20
IT
2. Pulire l'apparecchiatura prima e dopo l'uso: utilizzare sapone
neutro a pH neutro e acqua calda per rimuovere lo sporco; Alcol
etilico al 70% con un panno o una spugna per disinfettare l'at-
trezzatura.
3. Quando l'apparecchio si bagna, durante l'uso o durante la pu-
lizia, lasciarlo asciugare naturalmente e tenerlo lontano da fonti
di calore dirette.
4. Durante il trasporto tramite corriere, trasporto marittimo o ca-
mion, conservare l'apparecchiatura nell'imballaggio originale.
5. Conservare l'apparecchiatura in un luogo fresco e coperto, lon-
tano da fonti di calore, luce o umidità elevata.
RECENSIONI PERIODICHE
. La carta del team deve essere com-
pilata prima che una persona competente la usi per la prima volta.
È necessario un esame periodico per la costante efficienza e durata
dell'attrezzatura. L'ispezione formale regolare da parte di una per-
sona competente autorizzata deve essere completata ogni 12 mesi.
Utilizzare il modulo fornito per le registrazioni durante la vita utile
dell'apparecchiatura. (Modulo 1).
GARANZIA.
La garanzia di
questo prodotto è di 1 anno dalla data di acquisto. La durata è
soggetta all'utilizzo. Dopo 3 anni di intenso utilizzo, l'apparec-
chiatura deve superare un'ispezione da parte del produttore
o di un'azienda autorizzata per valutare se è ancora valida per
l'uso o deve essere ritirata dall'uso. La durata può essere estesa
sesuperal'ispezioneannualeepuò variare in base alla frequenza
di utilizzo. Si prega di seguire ilmanualediistruzioniperevitare
danni accidentali a questo prodotto. Le ispezioni annuali
devono essere eseguite da un'azienda autorizzata o dal pro-
duttore.
FABBRICATO SECONDO LO STANDARD IN 360: 2002 &
RfU PPE-R / 11.060 STANDARD DA SAFETOP INNOVATIVE PRO-
TECTION SL, R / O Morrazo, 2-15171, Iñás, Oleiros (A Coruña),
SPAGNA. NOME E INDIRIZZO DELL'ORGANISMO CHE CONDUCE IL
CERTIFICATO DI TIPO UE: APAVE SUDEUROPE SAS (nº 0082)
CS6019, 13322 MARSEILLE CEDEX 16-FRANCE. ORGANISMO NO-
TIFICATO RESPONSABILE DI EFFETTUARE IL CONTROLLO DI QUA-
LITÀ: SGS FIMKO OY P.O. Riquadro 30 (Särkiniementie 3) - 00211
HELSINKI, Finlandia, n. 0598.
Declaración de conformidad:
Disponible en estos links:
http://www.safetop.net/dcs/80806.pdf
http://www.safetop.net/dcs/80810.pdf
http://www.safetop.net/dcs/80815.pdf
http://www.safetop.net/dcs/80820.pdf
http://www.safetop.net/dcs/80825.pdf
http://www.safetop.net/dcs/80835.pdf
0598
SPIEGAZIONE DELL'ETICHETTA
Le attività che comportano l'uso di questa attrezzatura sono
intrinsecamente pericolose. Sei responsabile delle tue azioni
e decisioni.
Prima di utilizzare questa attrezzatura, è necessario:
* Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l'uso.
* Ottieni una formazione specifica sul suo uso corretto.
* Conosci le tue abilità e i tuoi limiti.
* Capire e accettare i rischi coinvolti.
ATTENZIONE
1. Nome del prodotto
2. Numero del modello di riferimento
3. Diametro del cavo
4. Lunghezza del cavo
5. Numero di serie: XX (anno), XXXXX (numero di serie)
6. Standard del prodotto
7. Logo CE (conformità europea) e numero di corpo noto
8. L'utente dovrebbe leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto
9. Nome e indirizzo postale del produttore
10. Istruzioni nei pittogrammi
11. Mese / anno della produzione (MM/YYYY)
RETRACTABLE LIFELINE - RETRÁCTIL DE CABLE
RETRACTABLE LIFELINE - RETRÁCTIL
WIRE DIAMETER / DIÁMETRO CABLE
CABLE LENGTH / LONGITUD CABLE
SERIAL / Nº DE SERIE
80806
4,8 mm
6 m
XXXXXX
0598
LEA LAS INSTRUCCIONES
DE USO ANTES DE USAR
READ THE INSTRUCTIONS
BEFORE USE
sa
fe
to
p.
ne
t
EN360:2002
RfU PPE-R/11.060
155X155 mm
152,5x15
IN
S
T
R
U
C
C
IO
N
E
S
D
E
P
IC
T
O
G
R
A
M
A
S
/
I
N
S
T
R
U
C
T
IO
N
S
I
N
P
IC
T
O
G
R
A
M
S
ATENCIÓN·WARNING
FABRICACIÓN
MANUFACTURE DATE
XX/XX
INSPECT
+50°
-30°
120 KG
MAX.
Water or oil
or chemical
Water or oil
or chemical
MAX.
TEST
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
11
80810-80815-80820_Maquetación 1 03/06/2021 10:43 Página 20