background image

La función de memoria del termómetro de oído Accu-Scan™ almacena las últimas 12 mediciones. La última

medición aparecerá durante aproximadamente dos segundos después de encender el termómetro y

después de que se ejecuta la prueba incorporada. Después de exhibir la última

lectura, el termómetro mostrará la pantalla lista para indicar que está listo para ser

utilizado. Esta función le permite comparar su medición más reciente con las

mediciones anteriores. Para leer las últimas 12 mediciones: Con la unidad apagada, mantenga oprimido el

botón de encendido durante 3 segundos. Al soltar el botón, la pantalla mostrará una pequeña “M” en una

esquina. Oprima el botón de a ctivación y la unidad mostrará la lectura número 1. Al oprimir el botón de

activación nuevamente, la pantalla mostrará la lectura número 2 y así sucesivamente.

Para cambiar la pantalla entre °F y °C, simplemente apague la unidad y mantenga oprimido el botón de

activación hasta que el indicador comience a parpadear. Oprima y suelte el

botón de activación para pasar de °F a °C, y viceversa. Una vez que ha

seleccionado una escala de medición espere hasta que el LCD del

termómetro muestre una pantalla completa. Su escala de medición queda

definida hasta que elija cambiarla.

Thermomètre : gardez-le propre et protégez-le

NOTE: 

Ce Thermomètre auriculaire ne requiert pas d’enveloppe de sonde. Assurez-vous que le bout de

sonde est propre avant et après chaque relevé.

Le cérumen ou la saleté peut demeurer incrustré sur le bout de la sonde si celle-ci n’est pas nettoyée

ou rangée convenablement.

Pour assurer un relevé exact, nettoyez le bout de la sonde avec un tampon alcoolisé, puis attendez 3 à

5 minutes que le bout sèche à l’air ambiant avant chaque mesure. 

N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, de diluants ou de benzène pour le nettoyage. Prenez

garde de ne pas égratigner la surface de l’objectif de la sonde et de l’affichage à cristaux liquides.

Utilisez un chiffon doux, sec pour nettoyer le corps du thermomètre. N’exposez pas le thermomètre à des

températures extrêmes, ni à l’humidité, l’ensoleillement direct ou des chocs. Ne touchez pas le bout de la

sonde avec les doigts.

Le 

Thermomètre auriculaire

inclut une pile au lithium de 3V déjà installée. La durée de

vie utile approximative de la pile est d’environ trois ans. Si l’affichage de pile faible

apparaît, vous ne pouvez prendre que quelques relevés de plus.

Si le thermomètre ne fonctionne pas du tout, l’affichage de pile morte apparaît

(figure 1). Remplacez immédiatement la pile comme suit : 

1

Dévissez le couvercle de pile pour la retirer (figure 1).

2

Retirez la vieille pile en la tirant vers l’extérieur et vers le haut. 

Installez une nouvelle pile au lithium CR2032 de 3V (figure 2).

La pile s’encliquette en place.

3

Replacez le couvercle de la pile en le vissant bien en place.

Remplacement de la pile

PRÉCAUTION : Remplacez seulement par une pile au lithium CR2032 de 3V. Utiliser

d’autres types de pile peut présenter des risques d’incendie ou d’éclatement.

MISES EN GARDE : 

• Gardez la pile hors de portée des enfants. Avaler une pile pourrait

être mortel. 

• La pile ne doit pas être chargée ou placée sous une chaleur

extrême car elle pourrait éclater.

• Les piles usées doivent être jetées correctement.

1

2

Affichage de pile morte

Côté positif (+) vers le
haut

Entretien et nettoyage

Affichage

Explication

Action

Affichage de

basse 

température

Affichage de

température

ambiante élevée

Affichage de

température

ambiante basse

Affichage de

fonction d’erreur

Affichage de

pile faible

AUCUN affichage

ou affichage fixe.

Lecture clignote 5

fois et 10 bips

courts se font

entendre.

La température mesurée est trop

basse, trois bips courts sont émis.

La température ambiante est trop

élevée (au-dessus de 40,0 ºC ou

104,0 ºF). Trois bips courts sont émis.

La température ambiante est trop

basse (sous 10,0 ºC ou 50,0 ºF).

Trois bips courts sont émis.

Le thermomètre est défectueux.

Trois bips courts sont émis.

La tension de la pile est faible. Le

relevé de température est encore

permis.

Le thermomètre doit être

réinitialisé ou la pile remplacée.

ALERTE DE FIÈVRE: Le patient

a une température élevée.

La sonde a peut-être été mal

insérée. Reprenez le relevé de

température.

Prenez le relevé dans la plage de

température de fonctionnement. (10,0

ºC – 40,0 ºC / 50,0 ºF – 104,0 ºF)

Prenez le relevé dans la plage de

température de fonctionnement. 

(10,0 ºC – 40,0 ºC / 50,0 ºF – 104,0 ºF)

Fermez le thermomètre, puis

reprenez le relevé de température.

Remplacez la vieille pile avec une

neuve après le relevé.

Remplacez la pile ou réglez le

thermomètre en le fermant et le

rallumant.

Consultez votre médecin

pour traitement.

Dépannage

Plage de relevé de température 

32,0 °C – 42,2 °C (89,6 °F – 108,0 °F)

Plage de température de fonctionnement

10,0 °C - 40,0 °C (50,0 °F - 104,0 °F)

Plage de température de rangement :

20,0 ºC – 50 ºC (-4,0 ºF – 122,0 ºF)

Le thermomètre répond aux exigences en matière d’exactitude établies sous la norme ASTM E1965-98.

Piles : 

une pile au lithium de 3 V, CR 2032.

Un sommaire clinique est disponible sur demande.

Réservé à l’utilisation à domicile seulement.

Les exigences en matière d’exactitude de laboratoire ASTM

dans la plage d’affichage de 36 ºC à 39 ºC (98,6 ºF à

102,2 ºF) pour les thermomètres à infrarouges sont de

±0,2 ºC (±0,4 ºF), tandis que celles des thermomètres

électroniques et à mercure, selon les normes

ASTM E667-86 et E1112-86, sont de ±0,1 ºC (±0,2 ºF).

Spécifications techniques

NOTA:

Antes de utilizar el termómetro, asegúrese de que la punta de la sonda esté limpia. Vea la sección

“Cuidado y limpieza”.

1

Oprima y suelte el botón de encendido/apagado. El 

Ear Thermometer

ejecutará una prueba incorporada y

mostrará la pantalla de LCD completa durante 1 segundo. La última temperatura medida aparece iluminada desde

atrás durante 2 segundos.

2

Tire suavemente de la oreja hacia arriba y hacia atrás para enderezar el

conducto auditivo. Inserte el termómetro hasta que la punta de la sonda selle el

conducto auditivo.

• Para niños menores de 1 año: 

Tire de la oreja hacia atrás.

• Para niños mayores de 1 año hasta adultos: 

Tire de la oreja hacia arriba y atrás.

3

Cuando el termómetro esté colocado y listo para realizar la medición, mantenga oprimido el botón de

activación. Cuando oiga un tono largo, se habrá completado la medición y esta se mostrará iluminada desde

atrás durante 4 segundos. El símbolo “C” o “F” parpadea para indicar que la unidad está lista para tomar otra

medición. Para apagar la unidad, oprima el botón de encendido/apagado.

NOTA DE ALERTA SOBRE LA

FIEBRE 

Si el paciente tiene una temperatura elevada, la lectura destellará y se oirán 10 “bips” cortos.

Recuerde usar siempre el mismo oído. La temperatura entre el oído derecho y el izquierdo puede diferir.

Notas importantes

Para niños menores de un año, es mejor que el niño esté acostado con la cabeza hacia un lado de manera que el

oído mire hacia arriba. Para niños mayores de un año o adultos, es mejor pararse detrás y levemente hacia el

costado. Se recomienda tomar tres temperaturas en el mismo oído y considerar la más alta como lectura final.

Tenga en cuenta que el termómetro se apagará automáticamente al cabo de un minuto.

Si no está de acuerdo con alguna de las lecturas obtenidas, verifique que el canal del oído esté libre de cantidades

excesivas de cera y que la sonda esté limpia (vea la sección “Cuidado y limpieza”).

Para asegurar una medición precisa, limpie la punta de la sonda después de cada medición. Guarde el termómetro

en un lugar seco a temperatura ambiente.

Cómo tomar una medición

Pantalla  

Pantalla 

completa

lista

Erreur maximum de laboratoire

Température

Erreur maximum

Échelle Fahrenheit : 

96,8 ºF à 102,2 ºF

±0,4°F

À l’extérieur de cette plage

±0,5°F

Échelle Celsius : 

36 ºC à 39 ºC

±0,2°C

À l’extérieur de cette plage

±0,3°C

Dorel Juvenile Group, Inc, (DJG) offre la garantie suivante à
l’acheteur initial du Thermomètre auriculaire : ce produit est
garanti contre tout défaut de matériaux ou de fabrication, si
utilisé normalement, pendant une période de un an à partir de
la date d'achat initiale. Le cas échéant, DJG fournira des
pièces de rechange ou remplacera ce produit. Le client devra
assumer les frais d'emballage et d'expédition de l'article, ainsi
que les frais de cargo ou d'assurance associés à son retour, et
envoyer l'article à Dorel Juvenile Group Consumer Relations
Department à l'adresse indiquée au début de ce document.
DJG assumera les frais d'expédition de l'article réparé ou de la
pièce remplacée au client. Le produit doit être retourné dans
son emballage original, accompagné d'une preuve d'achat, un
reçu de caisse ou une preuve que le produit est toujours
couvert par la garantie. Cette garantie est nulle si le
propriétaire tente de réparer ou modifier le produit ou si le

Garantie Limitee de un an 

produit est endommagé suite à un usage inapproprié
ou abusif.
La garantie et les remèdes proposés sont exclusifs et
annulent tous les autres, qu’ils soient oraux, écrits,
implicites ou explicites, y compris les dommages
accessoires ou indirects résultant de l’usage ou de
l’incapacité à utiliser ce produit. 

CERTAINS ETATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS
LES LIMITES DE GARANTIE IMPLICITE OU L’EXCLUSION
OU LA LIMITE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS ; IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITES
MENTIONNEES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS. 

CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE CERTAINS DROITS
SPECIFIQUES AINSI QUE D’AUTRES DROITS POUVANT
VARIER D’UN ETAT OU D’UNE PROVINCE  A L’AUTRE. 

Termómetro: Manténgalo limpio y protegido

NOTA: 

Este termómetro de oído no requiere cubiertas de sonda. Asegúrese de que la punta de la sonda

esté limpia antes y después de cada medición.

Si la punta de la sonda no se limpia o no se guarda correctamente, puede acumular cera y suciedad. 

Para asegurarse de que la lectura de temperatura sea precisa, limpie la punta de la sonda con un hisopillo

embebido en alcohol y espere de 3 a 5 minutos hasta que se seque al aire antes de realizar la medición.

No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, solventes o bencina. Asegúrese de no rayar la superficie

de la lente de la sonda o la pantalla de LCD. Use un paño suave y seco para limpiar el cuerpo del

termómetro. No exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz directa del sol ni golpes.

No toque la punta de la sonda con los dedos.

el 

Termómetro de oído

incluye una batería de litio de 3 V ya instalada. La

duración aproximada es de tres años. Si aparece el símbolo de Baja batería,

usted sólo podrá tomar una pocas mediciones más.

Si el termómetro no funciona, aparecerá la pantalla de batería agotada (Figura 1).

En este caso, reemplace de inmediato la batería de la siguiente manera:

1

Desatornille la cubierta de la batería para retirarla (Figura 1).

2

Retire la batería agotada tirando hacia arriba y hacia afuera. Coloque una

nueva batería de litio CR2032 de 3 V (Figura 2). La batería se encajará en

posición.

3

Vuelva a colocar la cubierta de la batería atornillándola firmemente en su lugar.

Reemplazo de la batería

PRECAUCIÓN: Sólo utilice baterías de litio de CR2032 de 3 V. El uso de
otros tipos de baterías puede presentar riesgo de incendio o rotura.

AVISO: 

• Mantenga la batería lejos del alcance de los niños. Tragarse una batería puede

resultar fatal. 

• La batería no deberá cargarse ni colocarse a extremo calor ya que se puede romper.

• Las baterías usadas se deberán desechar correctamente.

1

2

Pantalla batería agotada

Lado positivo (+) hacia arriba

Cambio de Fahrenheit a Celsius y viceversa 

Cuidado y limpieza 

Termómetro de oído

49501B

¿Cómo funciona?

El 

Termómetro de oído

obtiene 12 lecturas en 1 segundo

midiendo el calor infrarrojo emitido por el tímpano y sus tejidos

circundantes. Luego, convierte esa temperatura en la temperatura

oral equivalente.

Temperatura del oído

La investigación clínica ha demostrado que el oído es un sitio ideal

para tomar la temperatura del cuerpo. El oído medio comparte la

misma provisión de sangre que el hipotálamo, la porción del cerebro

que controla la temperatura corporal. Por lo tanto, el oído es un

indicador preciso de la temperatura interna (principal) del cuerpo.

Rango de mediciones de temperatura

Muchas personas creen que la temperatura normal del cuerpo es

de 98,6°F (37°C). Sin embargo, las investigaciones médicas han

demostrado que la temperatura varía de una persona a otra. Los

factores que afectan la temperatura del cuerpo incluyen edad, género,

actividad física, temperatura ambiente, ropa, medicamentos, y la hora

del día. Las temperaturas orales pueden variar de 96,4°F (35,8°C) a

100,4°F (38°C).

Conozca su unidad

Resolución de problemas

quedará anulada si el propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto.

Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas a la expresada más arriba, entre otras los daños incidentales o consecuentes.

EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O

CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO PARTICULAR.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS

QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.

Pantalla

Significado Acción

Pantalla baja

temperatura 

Pantalla de alta

temperatura

ambiente

Pantalla de baja

temperatura

ambiente

Pantalla de 

error de

funcionamiento

Pantalla baja

batería

Sin pantalla o

pantalla fija

La lectura destellará

y se oirán 5 “bips”

durante 10 segundos. 

La temperatura medida es muy baja,

se emiten 3 sonidos cortos.

La temperatura ambiente es muy

alta (por encima de los 104,0°F o

40,0°C). Se emiten 3 sonidos cortos.

La temperatura ambiente es muy

baja (por debajo de 50,0°F o

10,0°C). Se emiten 3 sonidos cortos.

El termómetro funciona

incorrectamente. Se emiten 3

sonidos cortos.

La tensión de la batería es baja. Aun

se puede tomar la temperatura.

Se debe restaurar el termómetro o

se debe reemplazar la batería.

ALERTA DE FIEBRE:

El paciente tiene temperatura

elevada. 

La sonda se puede haber insertado

incorrectamente. Vuelva a efectuar la

medición de la temperatura.

Realice la medición en el rango de 

temperatura operativa (50,0°F –

104,0°F / 10,0°C – 40,0°C).

Realice la medición en el rango de 

temperatura operativa (50,0°F –

104,0°F / 10,0°C – 40,0°C)

Apague el termómetro y vuelva a

efectuar la medición de la temperatura.

Reemplace la batería usada por una

nueva después de realizar 

la medición.

Reemplace la batería o restaure el

termómetro apagándolo y volviéndolo

a encender.

Consulte con un médico sobre un

tratamiento a seguir.

Rango de medición de temperatura: 

89,6°F – 108,0°F (32,0°C – 42,2°C)

Rango de temperatura de funcionamiento: 

50,0°F - 104,0°F (10,0°C - 40,0°C)

Rango de temperatura de almacenamiento:

-4,0°F – 122,0°F (-20°C – 50°C)

el Termómetro de oído cumple con los requisitos de precisión 

establecidos en los Estándares E1965-98 de ASTM.

Baterías:

una batería de litio de 3V, CR 2032.

Se dispone de un resumen clínico a pedido. Sólo para uso en el hogar. 

Los requisitos de precisión de laboratorio de ASTM en el rango de exhibición de

98,6°F a 102,2°F (36°C a 39°C) para termómetros infrarrojos son de ± 0,4°F (± 0,2°C), mientras que para los termómetros

de mercurio en cristal y electrónicos, el requisito según los Estándares E667-86 y E1112-86 de ASTM es de ± 0,2°F (± 0,1°C).

Especificaciones técnicas

Error máximo de laboratorio

Temperatura

Error máximo

Escala Fahrenheit:

96,8˚F to 102,2°F

±0,4°F

Fuera de este rango

±0,5°F

Escala Celsius:

36˚C to 39°C

±0,2°C

Fuera de este rango

±0,3°C

La firma Dorel Juvenile Group, Inc. asegura al comprador original que este producto (Termómetro de oído), está garantizado contra

materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones normales. Si

el producto presentara materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá el producto, a

nuestra discreción, de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costes relacionados con el envase y envío del producto al

Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los

demás costes de transportación o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá los costes de devolución al

comprador del producto reparado o sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto con una prueba documental de la

compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de que el producto aún esté dentro del período de garantía. Esta garantía

Garantía limitada de un año

Punta de la sonda

Visor LCD

Botón de
encendido/apagado
con apagado
automático

Botón de activación

NOTA: 

El código de fecha

que se encuentran en la
parte posterior del paquete.

La alerta de fiebre ocurre durante una medición cuando la temperatura es superior a 99.4 °F (37.5 °C). Si

el paciente tiene una temperatura elevada, la lectura destellará 5 veces y se oirán 

diez tonos cortos. La fiebre alta y prolongada requiere atención médica, 

especialmente en el caso de niños pequeños. Consulte a su médico. 

Alerta de fiebre 

ADVERTENCIA:

• 

NUNCA

permita que los niños jueguen con este termómetro. No es un juguete. Es un dispositivo

electrónico delicado que se puede dañar si no se utiliza correctamente bajo supervisión de los padres.

• 

SIEMPRE 

supervise al niño cuando use el termómetro.

Función de memoria

Reviews: