3. Требуемое расстояние от земли под ногами пользователя
в конкретном случае горизонтального использования. Мини-
мальное безопасное расстояние составляет 5,5 м плюс допол-
нительное расстояние 1 м под ногами пользователя. 4. Для
смягчения падения, заканчивающегося маятниковым дви-
жением, рабочая зона или боковые движения по обе стороны
от центральной оси должны быть ограничены максимумом
1,50 м. В других случаях не должны использоваться отдель-
ные анкерные точки, но, например, анкерные устройства
типа C или D в соответствии с EN 795: 2012 не должны исполь-
зоваться. a) Этот выдвижной страховочный трос нельзя ис-
пользовать с анкерным устройством типа C в соответствии с
EN 795: 2012 с горизонтальной гибкой анкерной линией. (При-
мечание: эта комбинация должна быть представлена на ти-
повое испытание ЕС.) Кроме того, отклонение анкерного
устройства должно быть принято во внимание при опреде-
лении необходимого зазора под ногами пользователя. При
этом следует учитывать указания, указанные в инструкции
по эксплуатации анкерного устройства. б) Отклонение анкер-
ного устройства должно приниматься во внимание при опре-
делении необходимого зазора под ногами пользователя. При
этом следует учитывать указания, указанные в инструкции
по эксплуатации анкерного устройства. c) Особое внимание
следует уделять устранению любого риска травмы во время
остановки при падении, когда пользователь сталкивается с
частями здания или конструкции во время падения с края. г)
Если есть вероятность падения с края, необходимо принять
специальные меры по спасению. Важно и необходимо убе-
диться, что эти меры определены, протестированы и обучены
до начала любого вмешательства. ОСМОТР . 1. ВСЕГДА ПРО-
ВЕРЯЙТЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
Если при любой из следующих проверок возникнут про-
блемы, немедленно выведите оборудование из эксплуата-
ции. Не используйте, пока проблема не будет устранена
утвержденной сервисной компанией или производителем. 2.
Проверьте читаемость маркировки продукта. 3. Проверьте
крышку корпуса на предмет перекосов, трещин и других по-
вреждений. Осмотрите корпус на предмет ослабленных, по-
гнутых или поврежденных винтов. 4. Осмотрите карабин и
карабин на предмет повреждений, коррозии или порезов.
Убедитесь, что защелка открывается свободно. 5. Повесьте
оборудование вертикально на прочную точку крепления,
медленно вытяните провод и осмотрите кабель на предмет
коррозии, порезов, истирания, ожогов, сильного загрязнения,
химического контакта, неправильного цвета или поврежде-
ний. После завершения проверки всего кабеля медленно втя-
ните кабель обратно в корпус. 6.With на кабель внутри
корпуса, проверить тормозной механизм , посредством под-
вешивания ее вертикально на твердую точку крепления.
Возьмитесь за надежный карабин и быстро потяните вниз.
Тормоз должен сработать, и трос остановится. Если кабель
проскальзывает, не используйте оборудование. 7. Когда по-
казывает индикатор падения поворотного карабина, не пы-
тайтесь его сбросить. Будет видна красная полоса, как
показано на диаграмме (Рисунок 5). Обратитесь в авторизо-
ванную компанию или производителя для обслуживания. ОБ-
СЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ . 1. Сервисное обслуживание
проводится только авторизованной компанией или произво-
дителем. Если есть какие-либо сомнения относительно обо-
рудования, немедленно отключите его от обслуживания и
обратитесь в уполномоченную компанию или производителя
для обслуживания. 2. Очистите оборудование до и после ис-
пользования: используйте мягкое мыло с нейтральным pH и
теплую воду для удаления грязи; 70% этиловый спирт с по-
мощью ткани или губки для дезинфекции оборудования. 3.
Когда оборудование намокнет во время использования или
очистки, дайте ему высохнуть естественным путем и держитесь
подальше от прямых источников тепла. 4. При транспортировке
курьером, морским транспортом или грузовиком храните обо-
рудование в оригинальной картонной коробке. 5. Храните обо-
рудование в закрытом прохладном месте, вдали от источников
тепла, света или высокой влажности. ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛЕДО-
ВАНИЕ . Карточка оборудования должна быть заполнена перед
первым использованием компетентным лицом. Периодические
проверки необходимы для обеспечения постоянной эффектив-
ности и долговечности оборудования. Регулярная формальная
проверка уполномоченным компетентным лицом должна про-
водиться каждые 12 месяцев. Используйте предоставленную
форму для ваших записей в течение всего срока эксплуатации
оборудования. (Форма 1). ГАРАНТИЯ . Гарантия на данный товар
составляет 1 год со дня покупки . Срок службы зависит от исполь-
зования. После 3 лет интенсивного использования оборудование
должно пройти инспекцию у производителя или уполномочен-
ной компании, чтобы оценить, пригодно ли оно для использова-
ния или его следует прекратить использовать. Срок службы
может быть продлен, если он пройдет ежегодную проверку, и
может варьироваться в зависимости от частоты использования.
Пожалуйста, следуйте инструкциям по эксплуатации, чтобы из-
бежать случайного повреждения этого продукта. Ежегодные про-
верки должны проводиться уполномоченной компанией или
производителем. ИЗГОТОВЛЕНИЕ СООТВЕТСТВУЕТ EN 360: 2002 и
RfU PPE-R / 11.060 СТАНДАРТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ INNOVATIVE PRO-
TECTION SL, R / O Morrazo, 2 - 15171, Iñás, Oleiros (A Coruña) ), ИС-
ПАНИЯ. НАИМЕНОВАНИЕ И АДРЕС НОТИФИЦИРОВАННОГО ОРГАНА
ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ СЕРТИФИКАЦИИ ЭКЗАМЕНА ТИПА ЕС: APAVE SU-
DEUROPE SAS (CE 0082) CS6019, 13322 MARSEILLE CEDEX 16-FRANCE.
УТВЕРЖДЕННЫЙ ОРГАН, УЧАСТВУЮЩИЙ В ЭТАПЕ ПРОЕКТИРОВА-
НИЯ И УЧАСТИЕ В ЭТАПЕ КОНТРОЛЯ ПРОИЗВОДСТВА: SGS FIMKO OY,
а / я 30 (Särkiniementie 3) - 00211 ХЕЛЬСИНКИ, Финляндия, Упол-
номоченный орган № 0598. Декларация соответствия: доступна
по следующей ссылке: http: //www.safetop.net/dcs/80806.pdf
http://www.safetop.net/dcs/80810.pdf
http://www.safetop.net/dcs/80815.pdf
http://www.safetop.net/dcs/80820.pdf
http://www.safetop.net/dcs/80825.pdf
http://www.safetop.net/dcs/80835.pdf
AR.
1.
التطبيق
.
شريان الحياة القابل للسحب
هو جزء من نظام منع السقوط
.
يوفر حماية
إضافية من السقوط العرضي الذي قد يحدث
في بيئة العمل
.
في حالة حدوث سقوط
عرضي ، فإن نظام الكبح التلقائي سوف
ينشط ويوقف اللائق
.
يرجى قراءة وفهم
الإجراءات المناسبة الموضحة في دليل
تعليمات المستخدم هذا قبل استخدام
الجهاز
.
تم تصميم هذا الجهاز لشخص واحد
فقط
.
يجب تدريب جميع الأشخاص وتأهيلهم
بشكل صحيح قبل استخدام هذا الجهاز
.
يجب
اتباع جميع إرشادات وأنظمة السلامة أثناء
الاستخدام
.
إذا لم يتم اتباع الإجراءات
المناسبة ، فقد تحدث إصابة خطيرة أو وفاة
.
2.
إجراءات التخطيط
. 1.
المستخدم
:
يجب أن
يتم استخدام معدات منع السقوط من قبل
شخص مختص مرخص له ومؤهل ومدرب بشكل
صحيح
.
يجب أن يكون الشخص بصحة جيدة
ولا يعاني من حالات طبية غير طبيعية
. 2-
التفتيش
:
يجب أن يكون الشخص المختص
قادراً على فحص وظائف الجهاز بصرياً
وجسدياً قبل كل استخدام
. 3.
البيئة
:
انتبه
للمخاطر المحيطة التي قد تؤثر على أداء
الجهاز
.
يجب مراعاة احتياطات السلامة
23
AR
80810-80815-80820_Maquetación 1 03/06/2021 10:43 Página 23