background image

Experience a safer
and more open world

ATEX Türöffner EX118R / EX138R
ATEX electric strike EX118R / EX138R
Gâche ATEX EX118R / EX138R

D0108600, 05.2021

Installationsanleitung / Installation Instructions / Guide d’installation

Approvals

The 

ATEX electric strike

 is approved 

for:

For special conditions, refer to the 
“Technical specifications”

ATEX 

Gas atmosphere
II 2G Ex ib IIB T4 Gb
Dust atmosphere
II 2D Ex ib IIIC 95 °C Db
EC type examination certificate
TPS 21 ATEX 062486 0017 X

EX118R only
Use in fire doors

EN 14846: 2008
0432-CPR-00007-4
(MPA NRW)
Classification key EX118R:
3 C 5 C 0 0 0 1 0

Homologations

La 

gâche ATEX

 est homologuée 

pour :

les conditions spéciales, voir « Ca-
ractéristiques techniques »

ATEX 

Atmosphère gazeuse
II 2G Ex ib IIB T4 Gb
Atmosphère poussiéreuse
II 2D Ex ib IIIC 95 °C Db
Attestation d’examen de type CE
TPS 21 ATEX 062486 0017 X

EX118R seulement
Utilisation dans portes coupe-feu

EN 14846 : 2008
0432-CPR-00007-4
(MPA NRW)
Clé de classification EX118R:
3 C 5 C 0 0 0 1 0

Zulassungen

Der 

ATEX-Türöffner

 ist zugelassen 

für:

Besondere Bedingungen siehe 
„Technische Daten“

ATEX 

Gas- Atmosphäre
II 2G Ex ib IIB T4 Gb
Staub-Atmosphäre
II 2D Ex ib IIIC 95 °C Db
EU-Baumusterprüfbescheinigung
TPS 21 ATEX 062486 0017 X

nur EX118R
Einsatz in Brandschutztüren

EN 14846:2008
0432-CPR-00007-4
(MPA NRW)
Klassifizierungsschlüssel EX118R:
3 C 5 C 0 0 0 1 0

Utilisation conforme

Les 

gâches ATEX EX118R/EX138R 

sont appareils de groupe II de la 
catégorie 2G/2D pour une utilisa-
tion conforme dans des atmos-
phères explosibles (zones 1, 2 et 
21, 22 du groupe des gaz IIB selon 
la directive 2014/34/EU) ainsi que 
dans des atmosphères poussié-
reuses avec une énergie d’amor-
çage supérieure à 3 mJ.
La 

gâche ATEX EX118R

 est 

appropriée pour utilisation 
dans les portes coupe-feu.
La gâche ne doit pas être montée 
ni utilisée si elle est endommagée. 
Ceci doit être contrôlé avant le 
montage, avant la mise en service 
et à chaque entretien.

Intended use

The 

ATEX electric strikes EX118R/

EX138R

 are classified in equip-

ment group II in category 2G/2D 
for use according to regulations in 
explosion-prone atmospheres in 
zones 1, 2, 21and 22 in gas group 
IIB (Directive 2014/34/EU) as well 
as dust atmospheres with ignition 
energy >3 mJ.
The 

ATEX electric strike EX118R

 

is suitable for use in fire doors.
The electric strike must not be 
mounted or used if it is damaged. 
This must be ensured before 
mounting, before commissioning 
and at every maintenance.

Bestimmungsgemäßer 
Gebrauch

Die 

ATEX-Türöffner EX118R/EX138R 

gehören zur Gerätegruppe II, in 
Kategorie 2G/2D, zur bestim-
mungsgemäßen Verwendung in 
explosionsgefährdeten Atmo-
sphären in den Zonen 1, 2 und 21, 
22 in der Gasgruppe IIB (Richtlinie 
2014/34/EU) sowie in Staubatmo-
sphären mit einer Zündener-
gie >3 mJ.
Der 

ATEX-Türöffner EX118R

 ist für 

die Verwendung in Brandschutz-
türen geeignet.
Der Türöffner darf nicht montiert 
und verwendet werden, wenn er 
beschädigt ist. Dies muss vor der 
Montage, vor der Inbetriebnahme 
und bei jeder Wartung sicher ge-
stellt werden.

Summary of Contents for effeff EX118R

Page 1: ...X118R EX138R sont appareils de groupe II de la catégorie 2G 2D pour une utilisa tion conforme dans des atmos phères explosibles zones 1 2 et 21 22 du groupe des gaz IIB selon la directive 2014 34 EU ainsi que dans des atmosphères poussié reuses avec une énergie d amor çage supérieure à 3 mJ La gâche ATEX EX118R est appropriée pour utilisation dans les portes coupe feu La gâche ne doit pas être mon...

Page 2: ...he latch bolt is made from non sparking ma terial Danger of explosion due to elec trostatic discharges Earth the electric strike see Installation Danger of explosion with incor rect operating voltage Only op erate the electric strike using the EX i power supply unit made by Stahl Consignes de sécurité DDanger Risque d explosion lié à la forma tiond étincellesauniveaudupêne de serrure vérifiez que ...

Page 3: ...te ferme dans la position correcte du pêne de serrure La gâche est prête à l emploi Installing the electric strike 1 Connect the earth cable to the electric strike 2 Connect the appropriate connection leads to the electric strike according to the wiring diagram 3 Remove the transport protection 4 Screw the electric strike into place on the striking plate 5 Screw the striking plate onto the door fr...

Page 4: ...a gâche doit uniquement être effectué au moyen du câble bleu fourni Electrical connection DDanger Danger of explosion due to elec tric arc The power supply unit and the switching repeater must only be installed in the safe area The electric strike must only be connected with the supplied blue lead Elektrischer Anschluss DGefahr Explosionsgefahr durch Lichtbo genbidung Die Stromversorgung und der S...

Page 5: ...the supply voltage via the potential free contact 10 11 EX118R Arbeitsstrom 24VAC DC EX138R Ruhestrom 24VAC DC AAchtung Über den potenzialfreien Kontakt 10 11 darf kein Fremdpotenzial auf die Versorgungsspan nung gelangen A A A 14 8V DC 10 11 _ L 7 N 9 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 24V AC DC A 85 230V AC 14 8V DC 10 11 _ L 7 N 9 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 14 8V DC 10 11 _ L 7 N 9 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 85...

Page 6: ...via switching repeater Switching repeater in safe area AAttention Safe area LF1 INV1 off on DIP LF1 INV1 off on DIP Ausgang Inv I Tür zu Ausgangsrelais Schließer Tür zu Ausgangsrelais Öffner LF1 INV1 off on DIP LF1 INV1 off on DIP Door closed Normally open output relay Door closed Normally cllosed output relay LF1 INV1 off on DIP LF1 INV1 off on DIP Porte fermée Relais de sortie du contact à ferme...

Page 7: ...witching repeater in safe area AAttention Safe area LF1 INV1 off on DIP LF1 INV1 off on DIP Ausgang Inv I Tür zu Ausgangsrelais Schließer Tür zu Ausgangsrelais Öffner LF1 INV1 off on DIP LF1 INV1 off on DIP Door closed Normally open output relay Door closed Normally cllosed output relay LF1 INV1 off on DIP LF1 INV1 off on DIP Porte fermée Relais de sortie du contact à fermenture Porte fermée Relai...

Page 8: ... vérification du bon fonction nement L appareil ne doit plus être utilisé s il est endommagé ou ne fonctionne pas correcte ment 4 Le nettoyage au chiffon humide de l ensemble de la gâche 5 L élimination des poussières déposées Periodic maintenance Establish an adequate maintenance interval in accordance with opera tional demands and dust exposure The electric strike and installation location must ...

Page 9: ...8 max 25 5 8 4 2 mm 0 1 mm 4 76 52 5 6 8 44 6 19 20 5 max 25 5 10 5 2 mm 0 1 mm 4 76 52 5 6 8 44 5 16 4 20 7 max 25 5 7 4 2 mm 0 1 mm 4 FaFix ProFix1 ProFix2 ProFix2 für Winkelschließblech ProFix2 for angled striking plate ProFix2 pour têtière d angle Maße Dimensions Dimensions ...

Page 10: ...tes sowie der von uns in den Verkehr gebrachten Ausführung die grundlegenden Sicherheits und Gesundheits anforderungen der oben genannten Richtlinien und Verordnungen eingehalten wurden We hereby declare that the basic safety and health requirements of the aforementioned directives and regulations have been observed in the conceptual design and construction of the identified product in the version...

Page 11: ...n This certification becomes invalid in the event of an alteration carried out on the product without our permission or improper use of the product Les conditions d exploitation et ambiantes suivantes sont des prérequis impératifs Se reporter le cas échéant aux instructions et consignes des guides d installation et d utilisation ainsi qu à celles du schéma de raccordement Si le produit est modifié...

Page 12: ...izontale Festigkeit gegen Aufbruch Resistance to forced entry Résistance anti effraction 9000N Technische Daten Technical specifications Caractéristique techniques Eigensichere Kennwerte Intrinsincally safe parameters Valeurs caractéristique de sécurité intrinsèque Anschluss Türöffner Connection electric strike Connexion à gâche Ui 15 6VDC Ii 160mA Pi 2 5W Ci Li Anschluss Kontaktschalter Contact s...

Reviews: