background image

40

41

FR

FR

endommagés ou manquants, et n’utiliser que des 

pièces détachées approuvées par le fabricant.

•  Avant utilisation vérifiez que les mécanismes de 

verrouillage sont bien enclenchés et correctement 

ajustés et que les dispositifs d’assemblage soient 

toujours convenablement serrés et régulièrement 

vérifiés et resserrés si nécessaire.

•  Attention au danger de placer le lit à proximité de 

flammes nues et d’autres sources de forte chaleur, 

comme les appareils de chauffage électrique, les 

appareils de chauffage à gaz, etc.

•  Veillez à vérifier régulièrement que votre article de 

puériculture ne comporte pas de vis mal serrée ou 

tout autre élément susceptible de blesser l’enfant, 

ainsi que d’accrocher ou coincer ses vêtements 

(cordon, sucettes, colliers, etc…), ceci pourrait 

provoquer un risque d’étranglement.

AVERTISSEMENT:

 Pour éviter tout 

risque de strangulation du cou de l’enfant, ne pas 

positionner le bord du produit au dessus du niveau 

du matelas du lit adulte.

AVERTISSEMENT:

 Pour éviter 

tout risque d’étranglement , veillez à bien mettre 

les extrémités des sangles de fixation en dehors de 

l’espace occupé par l’enfant.

AVERTISSEMENT:

 Pour éviter 

tout risque de chute de l’enfant du berceau, avant 

toute utilisation, vérifiez que le lit est correctement 

attaché au lit adulte ou que le côté du lit est 

correctement verrouillé en position haute.

Entretien :

todmU

Utilisez une éponge et un savon doux.Rappelez-vous 

que tous les produits mécaniques dépendent d’un 

entretien régulier et d’une utilisation raisonnable, 

pour donner entière satisfaction et être durables.

Garantie

Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance 

dans la qualité supérieure de notre conception, 

ingénierie, production et la performance du produit. 

Nous garantissons que ce produit a été fabriqué 

conformément aux exigences de sécurité et normes 

de qualité actuelles européennes applicables à ce 

produit, et que ce produit est, au moment de l’achat, 

exempt de défaut de matériau et de fabrication. Dans 

les conditions mentionnés dans ce document, cette 

garantie peut être invoquée par les consommateurs 

dans les pays où ce produit a été vendu par une filiale 

du groupe Dorel ou par un revendeur ou détaillant 

autorisé.

Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de 

matériau et de fabrication pour une utilisation dans 

des conditions normales et conformément à la notice 

pour une période de 24 mois à compter de la date 

de l’achat initial par le premier client utilisateur. Pour 

demander des réparations ou des pièces de rechange 

sous garantie pour des défauts de matériau et de 

fabrication, vous devez présenter la preuve d’un achat 

effectué dans les 24 mois précédant la demande de 

FR

Summary of Contents for Calidoo

Page 1: ...roducts may differ from those shown Niet contractuele foto s Abbildungen ohne Gewähr Las fotos pueden no coincidir con el producto real Fotografie non contrattuali Fotos não contratuais 0m 9kg Calidoo NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 2: ...Y AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE FR IMPORTANT À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER EN VUE D UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE DE WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 3: ...IT IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ES IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 4: ...NL BELANGRIJK LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING PT IMPORTANTE LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 5: ... 53 8 29 27 16 18 Instructions for use Warranty Mode d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Istruzioni per l uso Garanzia Manual de instrucciones Garantía Gebruiksaanwijzing Garantie Modo de utilização Garantia NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 6: ...de d emploi et de respecter les instructions IT Congratulazioni per il vostro acquisto Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni ES Enhorabuena por tu compra Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé es muy importante que lea el manual con atención y que siga las instrucciones PT Fe...

Page 7: ...7 EN Not included DE Nicht inbegriffen FR Non inclus NL Niet inbegrepen ES No incluido IT Non incluso PT Não incluido NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 8: ...8 1 b a x2 x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 9: ...9 PUSH b a x2 x2 x2 2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 10: ...10 3 x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 11: ...11 4 a b NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 12: ...12 5 x4 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 13: ...13 6 PUSH a CLICK b x2 x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 14: ...14 7 a b CLICK x2 x2 x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 15: ...15 8 x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 16: ...16 x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 17: ...17 Max 2 EN positions FR positions DE Positionen IT posizioni ES posiciones NL positie PT posições NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 18: ...18 Max 41 cm Min 50 Max 63 cm Min 7 cm Max 2 5 cm Max 28 cm Max 41 cm Min 50 Max 63 cm Min 7 cm Max 28 cm NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 19: ...19 1 a b x2 x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 20: ...20 2 PUSH a CLICK b c x2 x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 21: ...21 a b 3 x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 22: ...22 4 x2 x2 a CLICK b NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 23: ...23 5 x2 a b CLICK NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 24: ...24 OK NO NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 25: ...25 OK Max 41 cm Min 50 Max 63 cm Min 7 cm Max 28 cm OK NO NO NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 26: ...26 OK NO NO NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 27: ...27 OK NO NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 28: ...28 b a x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 29: ...29 Max 2 EN positions FR positions DE Positionen IT posizioni ES posiciones NL positie PT posições NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 30: ...30 1 x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 31: ...31 2 x2 x2 a PUSH c d b x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 32: ...32 x4 3 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 33: ...33 4 x2 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 34: ...34 5 x2 PUSH NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 35: ...35 a b x2 x2 7 NOTE Please print scale 1 1 ...

Page 36: ...Please note that young children should not be allowed to play unsupervised near the crib Please ensure that the crib is locked in its fixed position if the baby is in the crib unsupervised Ensure that the cot is properly positioned next to the adult bed and strap it correctly onto a rigid structure belonging to the adult bed bed base or frame or similar Do not strap the cot onto the adult bed matt...

Page 37: ...de sleeper shall ONLY be used once it has been securely attached to the adult s bed or when the drop side is in the fully raised position to prevent the child falling from height Care todmU Use a sponge and mild soap Remember that all mechanical products must be maintained regularly and used correctly if they are to provide maximum satisfaction and last a long time Warranty Our 24 months warranty ...

Page 38: ...return your product to the authorized dealer or retailer recognized by us or that you ship the product to us in accordance with our instructions We will pay for shipment and for return freight if all instructions are followed Damage and or defects neither covered by our warranty nor by the legal rights of the consumer and or damage and or defects with respect to products that are not covered by ou...

Page 39: ...ance à proximité d un berceau Il convient de verrouiller le berceau en position fixe lorsque l enfant est dans le berceau sans surveillance Veillez à bien positionner le produit contre le lit adulte et à sangler correctement le produit avec une structure rigide du lit adulte sommier cadre du lit Ne pas sangler le produit au matelas du lit adulte N utiliser que les sangles fournies avec le produit ...

Page 40: ...ctement attaché au lit adulte ou que le côté du lit est correctement verrouillé en position haute Entretien todmU Utilisez une éponge et un savon doux Rappelez vous que tous les produits mécaniques dépendent d un entretien régulier et d une utilisation raisonnable pour donner entière satisfaction et être durables Garantie Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans la qualité supérieure...

Page 41: ... agréé ou de nous envoyer le produit conformément à nos instructions Nous payerons les frais d envoi et de retour si toutes les instructions sont correctement suivies Les dommages et ou défauts qui ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux du consommateur et ou les dommages et ou défauts en rapport à des produits qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traité...

Page 42: ...erbetts spielen sollten Bitte achten Sie darauf dass das Kinderbett fixiert ist wenn sich das Baby unbeaufsichtigt darin befindet Achten Sie darauf dass das Kinderbett richtig am Elternbett positioniert ist und befestigen Sie es korrekt an einer starren Struktur am Elternbett Bettbasis rahmen oder Ähnlichem Befestigen Sie das Kinderbett nicht an der Matratze des Elternbetts Verwenden Sie nur die m...

Page 43: ...betts hinausreichen WARNUNG Um ein Verfangen im Befestigungssystem für das Elternbett zu vermeiden muss es sich stets außerhalb des Kinderbetts befinden WARNUNG Ein Beistellbettchen darf NUR DANN verwendet werden wenn es sicher am Elternbett befestigt oder der Seitenteil vollständig hochgezogen wurde um zu vermeiden dass das Kind fällt Pflege todmU Mit einem Schwamm und milder Seife reinigen Wie S...

Page 44: ...b von 24 Monaten vor der Service Anforderung erfolgt ist Am einfachsten ist es Ihre Service Anforderung vorab vom unsere Kundenservice genehmigen zu lassen Wenn Sie unter dieser Garantie einen gültigen Anspruch vorbringen verlangen wir möglicherweise dass Sie das Produkt an den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer im Einklang mit unseren Anweisungen zurückgeben Wir zahlen die Gebühren für ...

Page 45: ...rischio di soffocamento Posizionare il lettino su un suolo orizzontale Non lasciare che i bambini giochino vicino al lettino privi di sorveglianza Bloccare saldamente il lettino nel caso vi si lasci il bimbo senza sorveglianza Assicurarsi che la culla sia correttamente posizionata contro il letto dell adulto e fissarla con una cinghia in modo sicuro ad una struttura rigida che fa parte del letto d...

Page 46: ... AVVERTENZA La culla fianco letto deve essere utilizzata SOLO se fissata in modo sicuro al letto dell adulto o se la sbarra è in posizione completamente sollevata per evitare che il bambino cada dall alto Pulizia todmU Utilizzare una spugna e sapone neutro Ricordare che lo stato di tutte le parti meccaniche dipende da una pulizia regolare e da un buon utilizzo che migliorano le prestazioni del pro...

Page 47: ...provazione da parte nostra Se si presenta una richiesta valida ai sensi della presente garanzia potremo richiedere al cliente di restituire il prodotto al rivenditore autorizzato o dettagliante riconosciuto o di spedire il prodotto presso di noi secondo le nostre istruzioni Le relative spese di spedizione e reso sono a nostro carico se vengono seguite tutte le istruzioni I danni e o difetti non co...

Page 48: ...colocar la cuna sobre una superficie plana Tenga en cuenta que no debe permitir que niños pequeños jueguen sin supervisión cerca de la cuna Asegúrese de que la cuna esté bloqueada en su posición fija cuando el bebé esté dentro sin supervisión Asegúrese de que la cuna está bien colocada junto a la cama del adulto y átela correctamente a una estructura rígida de esta somier armazón o similar No ate ...

Page 49: ...forma segura a la cama del adulto o si se eleva el lateral totalmente para evitar que el niño caiga desde lo alto Mantenimiento todmU Utilizar una esponja y un jabón suave Recordar que todos los productos mecánicos necesitan un mantenimiento regular y un uso razonable para ser duradero y dar entera satisfacción Garantía Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza que depositamos en la ...

Page 50: ...ente garantía le pediremos que devuelva el producto al distribuidor o establecimiento autorizado o que nos haga llegar el producto de acuerdo con nuestras instrucciones Si se llevan a cabo todos los pasos indicados no tendrá que abonar ningún gasto de envío ni de devolución del producto Los daños y o defectos que no estén cubiertos por la garantía ni por los derechos legales del consumidor y o los...

Page 51: ...n bij het kinderbed Zorg ervoor dat het kinderbed in de vaste positie wordt vergrendeld als de baby zonder toezicht in het kinderbed slaapt Zorg ervoor dat het bedje goed naast het bed van de volwassene is gepositioneerd en correct wordt bevestigd aan een stevig onderdeel van het bed van de volwassene bedbodem of frame of iets dergelijks Bevestig het bedje niet aan het matras van het bed van de vo...

Page 52: ...jd uit de buurt van en buiten het kinderbedje worden gehouden WAARSCHUWING Een aanschuifbedje mag ALLEEN worden gebruikt als het veilig aan het bed van de volwassene is bevestigd of als de verstelbare kant volledig omhoog staat om te voorkomen dat het kindje eruit valt Onderhoud todmU Voor het reinigen gebruikt u een spons met zachte zeep Om zo lang mogelijk van het reisbedje te profiteren dient u...

Page 53: ...en claim indient die geldig is onder deze garantie is het mogelijk dat we u vragen uw product terug te sturen naar de door ons erkende dealer of detailhandelaar of het product naar ons op te sturen in overeenstemming met onze instructies Wij zullen de kosten voor de verzending en terugzending betalen indien alle instructies nageleefd worden Schade en of gebreken die niet gedekt worden door onze ga...

Page 54: ...igilância junto a um berço Bloqueie o berço na posição fixa quando a criança se encontra sem vigilância Assegure se de que a cama está corretamente posicionada junto à cama de adultos e fixe a corretamente a uma estrutura rígida pertencente à cama de adultos estrutura ou base da cama ou algo semelhante Não fixe a cama ao colchão da cama de adultos Apenas utilize as cintas fornecidas com a cama Não...

Page 55: ...a de bebé APENAS deverá ser utilizada quando estiver bem fixa à cama de adultos ou quando o lado rebatível estiver na posição totalmente levantada para impedir que a criança caia desde essa altura Manutenção todmU Utilizar uma esponja e sabão suave Lembre se que todos os produtos mecânicos dependem de uma manutenção regular e de uma utilização razoável ppara oferecer completa satisfação e durabili...

Page 56: ...de serviço pelo Departamento de Manutenção da marca Se apresentar uma reclamação válida no âmbito desta garantia poderemos solicitar que devolva o produto ao revendedor autorizado ou revendedor por nós reconhecido ou que nos envie o produto de acordo com as nossas instruções Pagaremos os custos do envio e de devolução se todas as instruções forem cumpridas Os danos que não são cobertos pela garant...

Page 57: ...ls 1 Planta 4a Puerta 401 403 405 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona ESPAÑA DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias 25 4480 614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL DOREL BRASIL Av Nilo Peçanha 1516 1582 28030 035 Campos dos Goytacazes RJ CNPJ 10 659 948 0001 07 BRASIL DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1 BP 177 1020 Brus...

Reviews: