background image

54

MOINHO DE CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ

MOINHO DE CAFÉ

Atenção! O botão de ajuste da moagem, posi-
cionado dentro do recipiente de café, deverá 

ser virado só quando o moinho de café estiver a 
funcionar. Não introduza café moído e/ou solúvel 
no recipiente de café em grãos.

É proibido introduzir qualquer material que 
não seja café em grãos. O moinho de café 

contém componentes em movimento que podem 
ser perigosos; é proibido introduzir os dedos e/ou 
outros objectos. Antes de trabalhar, por qualquer 
motivo, no interior do recipiente de café, desligue 
o interruptor geral e desligue a 

fi

 cha da tomada de 

corrente. Não deite café em grãos quando o moinho 
de café está a funcionar.

A qualidade e o gosto do café dependem, além da 
mistura utilizada, também do grau de moagem. A 
máquina está equipada com um botão (3) para o 
ajuste do grau de moagem. Para variar o grau de 
moagem vire o botão graduado quando o moinho de 
café está a funcionar; os algarismos imprimidos no 
botão indicam o grau de moagem.
Cada aparelho é programado, na fábrica, para um 
grau de moagem médio: se a moagem for muito 

fi

 na 

será necessário virar o botão para valores maiores; 
se a moagem for muito grossa será necessário virar 
o botão para valores menores.
A variação do grau de moagem notar-se-á só depois 
da distribuição de três/quatro cafés.

Obs.: Se o valor for modi

fi

 cado de forma 

demasiado excessiva, ao rodar a alavan-

ca para números demasiado baixos, é possível 
ocorrer o alarme de falta de café; para reactivar a 
máquina e completar o ciclo de moagem do café é 
su

fi

 ciente pressionar de novo a tecla de café.

Utilize misturas de café em grãos para máquinas 
expresso. Evite de utilizar grãos de moagem sobre 
posições extremas (Es.1 – 16); nesses casos utilize 
misturas de café diferentes. Guarde o café em lugar 
fresco, num recipiente fechado hermeticamente.

A moagem deve ser ajustada quando o café é distri-
buído de uma forma não óptima:
Distribuição demasiado rápida = moagem demasiado 
grossa > Vire o botão para números menores;
Distribuição às pingas e/ou ausente = moagem dema-
siado 

fi

 na > Vire o botão para números maiores.

AJUSTE DA DOSE DE 

CAFÉ

(Fig.24) 

- Na máquina é possível ajustar a quantidade 

desejada de café (dose) a ser moído.
A dose é programada, pelo fabricante, sobre um valor 
médio que satisfaz a maioria das exigências; referên-
cia 

(A)

 em correspondência da marca 

(B)

. Ao virar 

o botão (4), posicionado no interior do recipiente de 
café, no sentido anti-horário será aumentada a dose 
de café moído; ao virar o botão no sentido horário 
será diminuída a dose de café moído.
O ajuste da dose deve ser realizada antes de pres-
sionar o botão de distribuição de café.
Este sistema permite obter uma distribuição óptima 
com todos os tipos de cafés presentes à venda.

7 DISTRIBUIÇÃO 

DE 

CAFÉ

Nota: Se a máquina não distribuir café, 
certifique-se de que o reservatório de 

água contenha água; no lado esquerdo da 
máquina é possível veri

fi

 car o nível de água no 

reservatório.

Antes de distribuir café certi

fi

 que-se de 

que o indicador luminoso led verde de 

temperatura pronta (19) esteja aceso e 

fi

 xo, que o 

reservatório de água e o do café estejam cheios.

• 

(Fig.27 - 28)

 - Posicione 1 ou 2 chávenas por baixo 

dos bicos do grupo de distribuição (11); é possível 
ajustar a altura do grupo de distribuição de maneira 
a se adaptar às suas chávenas.

•  Ajuste a quantidade de café desejado na chávena 

mediante o botão (17): ao virá-lo no sentido horá-
rio será aumentada a quantidade de café a ser 
distribuído; ao virá-lo no sentido anti-horário será 

Summary of Contents for 10003174

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUC OES E MODO DE EMPREGO TYPE SUP 018M English Fran ais Espa ol Portugu s FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...

Page 2: ...2 12 9 14 4 3 6 7 8 11 13 10 5 23 18 19 20 21 15 17 22 1 2 16...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...perate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repai...

Page 6: ...mal taste of your coffee use purified or bottled water Periodic descaling is still recommended every 2 3 months 6 Do not use caramelized or flavored coffee beans INSTRUCTIONSFORTHEPOWERSUPPLYCORD A A...

Page 7: ...ference to figures parts of the machine and controls is indicated by numbers or letters like the reference to figure 2 in this section This symbol is used to highlight the information that is particul...

Page 8: ...8 O I L sizes in millimeter SAFETY REGULATIONS...

Page 9: ...risks linked with electrical appliances SAFETY REGULATIONS Danger of burning Never direct the jet of hot steam and or hot water to wards yourself and or others danger of scalding Always use the handl...

Page 10: ...y 10 with grill from the packaging Remove the coffee machine from the packaging and position it in a proper place in compliance with the requirements described in the safety regulations section 3 Inse...

Page 11: ...e that the water tank 7 is filled with drinking water otherwise empty the tank and replace with fresh water 2 Place a container beneath the steam wand Pannarello 12 and turn the knob 14 counter clockw...

Page 12: ...fee is increased by turning the knob clock wise the quantity of ground coffee is decreased The dose adjustment must be performed before press ing the coffee button This system allows an optimal brewin...

Page 13: ...ight 21 is permanently on Fig 26 Place a container beneath the steam spout pannarello 12 and open the hot water steam knob 14 for a few seconds so as to let the remaining water come out of the steam s...

Page 14: ...ft cloth moistened with water to clean the appliance Do not dry the machine and or its components using a microwave and or conventional oven Fig 32 Remove the dispensing spout by pulling it outwards a...

Page 15: ...main power button 5 5 Allow the descaling solution to take effect for about 15 20 minutes 6 Repeat steps 2 3 and 4 at intervals of 3 minutes until there is no descaling solution left in the water tank...

Page 16: ...ing simultaneously Machine s overtemperature coffee may not be brewed Discharge water into the drip tray by turning the steam knob 14 until the green temperature ready light 19 is permanently on and g...

Page 17: ...up is automatically placed in the correct position The grounds drawer is inserted Remove the grounds drawer before removing the Brew Group Coffee is not brewed There is no water Fill the water tank an...

Page 18: ...18...

Page 19: ...avec un cordon ou une fiche d t rior s apr s un mauvais fonctionnement de l appareil ou son endommagement de n importe quelle mani re Renvoyer l appareil au centre d assistance agr le plus proche pour...

Page 20: ...min ralis e pour assurer le bon go t du caf Il sera toutefois n cessaire de proc der au d tartrage de votre machine tous les 2 3 mois 6 Ne pas utiliser du caf au caramel ou m lang avec toute autre rec...

Page 21: ...ue de blessures graves Fig 2 Les chiffres et les lettres font r f rence des illustrations des pi ces de la machine et des l ments de commande exemple la r f rence l illustration 2 de cette section Ce...

Page 22: ...22 O I L mesures en millim tres CONSIGNES DE S CURIT...

Page 23: ...mentation ne pende librement des tables ou tag res Protection des personnes S assurer qu aucun enfant n a la possibilit de jouer avec la machine caf En effet les enfants ne se CONSIGNES DE S CURIT ren...

Page 24: ...LACE Pour votre s curit et celle des tiers respecter scrupuleusement les Consignes de s curit indiqu es au chap 3 4 1 Emballage L emballage original a t con u et r alis pour prot ger la machine au cou...

Page 25: ...rompre la distribution d eau tourner le bouton 14 dans le sens des aiguilles d une montre Le circuit a t amorc 4 4 Premi re utilisation ou apr s une p riode d inactivit Cette simple op ration vous gar...

Page 26: ...distribu trois ou quatre caf s Remarque au cas o la valeur serait modifi e de fa on excessive en tour nant le bouton vers un num ro trop bas il est possible que l alarme d absence caf s active Pour r...

Page 27: ...e se charge automatiquement de moudre et de doser la bonne quantit de caf la pr paration de deux caf s n cessite deux cycles de mouture et deux cycles de distribution automatiquement g r s par la mach...

Page 28: ...du cappuccino le lait et la tasse utilis e doivent tre froids Fig 30 Plonger la buse de vapeur pannarello dans le lait chauffer et ouvrir le bouton 14 faire tourner le r cipient avec des mouvements l...

Page 29: ...vec de l eau fra che pota ble Pour le nettoyage de la machine utiliser un chiffon doux et propre l g rement imbib d eau Ne pas s cher la machine et ou ses composants dans un four micro ondes et ou un...

Page 30: ...lo de la buse de vapeur comme d crit dans le chapitre Nettoyage et Entretien 1 Verser tout le contenu de la bouteille de d tartrant concentr Saeco dans le r servoir eau 7 de l appareil et le remplir a...

Page 31: ...les d chets m nagers non tri s Lorsque vous aurez d cid de vous en s parer d fi nitivement il convient de faire proc der la collecte s lective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis...

Page 32: ...machine est trop lev e dans cette modalit la machine ne peut pas distribuer de caf Il est n cessaire de purger l eau dans le bac d gouttement en tournant le bouton Vapeur 14 jusqu ce que la lumi re ve...

Page 33: ...ositionn Allumer la machine Fermer la porte de service Le groupe de distribution retourne automatiquement sa posi tion d origine Tiroir marc ins r Extraire le tiroir marc avant d enlever le groupe de...

Page 34: ...uaci n desenchufarla 12 Utilizar la m quina nicamente para uso dom stico 13 Extremar el cuidado durante la utilizaci n de vapor CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La m quina espresso ha sido es...

Page 35: ...erencia a las ilustraciones las partes de la m quina y los dispositivos de mando se indica con n meros y letras como se muestra por ejemplo en la referencia a la ilustraci n 2 del presente apartado Es...

Page 36: ...36 medidas en mil metros O I L NORMAS DE SEGURIDAD...

Page 37: ...la m quina de caf como un juego Los ni os no se dan cuenta de los peligros relacionados con el uso indebido de un electrodom stico NORMAS DE SEGURIDAD Riesgo de quemaduras No dirigir contra s mismo n...

Page 38: ...ras personas observar atentamente las Normas de seguridad descritas en el cap 3 4 1 Embalaje El embalaje original ha sido dise ado y realizado para proteger la m quina durante su transporte Se aconsej...

Page 39: ...est cargado 4 4 Primer uso o despu s de un per odo de inactividad Esta simple operaci n asegura un suministro ptimo y debe ser realizada en la primera puesta en marcha cuando la m quina permanece un...

Page 40: ...e grados de molido en posiciones extremas ej 1 16 en estos casos utilizar mezclas de caf diferentes Conservar el caf en un lugar fresco en un contenedor cerrado herm ticamente El molido se debe regula...

Page 41: ...a interrumpir el suministro de agua caliente girar el mando 14 en el sentido de las agujas del reloj La m quina vuelve a su funcionamiento normal 9 SUMINISTRO DE VA POR PREPARACI N DEL CAPUCHINO El va...

Page 42: ...esivos disolventes para limpiar Limpiar el pannarello cada vez que se utilice extraer la parte exterior del mismo Lavar la parte exterior del pannarello con agua corriente Para una limpieza m s comple...

Page 43: ...cci n del volumen de agua En caso de conflicto las instrucciones presentes en el manual de uso y manteni miento tienen prioridad respecto a las indicacio nes relativas a accesorios y o materiales de u...

Page 44: ...si es necesario proceder a la carga del circuito Apart 4 3 La soluci n descalcificante se debe eliminar seg n lo previsto por el fabricante y o por las normas vigentes en el pa s donde se usa 12 DESGU...

Page 45: ...intermitente contempor neamente Temperatura elevada de la m quina en est condici n la m quina no puede suministrar caf Hay que descargar agua en la bandejadegoteogirandoelmando del vapor 14 hasta que...

Page 46: ...e colocado Encender la m quina Cerrar la puer ta de servicio El grupo suministrador vuelve autom ticamente a la posici n inicial Caj n de recogida de posos introducido Extraer el caj n de recogida de...

Page 47: ...47 Espa ol...

Page 48: ...rir a ficha na tomada Para a desligar coloc la no Off e retirar depois a ficha da tomada 12 Utilizar a m quina unicamente para uso dom stico 13 Ter muito cuidado durante a utiliza o do vapor GUARDAR A...

Page 49: ...Fig 2 Arefer ncia a ilustra es partes da m quina e rg os de comando acontece atrav s de n meros e letras como por exemplo a refer ncia ilustra o 2 deste par grafo Este s mbolo evidencia as informa es...

Page 50: ...50 O I L Medida en Mil metros NORMAS DE SEGURAN A...

Page 51: ...de outras pessoas Certifique se de que nenhuma crian a tenha a possibilidade de brincar com a m quina de caf As crian as n o t m a no o do perigo ligado ao uso NORMAS DE SEGURAN A dos electrodom stico...

Page 52: ...INSTALA O Para a sua seguran a e a de terceiros siga escrupulosamente as Normas de seguran a indicadas no cap 3 4 1 Embalagem Aembalagem original foi projectada e realizada para proteger a m quina dur...

Page 53: ...vire o bot o 14 no sentido dos ponteiros do rel gio A este ponto o circuito carregado 4 4 Primeira utiliza o ou ap s um per odo de inutiliza o Esta simples opera o assegura lhe uma ptima distribui o e...

Page 54: ...e de utilizar gr os de moagem sobre posi es extremas Es 1 16 nesses casos utilize misturas de caf diferentes Guarde o caf em lugar fresco num recipiente fechado hermeticamente A moagem deve ser ajusta...

Page 55: ...quantidade desejada de gua quente para parar a distribui o de gua quente vire no sentido hor rio o bot o 14 Am quina voltar ao funcionamento normal 9 DISTRIBUI O DE VA POR PREPARA O DO CAPPUCCINO O v...

Page 56: ...para a limpeza Limpe o pannarello depois de cada utiliza o retire a parte externa do pannarello Lave a parte externa do pannarello com gua corrente Para uma limpeza mais cuidadosa desmonte o pannarel...

Page 57: ...M X 2 Ligue a m quina pressionando o interruptor geral 5 3 Fig 26 Atrav s do tubo de vapor 12 distribua 2 ch venas de solu o descalcificante aproximada mente 150 ml cada uma como descrito no cap tulo...

Page 58: ...nto do circuito Par 4 3 Asolu o descalcificante dever ser eliminada de acordo com o previsto pelo fabricante e ou pelas normas vigentes no pa s de utiliza o 12 DESMANTELAMENTO Este produto est conform...

Page 59: ...m superaquecimento nesta modalidade a m quina n o pode distribuir o caf necess rio descarregar gua na bandeja de limpeza virando o bot o Vapor 14 at a luz verde de temperatura pronta 19 se tornar fixa...

Page 60: ...e a portinhola de servi o O grupo de distribui o voltar automaticamente para a posi o inicial Gaveta de recolha das borras intro duzida Retire a gaveta de recolha das borras antes de tirar o grupo de...

Page 61: ...61...

Page 62: ...ani Gaggio Montano li 28 04 2009 SAECO INTERNATIONAL GROUP S P A ViaTorretta 240 40041 Gaggio Montano Bo Italy nous d clarons sous notre responsabilit que le produit MACHINE CAF AUTOMATIQUE SUP 018M a...

Page 63: ...EC 2004 108 DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE A O 09 2006 95 CE 2004 108 CE R D Manager Ing Andrea Castellani Gaggio Montano li 28 04 2009 SAECO INTERNATIONAL GROUP S P A ViaTorretta 240 40041 Gaggio Mon...

Page 64: ...hange the features of the product without prior notice Le producteur se r serve le droit d apporter toutes modifications sans pr avis El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin a...

Reviews: