Sabo 43-PRO S Operator'S Manual Download Page 58

 

Verificación de la seguridad de funcionamiento 

 

El cortacésped está equipado con un dispositivo de parada del motor. 
Antes de comenzar a cortar el césped, se debe controlar el correcto funcionamiento del 
arco de mando de seguridad de parada del motor. Al soltar el arco de mando de 
seguridad, el motor y la barra de corte se deben detener dentro de tres segundos.  
Tras soltarlo, el arco debe volver a la posición mostrada en la imagen "Descripción de 
los componentes". 
En caso contrario, la máquina tiene que ser revisada inmediatamente por un taller 
especializado autorizado.  

¡Peligro de lesiones!

 

Si el tiempo de marcha en inercia de la cuchilla es muy largo, no usar el aparato y 
llevarlo un taller especializado autorizado. 

Medición del tiempo de marcha en inercia 

Después del arranque del motor de combustión, la cuchilla gira y se escucha un ruido 
aerodinámico. 
El tiempo de marcha en inercia corresponde a la duración del ruido aerodinámico 
después de apagar el motor de combustión; este tiempo se puede medir con un 
cronómetro. 
Los dispositivos de seguridad y de protección de la máquina no tienen que ser 
manipulados ni desactivados. 
¡Controlar que los dispositivos de protección estén colocados de forma correcta y no 
presenten daños! 
Para evitar posibles peligros, controlar antes de cada corte el estado y la correcta 
sujeción de la barra de corte. El tornillo de fijación de la barra de corte debe ser 
apretado siempre por un taller especializado autorizado. Si el tornillo de la barra de 
corte está demasiado apretado o demasiado suelto, el acoplamiento de la cuchilla y la 
barra de corte pueden sufrir daños o aflojarse, lo cual puede producir graves lesiones. 
Una cuchilla dañada o desgastada debe ser reemplazada sin falta. (véase el capítulo 
"Mantenimiento de la barra portacuchilla"). 
Cada 10 horas de servicio se debe controlar el desgaste y la correcta sujeción del 
acoplamiento de la cuchilla. ¡Comprobar además la correcta sujeción de los tornillos y 
las tuercas del aparato, reapretar si es necesario! 
¡Controlar la sujeción segura del capuchón de la bujía! Peligro: electrochoque. Nunca 
deberá extraer el capuchón de la bujía mientras el motor permanezca en marcha. 
Peligro: ¡choque eléctrico! Desconecte el capuchón de la bujía solo cuando el motor se 
haya enfriado. ¡Peligro de quemaduras! 
Si el mecanismo de corte está bloqueado, p. ej. debido al choque con un obstáculo, se 
debe llevar el cortacésped a un taller especializado autorizado para controlar si algunas 
piezas del aparato están dañadas o deformadas. Los posibles arreglos necesarios 
deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado. 
Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos inusuales, será 
necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller especializado autorizado. 

Restricción de horarios 

 

En Alemania, el tiempo de uso de los cortacésped está regulado en el «32.º 
Reglamento para la ejecución de la Ley federal sobre prevención de la contaminación 
(«32. BImSch-V», por sus siglas en alemán)».  
Asimismo, es posible que existan restricciones regionales (por ejemplo, para el horario 
de la siesta), sobre las cuales puede informarle la autoridad municipal competente. 

Indicaciones para el cuidado del césped (Ilustración  M ) 

 

ADVERTENCIA 
Antes de cada corte retire todos los cuerpos extraños (piedras, madera, ramas, 
etc.), no obstante, durante el corte preste atención a la presencia de objetos 
tirados.  

Previa solicitud, el distribuidor podrá ofrecerle una formación en el tema Cuidado del 
césped. En la página web del fabricante encontrará información e indicaciones sobre el 
corte del césped. 

  

 

14

 

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO 

 

IMPORTANTE 
¡Evite posibles daños! Bajo condiciones extremas o extraordinarias podía ser 
necesario realizar los trabajos de mantenimiento tras periodos de tiempo más 
cortos. En caso de detectar daños, rogamos se dirija a un taller especializado y 
autorizado. 

 

Los trabajos rutinarios de mantenimiento de la máquina deberán realizarse según la 
siguiente tabla.  
Además de los trabajos de mantenimiento incluidos en el manual de instrucciones, 
deberá realizar las siguientes tareas de mantenimiento según los periodos indicados. 

 

Antes de la primera puesta en servicio 

 

Controlar el nivel de aceite 

 Y1 

 

Controlar la sujeción segura de los tornillos y tuercas. 

 

Controlar la sujeción correcta del tornillo de la cuchilla y si fuera necesario deberá 
ser ajustado por un taller especializado y autorizado. 

 

Controlar el funcionamiento del arco de mando de seguridad del freno de motor. 

 

Controlar que los dispositivos de protección estén colocados de forma correcta y 
no muestren daños 

 

Antes de cada operación 

 

Revise la superficie de césped y retire todos los cuerpos extraños. 

 

Compruebe el área del cable de limitación (en caso de que se emplee un 
cortacésped automático para el cuidado del césped). 

 

Compruebe el nivel de aceite  

Y1 

 

Compruebe el estado y el asiento fijo de la cuchilla, en caso necesario el tornillo 
de la cuchilla deberá ser apretado por un taller competente autorizado. 

 

Compruebe si el arco de mando de seguridad para el freno del motor funciona 
perfectamente. 

 

Compruebe si todos los dispositivos de protección están colocados de forma 
correcta y no muestran daños. 

 

Después del servicio 

 

Limpiar el cortacésped 

 

Controlar que la cuchilla no esté dañada o desgastada. 

 

Cada 10 horas de servicio 

 

Controlar la sujeción segura de los tornillos y tuercas. 

 

Asimismo deberá controlar el desgaste y la posición del acoplamiento de la 
cuchilla. 

 

Cada 50 horas de servicio o anualmente 

 

Limpiar el accesorio de papel del filtro de aire 

 W 

 

Limpiar el filtro previo  

 

Limpiar la bujía y ajustar la distancia de los electrodos  

Y .

 

 

En la inspección anual 

 

Recambiar el accesorio de papel del filtro de aire  

 

Recambiar el filtro previo  

 

Recambiar la bujía  

 

 

15

 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED 

 

¡El cuidado regular es la mejor garantía de una larga vida útil y de un funcionamiento 
libre de averías! ¡El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves 
deficiencias relacionadas con la seguridad! 

 

¡Utilice piezas de repuesto originales, ya que sólo éstas garantizan seguridad y 
calidad! 

 

     

    

  

 

     

    

    

 

¡Advertencia sobre la 

seguridad! 

Vea la explicación 

de los símbolos en el cuadro 

página 3

 

 

Limpieza (Ilustración  O ) 

 

IMPORTANTE  
Para trabajos de limpieza y mantenimiento no deberá poner el cortacésped sobre 
uno de los laterales, sino levantarlo por delante (la bujía hacia arriba) O, caso 
contrario podrían presentarse problemas para arrancar. ¡Asegurar el cortacésped 
en estado levantado! 
ATENCIÓN 
Al levantar el cortacésped, tener cuidado de no derramar aceite o gasolina. 
¡Peligro de incendio! 

Eliminar la suciedad y restos de césped inmediatamente después del corte. Utilizar 
cepillos o trapos para la limpieza.  
No girar las cuchillas, caso contrario podría bombearse aceite de motor en el 
carburador/filtro de aire y presentarse luego problemas para arrancar. 

IMPORTANTE

 

No limpiar nunca la zona del accionamiento o partes del motor (como sistema de 
encendido, carburador, etc.), juntas o cojinetes con limpiadores de alta presión o 
chorro de agua normal. Las consecuencias podrían ser daños o costosas 
reparaciones. 

Cómo guardar el aparato 

 

Guarde siempre la máquina limpia en un recinto cerrado, seco e inaccesible para los 
niños. Deje que el motor se enfríe antes de aparcar la máquina en recintos cerrados. 

 

Summary of Contents for 43-PRO S

Page 1: ...RO S Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU1...

Page 2: ...C1 E1 H1 L1 T1 I Y1 D E F M O...

Page 3: ...N N4 Q W Y...

Page 4: ......

Page 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Page 6: ......

Page 7: ...Abbildung D E 7 11 Abstellen des Motors Abbildung F 7 12 Anhalten im Notfall 7 13 M hbetrieb 7 M hen an Hanglagen 7 lstandkontrolle 8 Pr fung der Betriebssicherheit 8 Zeitliche Einschr nkungen 8 Tipp...

Page 8: ...le bei laufendem Motor Sicherheitsabstand halten Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten Achtung vor scharfen Messern Kontakt mit rotierendem Messerbalken vermeiden Darauf achten dass H nde und F e...

Page 9: ...m Hersteller vorgeschriebenen Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Beim Einsatz in ffentlichen Anlagen Parks Sportst tten an Stra en und in land und forstwirtschaftlichen Betrieben ist bes...

Page 10: ...ftungsanlagen laufen lassen M hen Sie nicht bei schlechtem Wetter wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht Kerzenstecker nur bei abgek hltem Motor abziehen Verbrennungsgefahr Kerzenstecker niemals bei...

Page 11: ...einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ungew hnlich stark zu vibrieren oder ungew hnliche Ger usche zu machen ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisie...

Page 12: ...nd Holmteil schieben Unterlegscheiben aufsetzen und mit selbstsichernden Muttern festschrauben F hrungsholm Oberteil anbauen Abbildung E1 Die Holmenden soweit auf das F hrungsholm Unterteil aufschiebe...

Page 13: ...ab wieder einsetzen und festdrehen Nach der Erstbef llung das Schild NO OIL KEIN L oben am Motor entfernen Kraftstoff einf llen Sicherheitshinweis Symbolerkl rung siehe Tabelle Seite 3 Verwenden Sie a...

Page 14: ...bbildung M WARNUNG Entfernen Sie vor jedem Schnitt alle Fremdk rper Steine Holz ste usw vom Rasen achten Sie aber trotzdem auch w hrend des M hens noch auf herumliegende Gegenst nde Eine Einweisung zu...

Page 15: ...swechseln des Messerbalkens WARNUNG Das Auswechseln des Messerbalkens muss von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgef hrt werden Durch eine falsch zusammengebaute Messerkupplung oder durch eine zu...

Page 16: ...en Z ndkerze defekt bzw verschmutzt oder Elektroden abgebrannt Z ndkerze ersetzen bzw reinigen Elektrodenabstand auf 0 5 mm einstellen Y Motor bekommt zu viel Benzin Z ndkerze nass Von einer autorisie...

Page 17: ...m s2 19 ORIGINAL ERSATZTEILE UND ZUBEH R Z ndkerze M78543 Vorfilter MIU12719 Luftfiltereinsatz MIU12718 Messerbalken Das Auswechseln des Messerbalkens ist aus Sicherheitsgr nden nur von einer autorisi...

Page 18: ......

Page 19: ...du moteur Illustration D E 7 11 Arr t du moteur Illustration F 7 12 Arr t d urgence 7 13 L op ration de tonte 7 Tonte sur des terrains en pente 7 Contr le du niveau d huile 7 Contr le de la s curit d...

Page 20: ...a veillez ne pas placer vos pieds ou vos mains sous le carter Couper le moteur et retirer la cosse de bougie d allumage avant les travaux de nettoyage et d entretien ARRET moteur Mise en garde contre...

Page 21: ...mise En particulier la tondeuse ne doit pas tre utilis e pour d border des buissons haies ou arbustes pour couper des plates souples ou des plantes sur des toits ou dans des balconni res pour aspirer...

Page 22: ...a musique avec des couteurs pendant l utilisation de la machine L utilisation et l entretien de la machine en toute s curit exigent une attention totale Ne tondez que de jour ou qu avec un clairage su...

Page 23: ...utoris s pour l utilisation de la machine L utilisation d un l ment de d coupe d s quilibr la vitesse excessive du mouvement ou l absence de maintenance ont un impact important sur les missions de bru...

Page 24: ...s l ext rieur placer les rondelles profil es et fixer l ensemble avec quatre crous six pans blocage automatique Accrochage sur le moteur du c ble Bowden de frein moteur Illustration H1 Accrocher le c...

Page 25: ...bouchon du r servoir Versez le carburant avec un entonnoir ne d passez pas l extr mit inf rieure du tube de remplissage Remettez le bouchon en place et revissez le 10 DEMARRAGE DU MOTEUR ILLUSTRATION...

Page 26: ...14 INTERVALLES D ENTRETIEN ATTENTION Eviter les dommages Sous des conditions extr mes ou inhabituelles des intervalles d entretien plus courts que ceux indiqu s sont ventuellement n cessaires Si vous...

Page 27: ...ou du fournisseur ainsi que du num ro de pi ce Maintenance des roues Les roues sont quip es de roulements ne requ rant pas d entretien Aucun entretien n est n cessaire 16 MAINTENANCE DU MOTEUR Consign...

Page 28: ...yer la bougie d allumage r gler l espace des lectrodes sur 0 5 mm Y Le moteur re oit trop d essence bougie d allumage mouill e Faire contr ler la machine par un atelier sp cialis Filtre air encrass Ne...

Page 29: ...sur es selon EN ISO 5395 2 Incertitudes de mesure selon EN 12096 ahW 5 m s2 2 5 m s2 19 PI CES D TACH ES ORIGINALES Bougie d allumage M78543 Pr filtre MIU12719 Insert du filtre air MIU12718 Barre de c...

Page 30: ......

Page 31: ...fuel 6 10 Starting the engine Illustration D E 7 11 Switching off the engine Illustration F 7 12 Emergency stopping 7 13 Mowing 7 Mowing on slopes 7 Checking the oil level 7 Checking operating safety...

Page 32: ...ing any cleaning and maintenance work Engine STOP Beware of hot surfaces do not touch the engine and exhaust Risk of burns Exhaust fumes are toxic do not have the engine running in closed rooms Risk o...

Page 33: ...anual carefully Acquaint yourself with the controls and the correct use of the machine Keep the operating instructions for reference purposes Please remember that the person operating or using the mac...

Page 34: ...es Mowing slopes always means additional risks Your lawnmower is powerful enough to mow on slopes with a gradient of up to 46 25 angle of slope For safety reasons however we urgently recommend you do...

Page 35: ...ng height before you fill it with fuel Only refill when the engine is cold If the engine is equipped with a petrol shut off valve this should be closed after mowing Maintenance and storage Insufficien...

Page 36: ...anation of symbols page 3 IMPORTANT Using the device without the ejection flap can lead to injury from objects being thrown upwards Only operate the device with the ejection flap Fasten the deflector...

Page 37: ...workshop Measuring run on time After the engine has been started the blade rotates and a wind like noise can be heard The run on time corresponds to the duration of the wind like noise after the engin...

Page 38: ...tains important details for application The information on this label must be heeded when using the tie down strap For loaded goods that can roll we recommend using direct strapping with four lashing...

Page 39: ...f the electrode is badly worn the spark plug must be replaced as a matter of course Order no see original spare parts list and accessories Otherwise it is sufficient to clean the spark plug and set th...

Page 40: ...nteed sound power level measured according to 2000 14 EC Lwa 96 dB A Sound pressure level Emission sound pressure level at operator s workplace measured according to EN ISO 5395 2 Measuring inaccuracy...

Page 41: ...de motor Afbeelding D E 7 11 Uitschakelen van de motor Afbeelding F 7 12 Stoppen in geval van nood 7 13 Het maaien 7 Maaien op hellingen 7 Oliepeilcontrole 7 Controle van de bedrijfsveiligheid 7 Tijd...

Page 42: ...den en voeten niet onder de behuizing komen V r reinigings en onderhoudswerkzaamheden de motor afzetten en de bougiestekker uittrekken Motor STOP Waarschuwing voor hete oppervlakken motor en uitlaat n...

Page 43: ...uwapparaten komen de CE conformiteit en het recht op garantie te vervallen Eigenmachtige veranderingen aan deze grasmaaier sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor daaruit resulterende scha...

Page 44: ...rand van een gat of talud rijdt of als een rand plotseling meegeeft Voorzichtig bij het maaien onder speeltoestellen bv schommels Het apparaat zou in een onveilige positie kunnen komen Er bestaat geva...

Page 45: ...rkzaamheden uitvoeren en het apparaat regelmatig door een geautoriseerde werkplaats laten controleren en onderhouden Zet de motor af door de beugel voor de motorstop los te laten en vergewis u ervan d...

Page 46: ...abel met behulp van kabelbanden uit het gereedschapszakje een de bovenste en onderste stang bevestigen OPGELET Na het inhangen van de motor rem bowdenkabel moet de remfunctie van de veiligheidsschakel...

Page 47: ...chakelbeugel op het bovenste deel van de duwboom wordt gedrukt Op het moment dat u de schakelbeugel loslaat dan klapt deze door veerdruk weer terug omhoog naar zijn uitgangspositie de motorrem wordt g...

Page 48: ...rijfsuren Alle schroefverbindingen controleren op goede bevestiging Meskoppeling controleren op slijtage en zitting Om de 50 bedrijfsuren of jaarlijks Papierelement van het luchtfilter schoonmaken W V...

Page 49: ...en normale waterstraal reinigen Beschadigingen resp dure reparaties kunnen het gevolg zijn Olie wisselen Voor ieder gebruik eerst het oliepeil controleren en zo nodig olie bijvullen zie Oliepeil contr...

Page 50: ...tworp verstopt Toerental van de motor te laag Door een geautoriseerde vakwerkplaats laten controleren Maaihoogte te gering terwijl het gras te lang is Grotere Maaihoogte instellen I Maaien met te hoge...

Page 51: ...ustraci n D E 7 11 Apagado del motor Ilustraci n F 7 12 Parada de emergencia 7 13 Siega 7 Siega en laderas 7 Control del nivel de aceite 7 Verificaci n de la seguridad de funcionamiento 8 Restricci n...

Page 52: ...ite colocar las manos y los pies bajo la carcasa Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento desconecte el motor y el capuch n de la buj a PARADA del motor Precauci n superficies caliente...

Page 53: ...en explotaciones agr colas o forestales deber tenerse una especial precauci n No est permitido utilizar el cortac sped para podar arbustos setos o matas para cortar plantas trepadoras o la vegetaci n...

Page 54: ...xiste riesgo de rayos Desconecte el capuch n de la buj a solo cuando el motor se haya enfriado Peligro de quemaduras Nunca deber extraer el capuch n de la buj a mientras el motor permanezca en marcha...

Page 55: ...DVERTENCIA Los niveles de ruido y vibraci n mostrados en este manual de instrucciones representan los niveles m ximos para el uso de la m quina El uso de un elemento de corte no equilibrado la excesiv...

Page 56: ...a tornillo de cabeza hexagonal M6x40 Luego hacer pasar desde fuera los tornillos de cabeza hexagonal con las arandelas de ambos lados poner las arandelas perfiladas y fijar con un total de cuatro tuer...

Page 57: ...plomo nuevo y limpio Es aceptable combustible con hasta 10 de etanol Desenrosque la tapa del dep sito Llene el dep sito con ayuda de un embudo como m ximo hasta el borde inferior de la boca de llenado...

Page 58: ...e indicaciones sobre el corte del c sped 14 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO IMPORTANTE Evite posibles da os Bajo condiciones extremas o extraordinarias pod a ser necesario realizar los trabajos de manten...

Page 59: ...as de corte de recambio deben estar marcadas siempre con el nombre y o el c digo de la empresa del fabricante o proveedor y de los n s de piezas Mantenimiento de las ruedas Las ruedas est n equipadas...

Page 60: ...taller especializado lo controle Filtro de aire sucio Limpiar o renovar el elemento del filtro de aire W Se reduce la potencia del motor Filtro de aire sucio Limpiar o renovar el elemento del filtro...

Page 61: ...Vibraciones Vibraciones en el larguero de gu a medidas seg n EN ISO 5395 2 Inseguridades de medici n seg n EN 12096 ahW 5 m s2 2 5 m s2 19 RECAMBIOS ORIGINALES Y ACCESORIOS Buj a M78543 Filtro previo...

Page 62: ......

Page 63: ...llustrazione D E 7 11 Spegnere il motore illustrazione F 7 12 Fermare il motore in caso di emergenza 7 13 Funzionamento del tagliaerba 7 Mietitura in pendenza 7 Controllo del livello dell olio 8 Contr...

Page 64: ...on le barre di taglio in rotazione Fare attenzione che mani e piedi non finiscano sotto l alloggiamento Prima dei lavori di pulizia e manutenzione spegnere il motore ed estrarre il cappuccio della can...

Page 65: ...ri agricolo e forestale si richiede la massima cautela Il tosaerba non deve essere utilizzato in particolare per rifilare arbusti siepi e arbusti rampicanti o per il taglio di vegetazione sui tetti e...

Page 66: ...rcizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare il tagliaerba solo con luce diurna o in presenza di un illuminazione equiparabile Condurre la macchina alla cadenza del passo Regolare la velocit d...

Page 67: ...hanno un influenza significativa sulle emissioni sonore e sulle vibrazioni Di conseguenza occorre adottare provvedimenti preventivi per eliminare i possibili danni dovuti agli elevati livelli di rumor...

Page 68: ...le parti collocare le rondelle profilate e fissare il tutto con quattro dadi autobloccanti a testa esagonale Agganciare il cavetto del tirante Bowden del freno motore al motore illustrazione H1 Il tir...

Page 69: ...serbatoio si raccomanda di utilizzare esclusivamente del carburante standard fresco e pulito senza piombo ammissibile carburante con il 10 di etanolo Togliere il tappo del serbatoio Versare la benzin...

Page 70: ...i e suggerimenti sulla rasatura sono disponibili sulla home page del costruttore 14 INTERVALLI DI MANUTENZIONE IMPORTANTE Evitare danni In condizioni estreme e straordinarie occorrono eventualmente in...

Page 71: ...di taglio di ricambio devono essere contrassegnati in modo permanente con il nome e o il marchio del costruttore o del fornitore e con il codice di prodotto Manutenzione delle ruote Le ruote sono dot...

Page 72: ...anza tra gli elettrodi su 0 5 mm Y Il motore riceve troppa benzina candela di accensione bagnata Fare controllare da un officina specializzata autorizzata Filtro dell aria sporco Pulire o sostituire l...

Page 73: ...i guida misurate secondo EN ISO 5395 2 Insicurezze di misurazione secondo EN 12096 ahW 5 m s2 2 5 m s2 19 PEZZI DI RICAMBIO ORIGINALI Candela M78543 Prefiltro MIU12719 Cartuccia del filtro MIU12718 Ba...

Page 74: ...NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relat...

Page 75: ...terlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical...

Page 76: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: