background image

34

1

2

3

Remove the dregdrawer.

Retire a gaveta de recolha das 
borras.

Empty the coffee grounds and 
the residual liquids separately. 
Wash both containers.

Elimine separadamente as 
borras de café e os líquidos 
residuais presentes. Lave todos 
os recipientes.

The indicator light to empty the dregdrawer illuminates approximately every 15 coffee cycles.  If the 
dregdrawer is emptied with the machine turned off, or when the indicator light is not illuminated not on 
(see page 14), the count of the coffee cycles is not reset. For this reason, the indicator light to empty the 
dregdrawer may illuminate even when it is not full.

MAINTENANCE DURING OPERATION

During normal operation, the indicator light for emptying the coffee grounds may illuminate (see page 14). 
This operation must be performed when the machine is on.

Durante o normal funcionamento pode aparecer a sinalização que indica de esvaziar as borras (veja 
pág. 14). Esta operação deverá ser realizada com a máquina ligada.

MANUTENÇÃO DURANTE O FUNCIONAMENTO

Insert the dregdrawer and close 
the service door.

Introduza a gaveta de recolha das 
borras e feche a portinhola de 
serviço.

Ao esvaziar as borras com a máquina desligada, ou quando o indicador luminoso “alarme esvaziar borras” 
não estiver aceso (veja pág.14) não será reiniciada a contagem das borras depositadas na gaveta. Por isso, o 
indicador luminoso “alarme esvaziar borras” poderá acender-se mesmo depois de preparados alguns cafés.

CLEANING AND MAINTENANCE

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Summary of Contents for RI9822/41

Page 1: ...OR Cod 15003014 Rev 00 del 15 05 11 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice O fabricante reserva se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio ...

Page 2: ...nual Before using the machine please read the attached operating instructions Carefully read the safety rules Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções Leia atentamente as normas de segurança ...

Page 3: ...CHINE CLEANING 35 CLEANING THE BREW GROUP 36 TROUBLESHOOTING 38 SAFETY RULES 40 DADOS TÉCNICOS 3 PRECAUÇÕES IMPORTANTES 5 APARELHO 8 ACESSÓRIOS 8 INSTALAÇÃO 9 LIGAÇÃO DA MÁQUINA 9 ENXÁGÜE DOS CIRCUITOS INTERNOS 10 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO APÓS UM LONGO PERÍODO DE INUTILIZAÇÃO 11 FILTRO ÁGUA INTENZA OPCIONAL 13 PAINEL DE COMANDO 14 AJUSTES 16 ALTURA DO CAFÉ NA CHÁVENA 16 AJUSTE DAALTURA DA BANDEJA DE LI...

Page 4: ...conforme com a Directiva Europeia 89 336 CEE Decreto legislativo 476 de 04 12 92 relativa à eliminação das rádio interferências TECHNICAL DATA Nominal voltage See label on the appliance Power rating See label on the appliance Power supply See label on the appliance Shell material ABS Thermoplastic Size w x h x d 313 x 372 x 408 mm 12 60 x 14 57 x 15 75 in Weight 9 Kg 19 8 lbs Cord length 1200 mm 4...

Page 5: ...he manufacturer can cause damage to property or injury to persons Do not use the espresso machine outdoors Make sure the cord does not dangle or touch hot surfaces Keep the espresso machine away from heat sources Make sure the espresso machine s main switch is in the Off position before plugging it in To turn it off turn the switch to Off and unplug the cord from the socket Be extremely careful wh...

Page 6: ...icante pode causar danos a coisas e pessoas Não utilize a máquina de café expresso ao ar livre Evite que o cabo penda da mesa ou que toque em superfícies quentes Ponha a máquna de café expresso longe de fontes de calor Certifique se de que a máquina de café expresso tenha o interruptor geral sobre a posição Desligado antes de introduzir a ficha na tomada Para desligá la posicione a sobre Desligado...

Page 7: ...age caused by incorrect use not in accordance with the intended uses repairs not carried out by authorized customer service centers tampering with the power cord tampering with any part of the machine the use of non original spare parts and accessories failure to descale the machine or use at temperatures below 0 C 32 F IN THESE CASES THE WARRANTY IS NOT VALID THE WARNING TRIANGLE INDICATES ALL IM...

Page 8: ...gua quente Atenção não se assume qualquer responsabilidade por eventuais danos ocorridos por uso errado ou não conforme com as finalidades previstas consertos não realizados nos centros de assistência autorizados alteração do cabo de alimentação alteração de qualquer componente da máquina uso de peças sobresselentes e acessórios não originais não descalcificação da máquina ou utilização com temper...

Page 9: ...panel Painel de comando Dispensing head Distribuidor Drip tray grill Bandeja de limpeza grelha Hot water steam wand Tubo de distribuição de água quente vapor Water tank Reservatório de água Hot water steam knob Botão da torneira água quente vapor Lubricant for the brew group Graxa para grupo de distribuição APPLIANCE APARELHO Coffee bean hopper Recipiente de café em grãos SBS dial SBS Milk Island ...

Page 10: ...ank It is recommended to install the water filter as described on page 13 Extraia o reservatório da água Sugerimos que instale o filtro água Intenza Veja pág 13 Fill the container with coffee beans Close the lid placing it correctly on the hopper Encha o recipiente com café em grãos Recoloque correctamente a tampa no recipiente de café Fill the tank with fresh drinking water up to the MAX level Re...

Page 11: ...inoso apagar se á Remova o recipiente A máquina está pronta Turn the knob until it is in the rest position Vire o botão até a posição de repouso When the correct temperature is reached the machine performs a rinse cycle of the internal circuits A small amount of water is dispensed during this phase the indicator lights flash counter clockwise Wait for this cycle to be completed A máquina providenc...

Page 12: ...emova o recipiente e encha novamente o reservatório de água Rinse the water tank thoroughly and fill it again with fresh drinking water up to the MAX level indica ted Reposition the tank Enxagúe bem e encha o reser vatório com água fresca potável até ao nível MÁX indicado Posicione novamente o reservatório These operations ensure an optimum brewing and must be performed 1 At first start up 2 When ...

Page 13: ...veja a pág 17 Press the central button to start dispensing DO NOT insert coffee at this stage SEM INTRODUZIR O CAFÉ pressione o botão central para iniciar a distribuição Fill the water tank again The machine is now ready to be used Encha novamente o reservatório de água A máquina está pronta para utilizar Turn the knob counter clockwise to the desired position for brewing coffee Rode o botão no se...

Page 14: ...a Insert the filter in the empty tank The reference mark and the groove must match Push firmly until it is completely inserted Introduza o filtro no reservatório vazio o ponto de referência e a estria deverá coincidir Pressione até o ponto de paragem Place a container beneath the hot water wand Dispense all the water in the tank using the hot water function see page 24 Coloque um recipiente por ba...

Page 15: ...a pressionada duas vezes Hot water button off steam function is selected on hot water function is selected Botão de distribuição de água quente desligado a máquina distribui vapor ligado a máquina distribui água quente Descaling button see page 29 Botão de descalcificação veja pág 29 Coffee volume knob see page 16 Botão de ajuste da altura do café na chávena veja pág 16 Aroma Opti Dose button Adju...

Page 16: ...uncionar aceso lampejante sinaliza que a máquina está na fase de aquecimento aceso lampejante lento máquina em STAND BY veja pág 19 Alarm light permanently on signals the machine is out of coffee the water tank is empty the drip tray is full or the dregdrawer is full slowly flashing signals that the brew group is not inserted the dregdrawer is not inserted the coffee bean hopper lid is not on the ...

Page 17: ...iato na distribuição seleccionada Medium coffee Café médio Long coffee Café longo Espresso coffee Café expresso DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT The drip tray height is adjustable to fit different sized cups To adjust the drip tray lift it or lower it manually until it reaches the desired height Bandeja de limpeza ajustável em altura Para ajustar a bandeja de limpeza levante a ou baixe a manualmente at...

Page 18: ...ctação da pastilha para obter um café expresso cremoso capaz de libertar todos os aromas independentemente do tipo de café utilizado o processo de optimização é um processo de aprendizagem que exige a distribuição de um certo número de café para permitir que a máquina regule a compactação do pó atenção pois podem haver certas misturas particulares que necessitam de uma regulação da moagem para opt...

Page 19: ...difference The references located inside the bean hopper indicate the grind setting A máquina permite realizar um leve ajuste do grau de moagem do café Isto permitir lhe á optimizar a distribuição de café a seu gosto O ajuste deverá ser realizado através do pino presente dentro do recipiente de café este deverá ser pressionado e virado só através da chave fornecida Pressione e vire o pino de uma p...

Page 20: ...sejada Com uma simples rotação do botão será possível adaptar o carácter do café a seu gosto CAFÉ MÉDIO CAFÉ FORTE CAFÉ SUAVE STAND BY STAND BY The machine is designed for energy saving After 60 minutes of inactivity the machine goes into stand by mode the boiler is no longer heated and all the lights turn off with the exception of the temperature light which will blink slowly Power consumption is...

Page 21: ... A to C Graças a esta função pode adaptar a sua máquina ao grau de dureza da água que utiliza de modo a que a máquina lhe peça para descalcificar no momento exacto A dureza da máquina é expressa numa escala de 1 a 4 para o Intenza Aroma System é expressa numa escala de A a C Immerse the water hardness test strip provided with the machine in water for 1 second Mergulhe por 1 segundo na água o papel...

Page 22: ...e drip tray according to the height of the cup s Ajuste a altura da bandeja de limpeza de acordo com a altura da s chávena s Place two cups if you want two coffees Posicione duas chávenas se quiser dois cafés Place one cup if you want one coffee only Posicione uma chávena se quiser apenas um café Adjust the quantity of coffee to be brewed by turning the knob Select the aroma by pushing the button ...

Page 23: ...offee Pre ground coffee must be poured into the bypass doser positioned next to the coffee bean hopper Only use coffee ground for espresso machines and never coffee beans or instant coffee WARNING ONLY PUT PRE GROUND COFFEE INTO THE BYPASS DOSER WHEN YOU WISH TO DISPENSE THIS TYPE OF PRODUCT ONLY INSERT ONE SCOOP OF GROUND COFFEE AT A TIME TWO COFFEES CANNOT BE BREWED AT THE SAME TIME WHEN USING P...

Page 24: ...asuring scoops of coffee are used the machine will not brew the product Also in this case the machine will run an empty cycle and discharge any ground coffee into the dregdrawer Obs Se o café pré moído não for deitado no compartimento acontecerá apenas a distribuição de água Se a dose for excessiva e forem deitadas 2 ou mais medidas de café a máquina não distribui o produto Também neste caso a máq...

Page 25: ...ING DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE HOT WATER DISPENSING DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE Adjust the height of the drip tray Ajuste a altura da bandeja de limpeza Press the hot water button to select the hot water function The hot water light will turn on Pressione o botão para activar a função O indicador luminoso acender se á Place a container beneath the hot water wand Coloque um recipiente por baixo do...

Page 26: ...are hands Use the appropriate handle only No início da distribuição podem se verificar breves jactos de água quente com perigo de queimaduras O bico de distribuição de água quente vapor pode alcançar temperaturas elevadas evite tocar nele directamente com as mãos utilize exclusivamente a pega apropriada Immerse the steam wand in the milk Mergulhe o tubo de vapor no leite Adjust the height of the d...

Page 27: ...l it is in the rest position Vire o botão até a posição de repouso When the wand has cooled down disassemble it and wash it carefully Quando o bico estiver frio desmonte o e lave o cuidadosamente After frothing the milk brew coffee into the cup for a creamy cappuccino Depois de batido o leite prossiga logo depois com a distribuição de café para obter um óptimo cappuccino CAPPUCCINO ...

Page 28: ...milk 0 8 C 32 45 F We recommend using partially skimmed milk Este dispositivo que pode ser comprado separadamente permite lhe preparar com muita facilidade e comodidade óptimos cappuccinos Atenção antes de utilizar o Milk Island consulte o respectivo manual onde são indicadas todas as precauções para uma correcta utilização Nota importante a quantidade de leite na jarra não deve ser inferior ao ní...

Page 29: ... Vire o botão até a posição de repouso Gently swirl the carafe and pour the milk into the cup Depois de executados uns leves movimentos circulares deite o leite na chávena Position the cup with frothed milk under the dispensing head Brew coffee into the cup for a delicious cappuccino Posicione a chávena com o leite batido por baixo do distribuidor Distribua o café na chávena MILK ISLAND OPTIONAL M...

Page 30: ...t 1 A large enough container is available 2 The water filter if supplied has been removed O indicado no manual de uso e manutenção tem prioridade com relação às indicações descritas nos acessórios e ou materiais de uso vendidos separa damente onde exista um problema Atenção Não beba a solução descalcificante e os produtos distribuídos até a conclusão do ciclo Nunca utilize baixo nenhuma circunstân...

Page 31: ...tainer about 500 ml capacity under the steam wand Coloque um recipiente grande cerca de 500 ml e vazio debaixo do tubo de vapor Pour the entire content of the Saeco concentrated descaling solution into the water tank and then fill the tank with fresh drinking water up to the MAX level Deite todo o conteúdo da garrafa de descalcificante concentrado Saeco no reservatório de água e encha o com água f...

Page 32: ...allow the solution to be more effective A máquina iniciará a distribuir a solução descalcificante através do tubo de distribuição de água quente A distribuição acontecerá por intervalos preestabelecidos para permitir que a solução actue de forma eficaz Rinse and fill the water tank with fresh drinking water up to the MAX level marked on the tank Enxagúe e encha o reservatório com água fresca potáv...

Page 33: ... and fill again the tank with fresh drinking water up to the MAX level marked on the tank Enxagúe pela segunda vez e encha o reservatório com água fresca potável até à indicação MÁX localizada no reservatório Remove and empty the container previously placed under the steam wand Remova e esvazie o recipiente situado debaixo do tubo de vapor Place a large enough empty container under the steam wand ...

Page 34: ...do a descalcificação instale novamente se presente o filtro de água Intenza Caso contrário verifique se no reservatório está presente o filtro branco descrito na pág 13 Turn the knob until it reaches the off position Vire o botão até colocá lo na posição de repouso Fill the tank again with fresh drinking water Encha novamente o reservatório com água fresca potável The machine is ready for use A má...

Page 35: ...ERATION During normal operation the indicator light for emptying the coffee grounds may illuminate see page 14 This operation must be performed when the machine is on Durante o normal funcionamento pode aparecer a sinalização que indica de esvaziar as borras veja pág 14 Esta operação deverá ser realizada com a máquina ligada MANUTENÇÃO DURANTE O FUNCIONAMENTO Insert the dregdrawer and close the se...

Page 36: ...er no reservatório por muitos dias deverá ser eliminada nas descargas apropriadas Não seque a máquina e ou seus componentes utilizando um forno microondas e ou um forno convencional Turn off the machine and unplug it Desligue a máquina e tire a ficha da tomada Remove the drip tray and rinse it under running water Retire a bandeja de limpeza e lave a com água corrente Remove the filter if fitted an...

Page 37: ...es de extrair o grupo será preciso retirar a gaveta de recolha das borras como indicado na fig 1 da pág 34 Depois de lavado e introduzido o grupo de distribuição introduza a gaveta de recolha das borras e feche a portinhola de serviço Lubrifique o grupo de distribuição depois de cerca de 500 distribuições É possível comprar a graxa para a lubrificação do grupo de distribuição nos centros de assist...

Page 38: ... mostrado deve ficar na posição correcta para verificá lo pressione firmemente a tecla PUSH Apply the lubricant evenly on both side guides Distribua a graxa uniformemente nas duas guias laterais Insert the washed and dried brew group DO NOT PRESS THE PUSH BUTTON Introduza o grupo lavado e seco NÃO PRESSIONE O BOTÃO PUSH Insert the dregdrawer and close the service door Introduza a gaveta de recolha...

Page 39: ...ater tank is empty Fill the water tank and prime the water circuit again Brew group is dirty Clean the brew group Circuit is not primed Prime the circuit again by dispensing water from the hot water wand Rare event that occurs when the machine is automatically adjusting the dose Brew a few coffees as described in the manual The coffee volume knob is turned to the left Turn the knob clockwise The c...

Page 40: ...máquina mói mas o café não sai Ver obs Falta a água Encha o reservatório de água e recarregue o circuito Grupo sujo Limpe o grupo de distribuição Circuito não carregado Recarregue o circuito distribuindo água pelo tubo vapor Caso extremo que ocorre quando a máquina está a regular automaticamente a dose Realize alguns ciclos de café como descrito no manual Botão de ajuste da quantidade de café na c...

Page 41: ...Do not keep the machine at temperatures below 0 C 32 F danger of freezing damage There must be easy access to the socket at all times The power cable must not be damaged tied up with clamps placed on very hot surfaces etc The power cable must not hang Danger of tripping or dropping the appliance Do not use the power cable to carry or pull the coffee machine DANGER This appliance is not intended fo...

Page 42: ...e distância das paredes e das chapas de cozinhar Não deixe a a temperaturas inferiores a 0 C perigo de danos por congelação A tomada de corrente deve ser alcançável a qualquer momento O cabo de alimentação não deve estar danificado ligado com bornes posicionado sobre superfícies incandescentes etc Não deixe pender o cabo de alimentação Atenção Perigo de tropeçar ou de fazer cair o aparelho no chão...

Page 43: ...on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate was...

Page 44: ...duto não se pode tratar como lixo doméstico normal Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem Ao assegurar se que este produto é eliminado correctamente estará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para o ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não fosse manipulado de forma adquada Para obter informaç...

Reviews: