background image

5 ES

MANTENIMIENTO

ES

5.2

MENSAJES DE SEGURIDAD

La tensión de salida del generador de corriente
ha superado los 250V durante más de un segun-
do.

El electrodo y la tobera están en cortocircuito du-
rante las fases de detonación y corte.

El sistema de enfriamiento de aire está fuera de
servicio.

La alimentación de red no es reconocida por el
generador.

La comunicación entre el generador y la máquina
automática no funciona.

Protección quitada.

El generador de corriente se detiene automáticamente por moti-
vos de seguridad.

6.0

MANTENIMIENTO

ATENCIÓN: DESCONECTAR EL EQUIPO DE LA RED ELÉC-
TRICA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER INTERVENCIÓN
DE MANTENIMIENTO.

6.1

MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

Dos veces al año, según la frecuencia de empleo del equipo, ver-
ificar:

- la limpieza del equipo
- las conexiones eléctricas y del gas
- el regulador-filtro de aire.

Para todas las operaciones:

- quitar la tapa del equipo
- quitar los tornillos de la tapa (llave 7 mm).

6.2

TABLA AVERÍAS

LAS INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO EN LA INSTA-
LACIÓN ELÉCTRICA DEBEN SER EJECUTADAS POR PER-
SONAL QUE ESTÉ CALIFICADO PARA ESTE TIPO DE
TRABAJO (VÉASE LA SECCIÓN RECOMENDACIONES DE
SEGURIDAD).

TYPO DE FALLO

CAUSAS POSIBLES

CONTROLES Y SOLUCIONES

- Arco piloto ausente
- Interruptor de arranque encendido
- Display apagado

- Cable de alimentación roto
- Fusibles averiados en las tarjetas

Controlar:
- La tensión de red anterior y posterior al interruptor on/off
- Controlar las tensiones de alimentación en la tarjeta

- Arco piloto ausente
- Interruptor de arranque encendido
- Display encendido

- Cable de la antorcha roto
- Circuito abierto en las conexiones del dis-
parador
- Alimentación eléctrica insuficiente

- Controlar las conexiones
- Controlar el cortocircuito electrodo / tobera sin aire
- Verificar la presencia de la alimentación de aire con el disparador ac-
cionado.

- Arco piloto ausente
- Interruptor de arranque encendido
- Visualización de anomalía de red

- Tensión de red fuera de tolerancia:
360 V < red U > 440 V
207 V < red U > 253 V

- Controlar la tensión de red
- Conectar la unidad a otra toma

- Arco piloto ausente
- Interruptor de arranque encendido
- Visualización de anomalía térmica

- Superación del ciclo de trabajo, unidad en 
sobrecarga 
- Aire de enfriamiento insuficiente
- El ventilador no funciona

- Esperar la fase de enfriamiento. La unidad vuelve a arrancar automáti-
camente
- Asegurarse de que las partes frontal y posterior del generador de cor-
riente estén libres de obstáculos

- Arco piloto ausente
- Interruptor de arranque encendido
- Visualización de anomalía de 
presión

- Falta de presión
- Tubo de aire dañado

- Comprobar que la presión sea > 4,2 bar
- Si es necesario, aumentar la presión del aire
- Controlar el estado del tubo del aire

- Arco piloto ausente
- Interruptor de arranque encendido
- Visualización de anomalía de la 
punta de la antorcha
- Testigo rojo encendido

- Punta de la antorcha en posición incorrecta
- Conexión de la antorcha dañada
- Unidad no restablecida

- Controlar la posición de la punta de la antorcha
- Controlar las conexiones de la punta de la antorcha en la tarjeta ciclo

- Detonación arco piloto ausente
- Detonación difícil

- Tobera / electrodo desgastado 
- Ausencia de aire comprimido en la punta de 
la antorcha

- Sustituir las partes de desgaste
- Controlar el circuito del aire

Para cualquier intervención en el generador de corriente fuera de los puntos mencionados: PEDIR LA INTERVENCIÓN DE UN TÉCNICO

Summary of Contents for PRESTOJET 2

Page 1: ...ione Conservare il presente libretto PT Instrucões de segurança de utilização e de manutenção Conserve este manual NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual EL Οδηγιεσ ασφαλειασ κατα τη χρηση και τη συντηρηση φυλαξτε το παρον εγχειριδιο www airliquidewelding com Air Liquide Weldi...

Page 2: ...Welding Operations Services Slovakia spol s r o Hlohovecká 6 951 41 Nitra Lužianky SLOVAK REPUBLIC MEMBER OF AIR LIQUIDE WELDING GROUP ...

Page 3: ...L CONNECTION 3 2 2 COMPRESSED AIR CONNECTION 3 3 0 INSTRUCTIONS FOR USE 4 3 1 STARTING UP 4 3 2 DESCRIPTION OF FUNCTION 4 3 3 RECOMMENDATIONS FOR USE 5 3 4 OPTIONS 5 4 0 WARNING MESSAGES 5 4 1 INFORMATION MESSAGES 5 4 2 SAFETY MESSAGES 5 5 0 MAINTENANCE 6 5 1 MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT 6 5 2 DIAGNOSIS CHART 6 SPARE PARTS I III WIRING DIAGRAM IV ...

Page 4: ...ment is an automatic multi voltage set It is delivered ready to be connected to a 230V or 400V supply Connect the primary cable 4x2 5 mm2 conductors to a 3 phase ground socket If you need to use an extension ca ble refer to chapter 4 INSTRUCTIONS FOR USE para graph 4 3 Recommendations for use Check that the fuse sizes correspond with the max current consumptions given on page 2 Connect your work s...

Page 5: ...ting material up to 8 mm in thickness Step 1 Fit the torch with its wearing parts 1 Thin electrode 2 Nozzle 3 Contact cutting skirt Step 2 Adjust the current with the encoder Step 3 Press the reset key The generator is now ready for cutting and will give the best results in this cutting mode IMPORTANT THIS CUTTING MODE PROVIDES THE BEST RESULTS UP TO 8 MM Second possibilty SET THE SELECTOR SWITCH ...

Page 6: ...ddle of the sheet metal spatter can re bound onto the nozzle and damage it To avoid this position the torch in such a way as to eject sputter to the side Perform the cut leaving the striking point in the off cut Re lease the trigger to switch off the cutting arc Torch position for cutting 6 CUTTING RECOMMENDATIONS If the kerf does not form properly the cutting speed is too high replace the nozzle ...

Page 7: ...the on off switch Check the supply violtages on the card No pilot arc Start switch on Display on Torch cable broken Trigger connections open circuit Power too low Check the connections Check the electrode nozzle short circuit without air Check the presence of an air supply when the trigger is pressed No pilot arc Start switch on Mains fault displayed Mains voltage outside tolerances 360 V mains U ...

Page 8: ...E EN SERVICE 2 3 1 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 2 3 2 RACCORDEMENT AIR COMPRIME 2 4 0 INSTRUCTIONS D EMPLOI 3 4 1 MISE EN ROUTE 3 4 2 DESCRIPTION DES FONCTIONS 3 4 3 CONSEILS D UTILISATION 4 4 4 OPTIONS 4 5 0 MESSAGES D AVERTISSEMENT 4 5 1 MESSAGES D INFORMATION 4 5 2 MESSAGES DE SECURITE 4 6 0 ENTRETIEN 5 6 1 ENTRETIEN 5 6 2 PROCEDURE DE DEPANNAGE 5 PIÈCES DÉTACHÉES I III SCHÉMA ÉLECTRIQUE IV ...

Page 9: ...e monotension Il est livré prêt à être alimenté en 400V 10 50 60 Hz triphasé Relier le câble primaire 4 conducteurs 4x2 5 mm2 à une prise triphasée terre Si l on veut utiliser une rallonge il faut se reporter au chapitre INSTRUCTION D EMPLOI dans le paragraphe 4 3 Conseils d utilisation Vérifier le calibre des fusibles correspondant aux courants maxi absorbés indiqués en page 2 Relier votre chanti...

Page 10: ...lant jusqu à 8 mm Etape 1 Equiper la torche avec les pieces d usure 1 Electrode fine 2 Tuyère 3 Jupe coupe au contact Etape 2 Régler le courant à l aide du potentiomètre Etape 3 Appuyer sur la touche de réarmenent Le générateur est alors prêt à couper et il vous apportera le résultat optimum dans ce mode de coupe IMPORTANT CE MODE DE COUPE PRIVILÉGIE LA QUALITÉ JUSQU À 8MM Seconde possibilité CHOI...

Page 11: ... remonter sur la tuyère et l endommager Pour éviter cela orienter la torche de manière à éjecter les particules latéralement Exécuter la coupe en laissant le point d amorçage dans la chute Relâcher la gâchette pour éteindre l arc de coupe Position de la torche en coupe 6 CONSEILS DE COUPE Si la saignée ne se forme pas bien la vitesse de coupe est trop rapide remplacer la tuyère si elle est usée l ...

Page 12: ...carte commande Pas d arc pilote Interrupteur de mise en service enclenche Voyant vert allume Coupure câbles de torche Coupure connexions gâchettes Puissance défectueuse Contrôler les connexions Contrôler le court circuit électrode tuyère sans air Contrôler la présence d arrivée d air après appui sur la gâchette Pas d arc pilote Interrupteur de mise en service enclenche Voyant jaune allume Tension ...

Page 13: ...XIÓN ELÉCTRICA 2 3 2 CONEXIÓN DEL AIRE COMPRIMIDO 2 4 0 INSTRUCCIONES DE USO 3 4 1 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 3 4 2 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 3 4 3 RECOMENDACIONES DE USO 4 4 4 OPCIONES 4 5 0 MENSAJES DE ADVERTENCIA 4 5 1 MENSAJES DE INFORMACIÓN 4 5 2 MENSAJES DE SEGURIDAD 4 6 0 MANTENIMIENTO 5 6 1 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO 5 6 2 TABLA AVERÍAS 5 LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO I III ESQUEMA ELÉC...

Page 14: ...0 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 3 1 CONEXIÓN ELÉCTRICA El equipo está dotado de un set multitensión Se puede conectar a una alimentación de 230V o 400V Conectar el cable primario conductores 4x2 5 mm2 a una toma trifásica tierra Si es necesario utilizar un cable alar gador consultar el capítulo INSTRUCCIONES DE USO apartado 4 3 Recomendaciones de uso Comprobar que las dimensiones del fusible sean adecu...

Page 15: ...8 mm Fase 1 Fijar en la antorcha las partes de desgaste 1 Electrodo delgado 2 Tobera 3 Casquillo de protección para corte por con tacto Fase 2 Regular la corriente con el encoder Fase 3 Pulsar la tecla de restablecimiento Ahora el generador está listo para el corte y dará los mejores resultados en esta modalidad de corte IMPORTANTE ESTA MODALIDAD DE CORTE DA LOS ME JORES RESULTADOS SI SE TRABAJA C...

Page 16: ...s metálicas pueden rebotar en la tobera y dañarla Para evitar esto ajustar la posición de la antorcha de modo tal que expulse el metal lateralmente Ejecutar el corte dejando el punto de detonación en el recorte Soltar el disparador para desactivar el arco de corte Posición de la antorcha para el corte 6 RECOMENDACIONES PARA EL CORTE Si el corte no se ejecuta correctamente la velocidad de corte es ...

Page 17: ... abierto en las conexiones del dis parador Alimentación eléctrica insuficiente Controlar las conexiones Controlar el cortocircuito electrodo tobera sin aire Verificar la presencia de la alimentación de aire con el disparador ac cionado Arco piloto ausente Interruptor de arranque encendido Visualización de anomalía de red Tensión de red fuera de tolerancia 360 V red U 440 V 207 V red U 253 V Contro...

Page 18: ...LLEGAMENTO ELETTRICO 2 3 2 COLLEGAMENTO ARIA COMPRESSA 2 4 0 ISTRUZIONI PER L USO 3 4 1 MESSA IN FUNZIONE 3 4 2 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO 3 4 3 RACOMMANDAZIONI PER L USO 4 4 4 OPZIONI 4 5 0 MESSAGGI DI AVVERTENZA 4 5 1 MESSAGGI DI INFORMAZIONE 4 5 2 MESSAGGI DI SICUREZZA 4 6 0 MANUTENZIONE 5 6 1 MANUTENZIONE DELL APPARECCHIATURA 5 6 2 TABELLA AVARIE 5 LISTA PEZZI DI RICAMBIO I III SCHEMA ELETT...

Page 19: ...et multi tensione È fornita pron ta per il collegamento ad un alimentazione da 230V o 400V Collegare il cavo primario conduttori 4x2 5 mm2 ad una presa trifase terra Se è necessario utilizzare un cavo di prolunga consultare il capitolo ISTRUZIONI PER L USO paragrafo 4 3 Raccomandazioni per l uso Verificare che le dimensioni del fusibile corrispondano ai consumi max di corrente riportati a pagina 2...

Page 20: ...ttile 2 Ugello 3 boccola di protezione per taglio a contatto Fase 2 Regolare la corrente con l encoder Fase 3 Premere il tasto di reset Ora il generatore è pronto per il taglio e fornirà i risultati migliori in questa modalità di taglio IMPORTANTE QUESTA MODALITÀ DI TAGLIO FORNISCE I RISULTATI MIGLIORI FINO A 8 MM Seconda possibilità IMPOSTARE IL SELETTORE SULLA PO SIZIONE REMOTE Questa modalità d...

Page 21: ...a lamiera gli spruzzi metallici possono rimbalzare sull ugello e danneggiarlo Per evitare che ciò accada posizionare la torcia in modo da espellere gli spruzzi lateralmente Eseguire il taglio lasciando il punto di innesco nel ritaglio Rilasciare il trigger per disattivare l arco di taglio Posizione della torcia per il taglio 6 RACCOMANDAZIONI PER IL TAGLIO Se il taglio non si forma correttamente l...

Page 22: ...cia rotto Circuito aperto nei collegamenti trigger Alimentazione elettrica insufficiente Controllare i collegamenti Controllare il cortocircuito elettrodo ugello senza aria Verificare la presenza di un alimentazione aria con il trigger premuto Arco pilota assente Interruttore di avvio acceso Visualizzata anomalia di rete Tensione di rete fuori tolleranza 360 V rete U 440 V 207 V rete U 253 V Contr...

Page 23: ...ACTIVAÇÃO 2 3 1 LIGAÇÃO ELÉCTRICA 2 3 2 LIGAÇÃO DO AR COMPRIMIDO 2 4 0 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 3 4 1 ACTIVAÇÃO 3 4 2 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO 3 4 3 OPÇÕES 4 5 0 MENSAGENS DE AVISO 4 5 1 MENSAGENS DE INFORMAÇÃO 4 5 2 MENSAGENS DE SEGURANÇA 4 6 0 MANUTENÇÃO 5 6 1 MANUTENÇÃO DO APARELHO 5 6 2 TABELA DE AVARIAS 5 PEÇAS SOBRESSELENTES I III ESQUEMAS ELÈCTRICOS IV ...

Page 24: ...CNICAS CHAPA DE DADOS 3 0 ACTIVAÇÃO 3 1 LIGAÇÃO ELÉCTRICA O aparelho está equipado com um conjunto multi tensão É for necido pronto para a ligação a uma alimentação de 230V ou 400V Ligue o cabo primário condutores 4x2 5 mm2 a uma toma da trifásica terra Se for necessário utilizar um cabo de ex tensão consulte o capítulo INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO parágrafo 4 3 Recomendações de utiliza ção Certifique...

Page 25: ...xe as peças sujeitas a desgaste na tocha 1 Eléctrodo fino 2 Bico 3 Casquilho de protecção para corte em con tacto Fase 2 Regule a corrente com o codificador Fase 3 Carregue na tecla de reinício Agora o gerador está pronto para o corte e oferecerá os melhores resultados nesta modalidade de corte IMPORTANTE ESTA MODALIDADE DE CORTE OFERECE OS MELHORES RESULTADOS ATÉ 8 MM Segunda possibilidade PROGRA...

Page 26: ...aso de escorvamento no centro da chapa os borrifos metálicos podem ressaltar no bico e danificá lo Para evitar que isto aconteça posicione a tocha de modo a expelir os borrifos lateralmente Efectue o corte deixando o ponto de escorvamento no recorte Solte o gatilho para desactivar o arco de corte Posição da tocha para o corte 6 RECOMENDAÇÕES PARA O CORTE Se o corte não se formar correctamente a ve...

Page 27: ...do Circuito aberto nas ligações do gatilho Alimentação eléctrica insuficiente Verifique as ligações Verifique o curto circuito eléctrodo bico sem ar Verifique a presença de uma alimentação de ar com o gatilho premido Arco piloto ausente Interruptor de arranque ligado Visualizada anomalia de rede Tensão de rede fora de tolerância 360 V rede U 440 V 207 V rede U 253 V Verifique a tensão de rede Ligu...

Page 28: ... 3 1 ELEKTRISCHE AANSLUITING 2 3 2 AANSLUITEN VAN DE PERSLUCHT 2 4 0 GEBRUIKSAANWIJZING 3 4 1 INBEDRIJFSTELLING 3 4 2 BESCHRIJVING VAN DE WERKING 3 4 3 GEBRUIKSADVIEZEN 4 4 4 OPTIES 4 5 0 WAARSCHUWINGSBERICHTEN 4 5 1 INFORMATIEBERICHTEN 4 5 2 BERICHTEN VOOR DE VEILIGHEID 4 6 0 ONDERHOUD 5 6 1 ONDERHOUD VAN HET APPARAAT 5 6 2 TABEL DEFECTEN 5 WISSELSTUKKEN I III ELEKTRISCHE SCHEMA S IV ...

Page 29: ...1 ELEKTRISCHE AANSLUITING Het apparaat is uitgerust met een multispanningsset Bij levering is het apparaat gereed voor de aansluiting op een voeding van 230V of 400V Sluit de primaire kabel geleiders 4x2 5 mm2 op een driefasige aansluiting aarde aan Gebruik zo nodig een verlengsnoer raadpleeg het hoofdstuk GEBRUIKSAANWI JZING paragraaf 4 3 Gebruiksadviezen Controleer of de afmetingen van de zekeri...

Page 30: ...derdelen in de lasbrander 1 Dunne elektrode 2 Mondstuk 3 beschermbus voor snijden met contact Fase 2 stel de stroom in met de encoder Fase 3 druk op de resettoets Nu is de generator gereed voor het snijden en levert de beste resultaten in deze snijmodus BELANGRIJK DEZE SNIJMODUS GEEFT DE BESTE RESUL TATEN TOT 8 MM Tweede mogelijkheid DE KEUZESCHAKELAAR OP DE STAND REMOTE INSTELLEN Deze snijmodus i...

Page 31: ...midden van de staalplaat kunnen de metalen splinters op het mondstuk ketsen en het beschadigen Om dit te voorkomen moet de lasbrander zodanig worden gep laatst dat de splinters naar de zijkant worden afgevoerd Voer de snede uit door het beginpunt in het restant te laten Laat de trigger los om de snijboog te deactiveren Positie van de lasbrander voor het snijden 6 ADVIEZEN VOOR DE SNEDE Als de sned...

Page 32: ...n Display aan Defecte kabel van de lasbrander Circuit open bij de aansluitingen trigger Onvoldoende elektrische voeding Controleer de aansluitingen Controleer de kortsluiting elektrode mondstuk zonder lucht Controleer of er lucht wordt aangevoerd als de trigger wordt ingedrukt Geen ontstekingsboog aanwezig Startschakelaar aan Netstoring weergegeven Netspanning buiten de tolerantiewaarde 360 V net ...

Page 33: ... 1 CONEXIUNEA ELECTRICĂ 2 3 2 RACORDAREA LA AER COMPRIMAT 2 4 0 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3 4 1 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE 3 4 2 DESCRIEREA FUNCŢIONĂRII 3 4 3 4 3 RECOMANDĂRI DE UTILIZARE 4 4 4 OPŢIUNI 4 5 0 MESAJE DE AVERTIZARE 4 5 1 MESAJE DE INFORMARE 4 5 2 MESAJE DE SIGURANŢĂ 4 6 0 ÎNTREŢINEREA 5 6 1 ÎNTREŢINEREA APARATULUI 5 6 2 TABEL AVARII 5 LISTA PIESE COMPONENTE I III SCHEMA ELECTRICA IV ...

Page 34: ...cu un set multi tensiune Este furnizat pregătit pentru conectarea la o alimentare de 230V sau 400V Conectaţi cablul primar conductoare 4 x 2 5 mm2 la o priză trifazată împământare Dacă e necesar să utilizaţi un cablu prelungitor consultaţi capitolul INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE paragraful 4 3 Recomandări de utilizare Verificaţi ca dimensiunile siguranţei să corespundă cu con sumurile maxime de curent...

Page 35: ... 3 Element de protecţie pentru tăierea prin con tact Faza 2 Reglaţi curentul cu en coder ul Faza 3 Apăsaţi pe butonul de resetare Acum generatorul este pregătit pentru tăiere şi va furniza cele mai bune rezultate pentru acest mod de tăiere IMPORTANT ACEST MOD DE TĂIERE FURNIZEAZĂ CELE MAI BUNE REZULTATE PÂNĂ LA 8 MM A doua posibilitate REGLAŢI SELECTORUL PE POZIŢIA REMOTE LA DISTANŢĂ Acest mod de ...

Page 36: ...rsarea la centrul foii de tablă În caz de amorsare la centrul foii de tablă stropii metalici pot ri coşa pe duză şi o pot deteriora Pentru a evita acest lucru poziţionaţi pistoletul astfel încât să trimită stropii lateral Executaţi tăietura lăsând punctul de amorsare în tăietură Elib eraţi trigger ul pentru a dezactiva arcul de tăiere Poziţia pistoletului pentru tăiere 6 RECOMANDĂRI PENTRU TĂIERE ...

Page 37: ...uit deschis în conexiunile trigger Alimentare electrică insuficientă Controlaţi conexiunile Controlaţi scurtcircuitul electrod duză fără aer Verificaţi prezenţa alimentării cu aer cu trigger ul apăsat Lipsă arc pilot Întrerupător de pornire aprins Vizualizarea unei anomalii de reţea Tensiune de reţea în afara toleranţei 360 V reţea U 440 V 207 V reţea U 253 V Controlaţi tensiunea de reţea Conectaţ...

Page 38: ...ΟΥΡΓΙΑ 2 3 1 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ 2 3 2 ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ 2 4 0 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3 4 1 ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 3 4 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 3 4 3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 4 4 4 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ 4 5 0 ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ 4 5 1 ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ 4 5 2 ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 4 6 0 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 5 6 1 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 5 6 2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΒΛΑΒΩΝ 5 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ I III ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ IV ...

Page 39: ...ΙΤΟΥΡΓΙΑ 3 1 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ Η συσκευή διαθέτει σετ πολλαπλής τάσης Διατίθεται έτοιμη για σύνδεση με δίκτυο τροφοδοσίας 230V ή 400V Συνδέστε το πρωτεύον καλώδιο αγωγοί 4x2 5 mm2 σε τριφασική πρίζα με γείωση Εάν είναι αναγκαία η χρήση προέκτασης συμβουλευθείτε το κεφάλαιο ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ παρ 4 3 Συστάσεις για τη χρήση Βεβαιωθείτε ότι τα χαρακτηριστικά της ασφάλειας είναι κατάλληλα για τη μέγιστη κ...

Page 40: ...επτό ηλεκτρόδιο 2 Μπεκ 3 Δακτύλιος προστασίας για κοπή με επαφή Φάση 2 Ρύθμιση του ρεύματος με τοencoder Φάση 3 Πιέστε το μπουτόν του reset Τώρα η γεννήτρια είναι έτοιμη για την κοπή και για τις καλύτερες επιδόσεις με αυτήν τη λειτουργία ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΑΥΤΉ Η ΜΈΘΟΔΟΣ ΚΟΠΉΣ ΠΑΡΈΧΕΙ ΤΑ ΚΑΛΎΤΕΡΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΜΕ ΠΆΧΟΣ ΈΩΣ 8 MM Δεύτερη μέθοδος ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟΝ ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΣΤΗ ΘΕΣΗ REMOTE Αυτή η μέθοδος κοπής εί...

Page 41: ... και να προκαλέσουν βλάβες Για να αποφύγετε αυτό το ενδεχόμενο τοποθετήστε την τσιμπίδα έτσι ώστε τα πιτσιλίσματα να εκτινάσσονται προς τα πλαϊνά Εκτελέστε την κοπή αφήνοντας το σημείο έναυσης στο απόκομμα Απελευθερώστε το trigger για να διακόψετε το τόξο κοπής Θέση της τσιμπίδας για την κοπή 6 ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΠΗ Εάν η κοπή δεν σχηματίζεται σωστά η ταχύτητα κοπής είναι πολύ υψηλή αντικαταστήστ...

Page 42: ...ις του trigger Ανεπαρκής ηλεκτρική τροφοδοσία Ελέγξτε τις συνδέσεις Ελέγξτε το βραχυκύκλωμα ηλεκτροδίου μπεκ χωρίς αέρα Ελέγξτε την παρουσία τροφοδοσίας αέρα με το trigger πατημένο Απουσία τόξου οδηγού Διακόπτης λειτουργίας στο ΟΝ Εμφάνιση ανωμαλίας δικτύου Τάση δικτύου εκτός ορίων 360 V δίκτυο U 440 V 207 V δίκτυο U 253 V Ελέγξτε την τάση του δικτύου Συνδέστε τη μονάδα σε άλλη πρίζα Απουσία τόξου...

Page 43: ...S RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ I 13 13 1 12 30 38 40 38 1 9 11 82 8 14 1 20 21 47 36 69 46 24 11 41 ...

Page 44: ...SFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR 46 W000270086 SOLENOID VALVE ELECTROVANNE ELECTROVÁLVULA 47 W000233885 CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR 69 W000270088 CHOKE ASSEMBLY IMPEDANCES IMPEDANCIA 82 W000231334 REGULATOR FILTER FILTRE REGULATEUR REGULADOR DEL FILTRO R CODE DESCRIZIONE DESCRIÇĂO BESCHRIJVING 01 W000270081 CIRCUITO ELETTRONICO CIRCUITO ELECTRÓNICO ELEKTRONISCH CIRCUIT 08 W000236120 CAVO AL...

Page 45: ...ΑΚΟΠΤΗΣ ON OFF 12 W000352049 PRIZĂ DINSE MAMĂ ΘΗΛΥΚΝ ΠΡΙΖΑ DINSE 13 W000352038 BUTON ΚΑΛΥΜΜΑ 13 1 W000352077 CAPAC ALBASTRU ΚΙΤΡΙΝΟ ΠΑΞΙΜΑΔΙ ΜΠΛΕ 14 W000270085 VENTILATOR ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 20 W000270092 CIRCUIT ELECTRONIC ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΚΥΚΛΩΜΑ 21 W000270083 CIRCUIT ELECTRONIC ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΚΥΚΛΩΜΑ 24 W000270087 TRANSFORMATOR AUXILIAR ΒΟΗΘΗΤΙΚΟΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗΣ 30 W000265247 PISTOLET ΤΣΙΜΠΙΔΑΣ 36 W000270082 ...

Page 46: ...EMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА IV ...

Page 47: ...ue emprenda las modificaciones tiene que hacer de nuevo la certificación En este caso la nueva certificación no nos compromete en ningún modo Transmita este documento a su técnico o compras para archivarlo IT Si dichiara qui di seguito che il generatore di saldatura manuale Tipo PRESTOJET 2 Numero W000272670 e conforme alle disposizioni delle Direttive bassa tensione Direttiva 2006 95 EC CEM Diret...

Page 48: ...re nu va reprezenta în nicio eventualitate un angajament din partea noastră Acest document trebuie transmis serviciului tehnic şi Achiziţii al firmei dv pentru arhivare EL Δια του παρόντος δηλώνεται ότι η γεννήτρια χειροκίνητης συγκόλλησης Τύπου PRESTOJET 2 Αριθμός W000272670 είναι συμμορφούμενη ως προς τις διατάξεις περί Χαμηλής Τάσης Οδηγία 2006 95 EΚ καθώς και την Οδηγία CEM Ηλεκτρομαγνητικής Σ...

Page 49: ...ção de uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos porque Os elementos não excedem a concentração máxima em materiais homogéneos de 0 1 em massa de chumbo mercúrio crómio hexavalente bifenilos polibromados PBB e éteres difenílicos polibromados PBDE bem como uma concentração máxima de 0 01 em massa de cádmio tal como exigido pela DECISÃO DA COMISSÃO 2005 618 ...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...UE EN CASO DE RECLAMACIÓN SE RUEGA COMUNICAR EL NÚMERO DE CONTROL INDICADO AQUÍ IN CASO DI RECLAMO PREGASI CITARE IL NUMERO DI CONTROLLO QUI INDICATO EM CASO DE RECLAMAÇÃÓ É FAVOR MENCIONAR O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΘΕ ΝΑ ΑΝΑ...

Reviews: