 

contents of a cabinet or drawer, but some children may still be  

able to defeat it.

 

Replace the device if it becomes damaged or broken or fails to 

function properly.

    AVISO:

 

Si no se siguen estas advertencias e instrucciones, podrían 

producirse lesiones graves o fatales.

  Lea atentamente estas advertencias y las instrucciones antes de instalar y 

utilizar este dispositivo.

•  Requiere instalación por parte de un adulto. Mantenga las piezas pequeñas 

fuera del alcance de los niños durante la instalación.

 

Guarde adecuadamente cualquier producto sobrante fuera del alcance de 

los niños.

  Este dispositivo está pensado para limitar el acceso de los niños pequeños al 

contenido de un armario o gaveta, pero algunos niños pueden llegar  

a burlarlo. 

 

Reemplace eldispositivo si se daña o se rompe o no funciona correctamente.

    CAUTION: 

• 

This product is only a deterrent. It is not a substitute for proper 

adult supervision. This product is not a toy. 

DO NOT

 allow 

children to play with it. When not in use, keep out of reach of 

children.

      PRECAUCIÓN: 

• 

Este producto es sólo un elemento disuasivo. El mismo no reemplaza 

la supervisión adecuada por parte de un adulto. Este producto no es un 

juguete. 

NO

 permita que los niños jueguen con él. Cuando no lo utilice, 

manténgalo fuera del alcance de los niños. 

To ensure the magnetic lock works on your door/drawer:

 

1

2

4

3

A

A

B

B

E

D

F

E

G

F

C

B

D

C

Pestillo con adhesivo/tornillo

Plantilla armarilla

Traba con adhesivo/tornillo
Botón de traba/destraba

Indicador de traba SecureTech™
Llave magnética
Tornillos, opcionales (4 por traba)

Adhesive/screw mount catch

Yellow template

Adhesive/screw mount lock 
Lock/Unlock button

SecureTech™ locking indicator

Magnetic key

Screws, optional (4 per lock)

 Parts & Features 

Piezas y características

 Before you begin  

Push button to show 

SecureTech™ lock unlock/

green icon. 

Hold magnetic lock inside 

door/

drawer. 

Ensure lock activates (top button goes 

down). 

Place key on opposite side.  

Wipe clean. Keep lock dry.

 

To lock cabinet/drawer: 

Ensure the lock is set to the green lock icon, then 

close the cabinet/drawer. Test to be sure it is locked.

 

To unlock:

 Place the key at the front of the cabinet/door where the lock is 

installed 

(Figure 1)

. If it doesn’t unlock, try moving the key, as you may not 

be holding the key at the correct location.

 

To disable the lock:

 Set the lock to the red, unlock icon. 

To Use

To Clean

1

• 

For indoor home use only. 

• 

Solo para usar en espacios cubiertos.

C

F

A

B

G

E

Green = Locked

Red = Unlocked

Verde = Trabada

Rojo = Destrabada

G

2

Adhesive

Adhesivo

Limpie con un paño. Mantenga la 

traba seca.

Para Usar

Para Limpiar

 

Para trabar el armario/cajón: 

Asegúrese de que la traba se encuentre 

con el ícono verde de desbloqueo y luego cierre el armario/cajón. 

Asegúrese de que esté trabado.

 

Para destrabar:

 Coloque la llave en el frente del armario/cajón donde se ha 

instalado la traba 

(Figura 1)

. Si no se destraba, pruebe mover la llave, ya 

que puede no estar sosteniéndola en la forma correcta.

 

Para deshabilitar la traba:

 Coloque el pestillo en el ícono rojo de 

destrabado.

1

2

Para asegurarse de que la traba magnética funcione correctamente en su puerta/cajón:

 

1

2

4

3

 Antes de comenzar  

Consejo rápido: Marque el taladro con cinta a la profundidad correcta de 0,9 cm.  

3/8” (0.9 cm)

Prepare la broca: 

Quick tip: Mark your drill-bit with a piece of electrical tape to correct depth of 3/8 inch (0.9 cm). 

 

3/8” (0.9 cm)

Prepare drill bit: 

NOTE:

 

Do not separate the catch from the 

yellow template.

NOTA: No separe la traba de la plantilla 

armarilla.

NOTE: Some cabinets/drawers may require the use of screws 

(provided). See Important Safety Information for a list of surfaces 

that will be difficult to adhere to.

NOTA: Algunos armarios/cajones pueden requerir el uso de 

tornillos (incluidos). Consulte la Información de seguridad 

importante para ver la lista de superficies difíciles de adherir. 

Presione el botón para ver el ícono 

verde o el botón de bloqueo o 

desbloqueo de SecureTech™. 

Mantenga la traba magnética dentro 

de la puerta/cajón.  

Asegúrese de que la traba se active (el 

botón superior bajará). 

Coloque la llave en el lado opuesto.  

2

1

To Begin Installation, go to page 3. 

Para comenzar la instalación, vaya a la página 3.

Carefully use fishing line or dental floss in a 

sawing motion to cut adhesive away from lock. 

Remaining adhesive residue can be rolled off 

the door. Note: addition of heat from a hair 

dryer can help soften the adhesive and aid in 

removal.

To Remove

Use una tanza o hilo dental con cuidado, imitando el movimiento 

de una sierra, para cortar el adhesivo de la traba. Los residuos 

del adhesivo 

pueden despegarse fácilmente de la puerta. Nota: 

aplicar calor con un secador de pelo puede ayudar a ablandar el 

adhesivo y facilitar su remoción.

Para Quitar

©2023 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1stTM and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com. Styles, colors, and labeling 

may vary. Los estilos, colores y etiquetado pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494. 

Dorel Juvenile Canada, 2233 Argentia Road, Suite 110, Mississauga, ON L5N 2X7. Representante exclusivo en Chile: DOREL JUVENILE CHILE S.A. Av. del Parque 4161, oficina 602 A, Huechuraba, 

Santiago, Chile - Fono: 56 2 24971500 - www.infanti.cl - www.dorel.cl. Importado y distribuido en Perú por: COMEXA COMERCIALIZADORA EXTRANJERA S.A. SUCURSAL DEL PERÚ - Los 

Libertadores 455, San Isidro, Lima 27, Lima, Perú RUC 20431062870 – Fono: 4413029 – www.infanti.com.pe. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay 

Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 Importador: 

 

DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202  10/23

 4358-6991C 

HS291, HS292, HS293, HS294, HS341

D

Reviews: