background image

41

Español

SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO

del reloj.

•  Para suministrar café es necesario pulsar el 

botón (18); posteriormente se activará el ciclo de 
suministro: para suministrar 1 café pulsar el botón 
(18) una sola vez; para suministrar 2 cafés pulsar 
2 veces seguidas el botón (18).

En este modo de funcionamiento la má-
quina muele y dosi

fi

 ca automáticamente la 

cantidad justa de café; la preparación de dos cafés 
necesita dos ciclos de molido y dos de suministro 
que controla automáticamente la máquina.

•  Una vez finalizado el ciclo de preinfusión, el 

café empezará a salir por la boquilla de salida 

de café (11).

•  El suministro de café se interrumpirá automáti-

camente cuando se alcance el nivel programado 

con el mando (17); en cualquier momento se 

podrá interrumpir el suministro de café pulsando 
el botón (18).

SUMINISTRO DE AGUA 

CALIENTE

¡Atención! Al empezar el suministro se 
pueden producir pequeñas salpicaduras 

de agua caliente: se corre el riesgo de sufrir que-
maduras. El tubo de agua caliente puede alcanzar 
temperaturas elevadas: no tocarlo directamente 
con las manos.

•  Antes de suministrar agua caliente comprobar que 

el piloto luminoso verde de temperatura lista (19) 
esté encendido.

Con la máquina lista para el suministro del café, 
proceder de la siguiente forma:
•  Colocar una taza o un recipiente bajo el tubo de 

agua caliente/vapor (12).

• 

(Fig.29) 

- Girar el mando en el sentido contrario a 

las agujas del reloj (14).

•  Suministrar la cantidad de agua caliente deseada; 

para interrumpir el suministro de agua caliente girar 
el mando (14) en el sentido de las agujas del reloj. 
La máquina vuelve a su funcionamiento normal.

SUMINISTRO DE VA-

POR / PREPARACIÓN 

DEL CAPUCHINO

El vapor puede utilizarse para montar la leche del 
capuchino o bien para calentar bebidas.

¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el 

suministro se pueden producir pequeñas 

salpicaduras de agua caliente. El tubo de vapor 

puede alcanzar temperaturas elevadas: no tocarlo 

directamente con las manos.

•  Cuando la máquina esté lista para suministrar café, 

pulsar el botón (20). La máquina necesita una fase 
de precalentamiento.

•  Antes de suministrar vapor esperar a que el piloto 

luminoso verde de temperatura lista (21) perma-
nezca 

fi

 jo.

• 

(Fig.26) 

- Colocar un recipiente debajo del tubo de 

vapor (pannarello) (12) y abrir el mando (14) “Agua 
caliente/vapor” durante algunos segundos para 
que salga el agua que se ha quedado en el tubo 
de vapor (pannarello); en poco tiempo empezará 
a salir sólo vapor.

•  Cerrar el mando (14).
•  Llenar con leche fría 1/3 del recipiente que desee 

utilizar para preparar el capuchino.

Para obtener un mejor resultado en la 
preparación del capuchino, la leche y la 

taza utilizadas deben estar frías.

• 

(Fig.30)

 - Sumergir el tubo de vapor (pannarello) 

en la leche que se desea calentar y girar el mando 
(14); mover el recipiente lentamente con movi-
mientos circulares de abajo para arriba para que 
la formación de crema sea uniforme.

•  Después de haber suministrado el vapor deseado 

cerrar el mando (14).

•  El mismo sistema puede ser utilizado para el 

calentamiento de otras bebidas.

Después de haber usado el tubo de vapor (pannare-
llo), lavarlo como se describe en el capítulo “Limpieza 
y Mantenimiento”.

Summary of Contents for 10003174

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUC OES E MODO DE EMPREGO TYPE SUP 018M English Fran ais Espa ol Portugu s FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...

Page 2: ...2 12 9 14 4 3 6 7 8 11 13 10 5 23 18 19 20 21 15 17 22 1 2 16...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...perate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repai...

Page 6: ...mal taste of your coffee use purified or bottled water Periodic descaling is still recommended every 2 3 months 6 Do not use caramelized or flavored coffee beans INSTRUCTIONSFORTHEPOWERSUPPLYCORD A A...

Page 7: ...ference to figures parts of the machine and controls is indicated by numbers or letters like the reference to figure 2 in this section This symbol is used to highlight the information that is particul...

Page 8: ...8 O I L sizes in millimeter SAFETY REGULATIONS...

Page 9: ...risks linked with electrical appliances SAFETY REGULATIONS Danger of burning Never direct the jet of hot steam and or hot water to wards yourself and or others danger of scalding Always use the handl...

Page 10: ...y 10 with grill from the packaging Remove the coffee machine from the packaging and position it in a proper place in compliance with the requirements described in the safety regulations section 3 Inse...

Page 11: ...e that the water tank 7 is filled with drinking water otherwise empty the tank and replace with fresh water 2 Place a container beneath the steam wand Pannarello 12 and turn the knob 14 counter clockw...

Page 12: ...fee is increased by turning the knob clock wise the quantity of ground coffee is decreased The dose adjustment must be performed before press ing the coffee button This system allows an optimal brewin...

Page 13: ...ight 21 is permanently on Fig 26 Place a container beneath the steam spout pannarello 12 and open the hot water steam knob 14 for a few seconds so as to let the remaining water come out of the steam s...

Page 14: ...ft cloth moistened with water to clean the appliance Do not dry the machine and or its components using a microwave and or conventional oven Fig 32 Remove the dispensing spout by pulling it outwards a...

Page 15: ...main power button 5 5 Allow the descaling solution to take effect for about 15 20 minutes 6 Repeat steps 2 3 and 4 at intervals of 3 minutes until there is no descaling solution left in the water tank...

Page 16: ...ing simultaneously Machine s overtemperature coffee may not be brewed Discharge water into the drip tray by turning the steam knob 14 until the green temperature ready light 19 is permanently on and g...

Page 17: ...up is automatically placed in the correct position The grounds drawer is inserted Remove the grounds drawer before removing the Brew Group Coffee is not brewed There is no water Fill the water tank an...

Page 18: ...18...

Page 19: ...avec un cordon ou une fiche d t rior s apr s un mauvais fonctionnement de l appareil ou son endommagement de n importe quelle mani re Renvoyer l appareil au centre d assistance agr le plus proche pour...

Page 20: ...min ralis e pour assurer le bon go t du caf Il sera toutefois n cessaire de proc der au d tartrage de votre machine tous les 2 3 mois 6 Ne pas utiliser du caf au caramel ou m lang avec toute autre rec...

Page 21: ...ue de blessures graves Fig 2 Les chiffres et les lettres font r f rence des illustrations des pi ces de la machine et des l ments de commande exemple la r f rence l illustration 2 de cette section Ce...

Page 22: ...22 O I L mesures en millim tres CONSIGNES DE S CURIT...

Page 23: ...mentation ne pende librement des tables ou tag res Protection des personnes S assurer qu aucun enfant n a la possibilit de jouer avec la machine caf En effet les enfants ne se CONSIGNES DE S CURIT ren...

Page 24: ...LACE Pour votre s curit et celle des tiers respecter scrupuleusement les Consignes de s curit indiqu es au chap 3 4 1 Emballage L emballage original a t con u et r alis pour prot ger la machine au cou...

Page 25: ...rompre la distribution d eau tourner le bouton 14 dans le sens des aiguilles d une montre Le circuit a t amorc 4 4 Premi re utilisation ou apr s une p riode d inactivit Cette simple op ration vous gar...

Page 26: ...distribu trois ou quatre caf s Remarque au cas o la valeur serait modifi e de fa on excessive en tour nant le bouton vers un num ro trop bas il est possible que l alarme d absence caf s active Pour r...

Page 27: ...e se charge automatiquement de moudre et de doser la bonne quantit de caf la pr paration de deux caf s n cessite deux cycles de mouture et deux cycles de distribution automatiquement g r s par la mach...

Page 28: ...du cappuccino le lait et la tasse utilis e doivent tre froids Fig 30 Plonger la buse de vapeur pannarello dans le lait chauffer et ouvrir le bouton 14 faire tourner le r cipient avec des mouvements l...

Page 29: ...vec de l eau fra che pota ble Pour le nettoyage de la machine utiliser un chiffon doux et propre l g rement imbib d eau Ne pas s cher la machine et ou ses composants dans un four micro ondes et ou un...

Page 30: ...lo de la buse de vapeur comme d crit dans le chapitre Nettoyage et Entretien 1 Verser tout le contenu de la bouteille de d tartrant concentr Saeco dans le r servoir eau 7 de l appareil et le remplir a...

Page 31: ...les d chets m nagers non tri s Lorsque vous aurez d cid de vous en s parer d fi nitivement il convient de faire proc der la collecte s lective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis...

Page 32: ...machine est trop lev e dans cette modalit la machine ne peut pas distribuer de caf Il est n cessaire de purger l eau dans le bac d gouttement en tournant le bouton Vapeur 14 jusqu ce que la lumi re ve...

Page 33: ...ositionn Allumer la machine Fermer la porte de service Le groupe de distribution retourne automatiquement sa posi tion d origine Tiroir marc ins r Extraire le tiroir marc avant d enlever le groupe de...

Page 34: ...uaci n desenchufarla 12 Utilizar la m quina nicamente para uso dom stico 13 Extremar el cuidado durante la utilizaci n de vapor CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La m quina espresso ha sido es...

Page 35: ...erencia a las ilustraciones las partes de la m quina y los dispositivos de mando se indica con n meros y letras como se muestra por ejemplo en la referencia a la ilustraci n 2 del presente apartado Es...

Page 36: ...36 medidas en mil metros O I L NORMAS DE SEGURIDAD...

Page 37: ...la m quina de caf como un juego Los ni os no se dan cuenta de los peligros relacionados con el uso indebido de un electrodom stico NORMAS DE SEGURIDAD Riesgo de quemaduras No dirigir contra s mismo n...

Page 38: ...ras personas observar atentamente las Normas de seguridad descritas en el cap 3 4 1 Embalaje El embalaje original ha sido dise ado y realizado para proteger la m quina durante su transporte Se aconsej...

Page 39: ...est cargado 4 4 Primer uso o despu s de un per odo de inactividad Esta simple operaci n asegura un suministro ptimo y debe ser realizada en la primera puesta en marcha cuando la m quina permanece un...

Page 40: ...e grados de molido en posiciones extremas ej 1 16 en estos casos utilizar mezclas de caf diferentes Conservar el caf en un lugar fresco en un contenedor cerrado herm ticamente El molido se debe regula...

Page 41: ...a interrumpir el suministro de agua caliente girar el mando 14 en el sentido de las agujas del reloj La m quina vuelve a su funcionamiento normal 9 SUMINISTRO DE VA POR PREPARACI N DEL CAPUCHINO El va...

Page 42: ...esivos disolventes para limpiar Limpiar el pannarello cada vez que se utilice extraer la parte exterior del mismo Lavar la parte exterior del pannarello con agua corriente Para una limpieza m s comple...

Page 43: ...cci n del volumen de agua En caso de conflicto las instrucciones presentes en el manual de uso y manteni miento tienen prioridad respecto a las indicacio nes relativas a accesorios y o materiales de u...

Page 44: ...si es necesario proceder a la carga del circuito Apart 4 3 La soluci n descalcificante se debe eliminar seg n lo previsto por el fabricante y o por las normas vigentes en el pa s donde se usa 12 DESGU...

Page 45: ...intermitente contempor neamente Temperatura elevada de la m quina en est condici n la m quina no puede suministrar caf Hay que descargar agua en la bandejadegoteogirandoelmando del vapor 14 hasta que...

Page 46: ...e colocado Encender la m quina Cerrar la puer ta de servicio El grupo suministrador vuelve autom ticamente a la posici n inicial Caj n de recogida de posos introducido Extraer el caj n de recogida de...

Page 47: ...47 Espa ol...

Page 48: ...rir a ficha na tomada Para a desligar coloc la no Off e retirar depois a ficha da tomada 12 Utilizar a m quina unicamente para uso dom stico 13 Ter muito cuidado durante a utiliza o do vapor GUARDAR A...

Page 49: ...Fig 2 Arefer ncia a ilustra es partes da m quina e rg os de comando acontece atrav s de n meros e letras como por exemplo a refer ncia ilustra o 2 deste par grafo Este s mbolo evidencia as informa es...

Page 50: ...50 O I L Medida en Mil metros NORMAS DE SEGURAN A...

Page 51: ...de outras pessoas Certifique se de que nenhuma crian a tenha a possibilidade de brincar com a m quina de caf As crian as n o t m a no o do perigo ligado ao uso NORMAS DE SEGURAN A dos electrodom stico...

Page 52: ...INSTALA O Para a sua seguran a e a de terceiros siga escrupulosamente as Normas de seguran a indicadas no cap 3 4 1 Embalagem Aembalagem original foi projectada e realizada para proteger a m quina dur...

Page 53: ...vire o bot o 14 no sentido dos ponteiros do rel gio A este ponto o circuito carregado 4 4 Primeira utiliza o ou ap s um per odo de inutiliza o Esta simples opera o assegura lhe uma ptima distribui o e...

Page 54: ...e de utilizar gr os de moagem sobre posi es extremas Es 1 16 nesses casos utilize misturas de caf diferentes Guarde o caf em lugar fresco num recipiente fechado hermeticamente A moagem deve ser ajusta...

Page 55: ...quantidade desejada de gua quente para parar a distribui o de gua quente vire no sentido hor rio o bot o 14 Am quina voltar ao funcionamento normal 9 DISTRIBUI O DE VA POR PREPARA O DO CAPPUCCINO O v...

Page 56: ...para a limpeza Limpe o pannarello depois de cada utiliza o retire a parte externa do pannarello Lave a parte externa do pannarello com gua corrente Para uma limpeza mais cuidadosa desmonte o pannarel...

Page 57: ...M X 2 Ligue a m quina pressionando o interruptor geral 5 3 Fig 26 Atrav s do tubo de vapor 12 distribua 2 ch venas de solu o descalcificante aproximada mente 150 ml cada uma como descrito no cap tulo...

Page 58: ...nto do circuito Par 4 3 Asolu o descalcificante dever ser eliminada de acordo com o previsto pelo fabricante e ou pelas normas vigentes no pa s de utiliza o 12 DESMANTELAMENTO Este produto est conform...

Page 59: ...m superaquecimento nesta modalidade a m quina n o pode distribuir o caf necess rio descarregar gua na bandeja de limpeza virando o bot o Vapor 14 at a luz verde de temperatura pronta 19 se tornar fixa...

Page 60: ...e a portinhola de servi o O grupo de distribui o voltar automaticamente para a posi o inicial Gaveta de recolha das borras intro duzida Retire a gaveta de recolha das borras antes de tirar o grupo de...

Page 61: ...61...

Page 62: ...ani Gaggio Montano li 28 04 2009 SAECO INTERNATIONAL GROUP S P A ViaTorretta 240 40041 Gaggio Montano Bo Italy nous d clarons sous notre responsabilit que le produit MACHINE CAF AUTOMATIQUE SUP 018M a...

Page 63: ...EC 2004 108 DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE A O 09 2006 95 CE 2004 108 CE R D Manager Ing Andrea Castellani Gaggio Montano li 28 04 2009 SAECO INTERNATIONAL GROUP S P A ViaTorretta 240 40041 Gaggio Mon...

Page 64: ...hange the features of the product without prior notice Le producteur se r serve le droit d apporter toutes modifications sans pr avis El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin a...

Reviews: