Sabo 43-PRO S Operator'S Manual Download Page 59

 

Transporte y aseguramiento del aparato (Ilustración  N  +  N4 ) 

 

Si el aparato debe ser transportado, agarrarlo delante por el arco delantero (1) y atrás 

por el travesaño de la parte superior del larguero de guía (2) (véase figura 

 

N ). 

Antes de levantar la máquina, tener en cuenta el peso (véase datos técnicos). 
Levantar grandes pesos puede provocar problemas de salud. 
Aconsejamos levantar o llevar el aparato con por lo menos dos personas, si no se 
dispone de otros medios auxiliares.  
Si se transporta el aparato sobre una superficie de carga, utilizar la rampa de 
carga para la carga y descarga. 

ATENCIÓN

 

¡Evitar lesiones! Proceder cuidadosamente al cargar y descargar la máquina. 
Si se utiliza un remolque, aconsejamos observar que éste tenga paredes laterales 
resistentes.  

Para el aseguramiento del aparato pueden utilizarse sólo los puntos previstos en 
el vehículo de transporte. 

  Transportar el aparato derecho sobre las 4 ruedas para evitar pérdidas de 

combustible, deterioros del aparato y lesiones personales. 

  Aparcar el medio de transporte sobre suelo plano, para que el aparato no pueda 

deslizarse antes de ser asegurado. 

  Fijar el aparato sobre o en el vehículo con medios de aseguramiento de carga 

autorizados (p. ej., correas de trincar con elemento tensor). Correas de trincar son 
cintas de fibras sintéticas. Cada correa de trincar está marcada. La etiqueta 
contiene detalles importantes para su utilización. Observe las indicaciones de la 
etiqueta al utilizar la correa de trincar. 

  En caso de materiales de carga que rueden, aconsejamos el anclaje directo con 4 

correas tensoras. En este caso las correas se fijan directamente en los puntos de 
fijación del aparato (véase la figura 

 N4

 ) y en los puntos de anclaje en la 

superficie de carga y se las tensa ligeramente 

ATENCIÓN 
No tensar demasiado las correas. Una fijación demasiado fuerte del aparato 
puede provocar daños.  

Mantenimiento de la cuchilla 

Una cuchilla bien afilada garantiza un corte óptimo. Recomendamos el control del 
estado y de la sujeción de la cuchilla antes de comenzar a cortar el césped. El tornillo 
de sujeción de la cuchilla deberá ser tensado siempre por un taller especializado y 
autorizado. Si el tornillo de sujeción de la cuchilla estuviera demasiado tensado o flojo 
se podrían dañar el acoplamiento de la cuchilla o la barra portacuchillas o estas se 
podrían soltar y generar lesiones graves. Deberá sustituir siempre las cuchillas 
desgastadas o deterioradas. 

 

Afilado posterior y equilibrado de la cuchilla (Ilustración  Q ) 

 

AVISO 
El afilado posterior y el equilibrado de la cuchilla deben dejarse hacer siempre 
por un taller del ramo autorizado. Una cuchilla afilada irreglamentariamente y no 
equilibrada puede causar fuertes vibraciones y dañar el cortacésped. 

 

Los filos de corte de las cuchillas pueden ser reafilados, sólo hasta que se haya 
alcanzado el respectivo valor (véase ilustración  

Q

 ) o la marca (1) en las cuchillas 

(anillo). ¡Atención! Observar el ángulo de filo de 30°. 
¡Un taller especializado puede verificar este valor (límite de desgaste) por usted! 

 

ADVERTENCIA 
Una cuchilla que haya sobrepasado los límites de desgaste (marca) puede 
romperse y salir despedida, lo que puede provocar graves lesiones. 

Sustitución de la cuchilla 

 

ADVERTENCIA 
El portacuchillas sólo deberá ser sustituido por un taller especializado y 
autorizado. Si el acoplamiento de la cuchilla estuviera mal montado o el tornillo 
de la cuchilla estuviera demasiado tensado o flojo, se podría soltar la barra 
portacuchillas y generar lesiones graves. 

 

 

 

  Emplee sólo barras portacuchillas originales como recambio. Los repuestos no 

equivalentes pueden dañar la máquina y poner en peligro su seguridad. 

  Las herramientas de corte de recambio deben estar marcadas siempre con el 

nombre y/o el código de la empresa del fabricante o proveedor y de los nºs de 
piezas. 

 

 

 

Mantenimiento de las ruedas 

 

Las ruedas están equipadas con rodamientos sin mantenimiento. No es necesario un 
mantenimiento. 

 

 

16

 

MANTENIMIENTO DEL MOTOR 

 

     

     

    

 

 

     

     

     

 

¡Advertencia sobre la 

seguridad! 

Vea la 

explicación de los símbolos 

en el cuadro página 3

 

  

AVISO 
¡Evitar lesiones! Los gases del escape contienen monóxido de carbono y pueden 
causar enfermedades graves o la muerte.  
No hacer funcionar un motor en un entorno cerrado, como un garaje, incluso si 
las puertas y ventanas están abiertas. 
Colocar la máquina en un espacio abierto antes de poner en marcha el motor. 

 

IMPORTANTE 
Para efectuar los trabajos de limpieza y de mantenimiento en el motor o bien en 
el cortacésped no volcarlo a un lado sino levantarlo por delante  O  (la bujía hacia 
arriba), ya que, de lo contrario, pueden presentarse dificultades al arrancar. 
¡Asegure el cortacésped en estado levantado! 

 

ATENCIÓN 
Al levantar la máquina, tener cuidado de no derramar aceite o gasolina. ¡Peligro 
de incendio! 

La ejecución periódica de los trabajos de mantenimiento y conservación descritos es la 
condición previa para un funcionamiento del motor duradero y sin fallos, además es la 
condición previa fundamental para los reclamos por garantía. 
Mantener el motor siempre limpio, sobre todo el exterior, especialmente las zonas del 
silenciador y de los cilindros deben estar siempre libre de cuerpos extraños (p. ej., 
restos de césped). El tubo de escape y el motor alcanzan elevadas temperaturas 
mientras están en marcha. Los cuerpos extraños inflamables, como hojas, hierba, etc. 
se podrían incendiar con facilidad.  
Sólo si las aletas de refrigeración del cilindro están siempre limpias, se puede 
garantizar una refrigeración correcta. 

IMPORTANTE

 

No limpiar nunca el motor con limpiadores de alta presión o chorro de agua 
normal. Las consecuencias podrían ser daños o costosas reparaciones. 

Cambio de aceite 

 

Antes del uso, controlar el nivel de aceite y si fuera necesario rellenar (véase "Controlar 
el nivel de 

aceite“ y "Reponer aceite“, 

ilustración 

 Y1 

)  

No es necesario realizar un cambio de aceite. Pero si desea cambiar el aceite, sigua 
las siguientes indicaciones. 

 

 

  

Cambiar el aceite 

  Antes de inclinar el motor para hacer salir el aceite, vaciar el tanque de 

combustible y dejar en marcha el motor hasta que se pare por falta de 
combustible. 

  Parar el motor y extraer el capuchón de la bujía. 

  Cambiar el aceite mientras el motor esté caliente. 

  Para cambiar el aceite, retire la varilla de medición de la boca de llenado de 

aceite. 

  Coloque de costado el escarificador, de forma que el lado de la bujía esté arriba y 

el aceite viejo caiga en un recipiente colector. 

No hacer salir el aceite viejo en la canalización o en el suelo, sino que 
eliminarlo de acuerdo a las disposiciones locales. 

  Enderezar el cortacésped y llenar por la tubuladura con aceite de marca (cantidad 

y calidad, véase los datos técnicos). Introducir la varilla de medición y controlar el 
nivel de aceite (véase "

Controlar el nivel de aceite

“ y "

Reponer aceite

“, 

ilustración 

 Y1 

)! Con el nivel de aceite correcto, coloque y enrosque la varilla de 

medición del aceite. 

 

 

 

 

INDICACIÓN 
Para proteger el medio ambiente, aconsejamos llevar a cabo el cambio de aceite 
en un taller especializado. 

Limpieza o recambio del filtro de aire (Ilustración  W ) 

 

IMPORTANTE 
No arrancar nunca el motor o hacerlo funcionar con el filtro de aire desmontado. 

 

 

  Desenroscar la tuerca (1) en la tapa del filtro de aire (2) y sacar la tapa. 

  Retirar el prefiltro (3) y el elemento filtrante de papel (4). 

 

Limpiar el elemento filtrante de papel cada 50 horas de servicio.  
En caso de ligera suciedad sacudir suavemente contra una superficie plana En 
caso de gran suciedad o daño: sustituirlo. No lavar el filtro de papel, no soplar con 
aire comprimido y no engrasarlo. 

Summary of Contents for 43-PRO S

Page 1: ...RO S Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU1...

Page 2: ...C1 E1 H1 L1 T1 I Y1 D E F M O...

Page 3: ...N N4 Q W Y...

Page 4: ......

Page 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Page 6: ......

Page 7: ...Abbildung D E 7 11 Abstellen des Motors Abbildung F 7 12 Anhalten im Notfall 7 13 M hbetrieb 7 M hen an Hanglagen 7 lstandkontrolle 8 Pr fung der Betriebssicherheit 8 Zeitliche Einschr nkungen 8 Tipp...

Page 8: ...le bei laufendem Motor Sicherheitsabstand halten Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten Achtung vor scharfen Messern Kontakt mit rotierendem Messerbalken vermeiden Darauf achten dass H nde und F e...

Page 9: ...m Hersteller vorgeschriebenen Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Beim Einsatz in ffentlichen Anlagen Parks Sportst tten an Stra en und in land und forstwirtschaftlichen Betrieben ist bes...

Page 10: ...ftungsanlagen laufen lassen M hen Sie nicht bei schlechtem Wetter wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht Kerzenstecker nur bei abgek hltem Motor abziehen Verbrennungsgefahr Kerzenstecker niemals bei...

Page 11: ...einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ungew hnlich stark zu vibrieren oder ungew hnliche Ger usche zu machen ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisie...

Page 12: ...nd Holmteil schieben Unterlegscheiben aufsetzen und mit selbstsichernden Muttern festschrauben F hrungsholm Oberteil anbauen Abbildung E1 Die Holmenden soweit auf das F hrungsholm Unterteil aufschiebe...

Page 13: ...ab wieder einsetzen und festdrehen Nach der Erstbef llung das Schild NO OIL KEIN L oben am Motor entfernen Kraftstoff einf llen Sicherheitshinweis Symbolerkl rung siehe Tabelle Seite 3 Verwenden Sie a...

Page 14: ...bbildung M WARNUNG Entfernen Sie vor jedem Schnitt alle Fremdk rper Steine Holz ste usw vom Rasen achten Sie aber trotzdem auch w hrend des M hens noch auf herumliegende Gegenst nde Eine Einweisung zu...

Page 15: ...swechseln des Messerbalkens WARNUNG Das Auswechseln des Messerbalkens muss von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgef hrt werden Durch eine falsch zusammengebaute Messerkupplung oder durch eine zu...

Page 16: ...en Z ndkerze defekt bzw verschmutzt oder Elektroden abgebrannt Z ndkerze ersetzen bzw reinigen Elektrodenabstand auf 0 5 mm einstellen Y Motor bekommt zu viel Benzin Z ndkerze nass Von einer autorisie...

Page 17: ...m s2 19 ORIGINAL ERSATZTEILE UND ZUBEH R Z ndkerze M78543 Vorfilter MIU12719 Luftfiltereinsatz MIU12718 Messerbalken Das Auswechseln des Messerbalkens ist aus Sicherheitsgr nden nur von einer autorisi...

Page 18: ......

Page 19: ...du moteur Illustration D E 7 11 Arr t du moteur Illustration F 7 12 Arr t d urgence 7 13 L op ration de tonte 7 Tonte sur des terrains en pente 7 Contr le du niveau d huile 7 Contr le de la s curit d...

Page 20: ...a veillez ne pas placer vos pieds ou vos mains sous le carter Couper le moteur et retirer la cosse de bougie d allumage avant les travaux de nettoyage et d entretien ARRET moteur Mise en garde contre...

Page 21: ...mise En particulier la tondeuse ne doit pas tre utilis e pour d border des buissons haies ou arbustes pour couper des plates souples ou des plantes sur des toits ou dans des balconni res pour aspirer...

Page 22: ...a musique avec des couteurs pendant l utilisation de la machine L utilisation et l entretien de la machine en toute s curit exigent une attention totale Ne tondez que de jour ou qu avec un clairage su...

Page 23: ...utoris s pour l utilisation de la machine L utilisation d un l ment de d coupe d s quilibr la vitesse excessive du mouvement ou l absence de maintenance ont un impact important sur les missions de bru...

Page 24: ...s l ext rieur placer les rondelles profil es et fixer l ensemble avec quatre crous six pans blocage automatique Accrochage sur le moteur du c ble Bowden de frein moteur Illustration H1 Accrocher le c...

Page 25: ...bouchon du r servoir Versez le carburant avec un entonnoir ne d passez pas l extr mit inf rieure du tube de remplissage Remettez le bouchon en place et revissez le 10 DEMARRAGE DU MOTEUR ILLUSTRATION...

Page 26: ...14 INTERVALLES D ENTRETIEN ATTENTION Eviter les dommages Sous des conditions extr mes ou inhabituelles des intervalles d entretien plus courts que ceux indiqu s sont ventuellement n cessaires Si vous...

Page 27: ...ou du fournisseur ainsi que du num ro de pi ce Maintenance des roues Les roues sont quip es de roulements ne requ rant pas d entretien Aucun entretien n est n cessaire 16 MAINTENANCE DU MOTEUR Consign...

Page 28: ...yer la bougie d allumage r gler l espace des lectrodes sur 0 5 mm Y Le moteur re oit trop d essence bougie d allumage mouill e Faire contr ler la machine par un atelier sp cialis Filtre air encrass Ne...

Page 29: ...sur es selon EN ISO 5395 2 Incertitudes de mesure selon EN 12096 ahW 5 m s2 2 5 m s2 19 PI CES D TACH ES ORIGINALES Bougie d allumage M78543 Pr filtre MIU12719 Insert du filtre air MIU12718 Barre de c...

Page 30: ......

Page 31: ...fuel 6 10 Starting the engine Illustration D E 7 11 Switching off the engine Illustration F 7 12 Emergency stopping 7 13 Mowing 7 Mowing on slopes 7 Checking the oil level 7 Checking operating safety...

Page 32: ...ing any cleaning and maintenance work Engine STOP Beware of hot surfaces do not touch the engine and exhaust Risk of burns Exhaust fumes are toxic do not have the engine running in closed rooms Risk o...

Page 33: ...anual carefully Acquaint yourself with the controls and the correct use of the machine Keep the operating instructions for reference purposes Please remember that the person operating or using the mac...

Page 34: ...es Mowing slopes always means additional risks Your lawnmower is powerful enough to mow on slopes with a gradient of up to 46 25 angle of slope For safety reasons however we urgently recommend you do...

Page 35: ...ng height before you fill it with fuel Only refill when the engine is cold If the engine is equipped with a petrol shut off valve this should be closed after mowing Maintenance and storage Insufficien...

Page 36: ...anation of symbols page 3 IMPORTANT Using the device without the ejection flap can lead to injury from objects being thrown upwards Only operate the device with the ejection flap Fasten the deflector...

Page 37: ...workshop Measuring run on time After the engine has been started the blade rotates and a wind like noise can be heard The run on time corresponds to the duration of the wind like noise after the engin...

Page 38: ...tains important details for application The information on this label must be heeded when using the tie down strap For loaded goods that can roll we recommend using direct strapping with four lashing...

Page 39: ...f the electrode is badly worn the spark plug must be replaced as a matter of course Order no see original spare parts list and accessories Otherwise it is sufficient to clean the spark plug and set th...

Page 40: ...nteed sound power level measured according to 2000 14 EC Lwa 96 dB A Sound pressure level Emission sound pressure level at operator s workplace measured according to EN ISO 5395 2 Measuring inaccuracy...

Page 41: ...de motor Afbeelding D E 7 11 Uitschakelen van de motor Afbeelding F 7 12 Stoppen in geval van nood 7 13 Het maaien 7 Maaien op hellingen 7 Oliepeilcontrole 7 Controle van de bedrijfsveiligheid 7 Tijd...

Page 42: ...den en voeten niet onder de behuizing komen V r reinigings en onderhoudswerkzaamheden de motor afzetten en de bougiestekker uittrekken Motor STOP Waarschuwing voor hete oppervlakken motor en uitlaat n...

Page 43: ...uwapparaten komen de CE conformiteit en het recht op garantie te vervallen Eigenmachtige veranderingen aan deze grasmaaier sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor daaruit resulterende scha...

Page 44: ...rand van een gat of talud rijdt of als een rand plotseling meegeeft Voorzichtig bij het maaien onder speeltoestellen bv schommels Het apparaat zou in een onveilige positie kunnen komen Er bestaat geva...

Page 45: ...rkzaamheden uitvoeren en het apparaat regelmatig door een geautoriseerde werkplaats laten controleren en onderhouden Zet de motor af door de beugel voor de motorstop los te laten en vergewis u ervan d...

Page 46: ...abel met behulp van kabelbanden uit het gereedschapszakje een de bovenste en onderste stang bevestigen OPGELET Na het inhangen van de motor rem bowdenkabel moet de remfunctie van de veiligheidsschakel...

Page 47: ...chakelbeugel op het bovenste deel van de duwboom wordt gedrukt Op het moment dat u de schakelbeugel loslaat dan klapt deze door veerdruk weer terug omhoog naar zijn uitgangspositie de motorrem wordt g...

Page 48: ...rijfsuren Alle schroefverbindingen controleren op goede bevestiging Meskoppeling controleren op slijtage en zitting Om de 50 bedrijfsuren of jaarlijks Papierelement van het luchtfilter schoonmaken W V...

Page 49: ...en normale waterstraal reinigen Beschadigingen resp dure reparaties kunnen het gevolg zijn Olie wisselen Voor ieder gebruik eerst het oliepeil controleren en zo nodig olie bijvullen zie Oliepeil contr...

Page 50: ...tworp verstopt Toerental van de motor te laag Door een geautoriseerde vakwerkplaats laten controleren Maaihoogte te gering terwijl het gras te lang is Grotere Maaihoogte instellen I Maaien met te hoge...

Page 51: ...ustraci n D E 7 11 Apagado del motor Ilustraci n F 7 12 Parada de emergencia 7 13 Siega 7 Siega en laderas 7 Control del nivel de aceite 7 Verificaci n de la seguridad de funcionamiento 8 Restricci n...

Page 52: ...ite colocar las manos y los pies bajo la carcasa Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento desconecte el motor y el capuch n de la buj a PARADA del motor Precauci n superficies caliente...

Page 53: ...en explotaciones agr colas o forestales deber tenerse una especial precauci n No est permitido utilizar el cortac sped para podar arbustos setos o matas para cortar plantas trepadoras o la vegetaci n...

Page 54: ...xiste riesgo de rayos Desconecte el capuch n de la buj a solo cuando el motor se haya enfriado Peligro de quemaduras Nunca deber extraer el capuch n de la buj a mientras el motor permanezca en marcha...

Page 55: ...DVERTENCIA Los niveles de ruido y vibraci n mostrados en este manual de instrucciones representan los niveles m ximos para el uso de la m quina El uso de un elemento de corte no equilibrado la excesiv...

Page 56: ...a tornillo de cabeza hexagonal M6x40 Luego hacer pasar desde fuera los tornillos de cabeza hexagonal con las arandelas de ambos lados poner las arandelas perfiladas y fijar con un total de cuatro tuer...

Page 57: ...plomo nuevo y limpio Es aceptable combustible con hasta 10 de etanol Desenrosque la tapa del dep sito Llene el dep sito con ayuda de un embudo como m ximo hasta el borde inferior de la boca de llenado...

Page 58: ...e indicaciones sobre el corte del c sped 14 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO IMPORTANTE Evite posibles da os Bajo condiciones extremas o extraordinarias pod a ser necesario realizar los trabajos de manten...

Page 59: ...as de corte de recambio deben estar marcadas siempre con el nombre y o el c digo de la empresa del fabricante o proveedor y de los n s de piezas Mantenimiento de las ruedas Las ruedas est n equipadas...

Page 60: ...taller especializado lo controle Filtro de aire sucio Limpiar o renovar el elemento del filtro de aire W Se reduce la potencia del motor Filtro de aire sucio Limpiar o renovar el elemento del filtro...

Page 61: ...Vibraciones Vibraciones en el larguero de gu a medidas seg n EN ISO 5395 2 Inseguridades de medici n seg n EN 12096 ahW 5 m s2 2 5 m s2 19 RECAMBIOS ORIGINALES Y ACCESORIOS Buj a M78543 Filtro previo...

Page 62: ......

Page 63: ...llustrazione D E 7 11 Spegnere il motore illustrazione F 7 12 Fermare il motore in caso di emergenza 7 13 Funzionamento del tagliaerba 7 Mietitura in pendenza 7 Controllo del livello dell olio 8 Contr...

Page 64: ...on le barre di taglio in rotazione Fare attenzione che mani e piedi non finiscano sotto l alloggiamento Prima dei lavori di pulizia e manutenzione spegnere il motore ed estrarre il cappuccio della can...

Page 65: ...ri agricolo e forestale si richiede la massima cautela Il tosaerba non deve essere utilizzato in particolare per rifilare arbusti siepi e arbusti rampicanti o per il taglio di vegetazione sui tetti e...

Page 66: ...rcizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare il tagliaerba solo con luce diurna o in presenza di un illuminazione equiparabile Condurre la macchina alla cadenza del passo Regolare la velocit d...

Page 67: ...hanno un influenza significativa sulle emissioni sonore e sulle vibrazioni Di conseguenza occorre adottare provvedimenti preventivi per eliminare i possibili danni dovuti agli elevati livelli di rumor...

Page 68: ...le parti collocare le rondelle profilate e fissare il tutto con quattro dadi autobloccanti a testa esagonale Agganciare il cavetto del tirante Bowden del freno motore al motore illustrazione H1 Il tir...

Page 69: ...serbatoio si raccomanda di utilizzare esclusivamente del carburante standard fresco e pulito senza piombo ammissibile carburante con il 10 di etanolo Togliere il tappo del serbatoio Versare la benzin...

Page 70: ...i e suggerimenti sulla rasatura sono disponibili sulla home page del costruttore 14 INTERVALLI DI MANUTENZIONE IMPORTANTE Evitare danni In condizioni estreme e straordinarie occorrono eventualmente in...

Page 71: ...di taglio di ricambio devono essere contrassegnati in modo permanente con il nome e o il marchio del costruttore o del fornitore e con il codice di prodotto Manutenzione delle ruote Le ruote sono dot...

Page 72: ...anza tra gli elettrodi su 0 5 mm Y Il motore riceve troppa benzina candela di accensione bagnata Fare controllare da un officina specializzata autorizzata Filtro dell aria sporco Pulire o sostituire l...

Page 73: ...i guida misurate secondo EN ISO 5395 2 Insicurezze di misurazione secondo EN 12096 ahW 5 m s2 2 5 m s2 19 PEZZI DI RICAMBIO ORIGINALI Candela M78543 Prefiltro MIU12719 Cartuccia del filtro MIU12718 Ba...

Page 74: ...NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relat...

Page 75: ...terlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical...

Page 76: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: